Srimad Bhagavatam 8.24.6-7

0 views
Skip to first unread message

makarand

unread,
Feb 25, 2026, 11:21:23 PM (11 days ago) Feb 25
to Gita-IITB
TEXT 6
uccāvaceṣu bhūteṣu
caran vāyur iveśvaraḥ
noccāvacatvaṁ bhajate
nirguṇatvād dhiyo guṇaiḥ
SYNONYMS
ucca-avaceṣu—having higher or lower bodily forms; bhūteṣu—among the living entities; caran—behaving; vāyuḥ iva—exactly like the air; īśvaraḥ—the Supreme Lord; na—not; ucca-avacatvam—the quality of higher or lower grades of life; bhajate—accepts; nirguṇatvāt—because of being transcendental, above all material qualities; dhiyaḥ—generally; guṇaiḥ—by the modes of material nature.
TRANSLATION
Like the air passing through different types of atmosphere, the Supreme Personality of Godhead, although appearing sometimes as a human being and sometimes as a lower animal, is always transcendental. Because He is above the material modes of nature, He is unaffected by higher and lower forms.
TEXT 7
āsīd atīta-kalpānte
brāhmo naimittiko layaḥ
samudropaplutās tatra
lokā bhūr-ādayo nṛpa
SYNONYMS
āsīt—there was; atīta—past; kalpa-ante—at the end of the kalpa; brāhmaḥ—of Lord Brahmā’s day; naimittikaḥ—because of that; layaḥ—inundation; samudra—in the ocean; upaplutāḥ—were inundated; tatra—there; lokāḥ—all the planets; bhūḥ-ādayaḥBhūḥBhuvaḥ and Svaḥ, the three lokas; nṛpa—O King.
TRANSLATION
O King Parīkṣit, at the end of the past millennium, at the end of Brahmā’s day, because Lord Brahmā sleeps during the night, annihilation took place, and the three worlds were covered by the water of the ocean.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages