Srimad Bhagavatam 8.23.30-31

0 views
Skip to first unread message

makarand

unread,
Feb 22, 2026, 11:54:24 PMFeb 22
to Gita-IITB
TEXT 30
ya idaṁ deva-devasya
harer adbhuta-karmaṇaḥ
avatārānucaritaṁ
śṛṇvan yāti parāṁ gatim
SYNONYMS
yaḥ—anyone who; idam—this; deva-devasya—of the Supreme Personality of Godhead, who is worshiped by the demigods; hareḥ—of Lord KṛṣṇaHariadbhuta-karmaṇaḥ—whose activities are all wonderful; avatāra-anucaritam—activities performed in His different incarnations; śṛṇvan—if one continues to hear; yāti—he goes; parām gatim—to the supreme perfection, back home, back to Godhead.
TRANSLATION
If one hears about the uncommon activities of the Supreme Personality of Godhead in His various incarnations, he is certainly elevated to the higher planetary system or even brought back home, back to Godhead.
TEXT 31
kriyamāṇe karmaṇīdaṁ
daive pitrye ’tha mānuṣe
yatra yatrānukīrtyeta
tat teṣāṁ sukṛtaṁ viduḥ
SYNONYMS
kriyamāṇe—upon the performance; karmaṇi—of a ritualistic ceremony; idam—this description of the characteristics of Vāmanadeva; daive—to please the demigods; pitrye—or to please the forefathers, as in a śrāddha ceremony; atha—either; mānuṣe—for the pleasure of human society, as in marriages; yatra—wherever; yatra—whenever; anukīrtyeta—is described; tat—that; teṣām—for them; sukṛtam—auspicious; viduḥ—everyone should understand.
TRANSLATION
Whenever the activities of Vāmanadeva are described in the course of a ritualistic ceremony, whether the ceremony be performed to please the demigods, to please one’s forefathers in Pitṛloka, or to celebrate a social event like a marriage, that ceremony should be understood to be extremely auspicious.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages