Srimad Bhagavatam 9.1.40-41

0 views
Skip to first unread message

makarand

unread,
May 7, 2026, 12:43:09 AM (14 days ago) May 7
to Gita-IITB
TEXT 40
ācāryānugrahāt kāmaṁ
labdhvā puṁstvaṁ vyavasthayā
pālayām āsa jagatīṁ
nābhyanandan sma taṁ prajāḥ
SYNONYMS
ācārya-anugrahāt—by the mercy of the spiritual master; kāmam—desired; labdhvā—having achieved; puṁstvam—maleness; vyavasthayā—by this settlement of Lord Śiva; pālayām āsa—he ruled; jagatīm—the whole world; na abhyanandan sma—were not satisfied with; tam—to the king; prajāḥ—the citizens.
TRANSLATION
Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Śiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this.
TEXT 41
tasyotkalo gayo rājan
vimalaś ca trayaḥ sutāḥ
dakṣiṇā-patha-rājāno
babhūvur dharma-vatsalāḥ
SYNONYMS
tasya—of Sudyumnautkalaḥ—by the name Utkalagayaḥ—by the name Gayarājan—O King Parīkṣitvimalaḥ ca—and Vimalatrayaḥ—three; sutāḥ—sons; dakṣiṇā-patha—of the southern part of the world; rājānaḥ—kings; babhūvuḥ—they became; dharma-vatsalāḥ—very religious.
TRANSLATION
O King, Sudyumna had three very pious sons, named UtkalaGaya and Vimala, who became the kings of the Dakṣiṇā-patha.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages