TEXT 1
śrī-rājovāca
bhagavañ chrotum icchāmi
harer adbhuta-karmaṇaḥ
avatāra-kathām ādyāṁ
māyā-matsya-viḍambanam
SYNONYMS
TRANSLATION
Mahārāja Parīkṣit said: The Supreme Personality of Godhead,
Hari, is eternally situated in His transcendental position, yet He descends to this material world and manifests Himself in various incarnations. His first incarnation was that of a great fish. O most powerful Śukadeva Gosvāmī, I wish to hear from you the pastimes of that fish incarnation.
TEXTS 2–3
yad-artham adadhād rūpaṁ
mātsyaṁ loka-jugupsitam
tamaḥ-prakṛti-durmarṣaṁ
karma-grasta iveśvaraḥ
yathāvad vaktum arhasi
uttamaśloka-caritaṁ
sarva-loka-sukhāvaham
SYNONYMS
TRANSLATION
What was the purpose for which the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, exactly as an ordinary living being accepts different forms under the laws of
karma? The form of a fish is certainly condemned and full of terrible pain. O my lord, what was the purpose of this incarnation? Kindly explain this to us, for hearing about the pastimes of the Lord is auspicious for everyone.