Srimad Bhagavatam 8.23.28-29

0 views
Skip to first unread message

makarand

unread,
Feb 21, 2026, 3:05:10 AMFeb 21
to Gita-IITB
TEXT 28
sarvam etan mayākhyātaṁ
bhavataḥ kula-nandana
urukramasya caritaṁ
śrotṝṇām agha-mocanam
SYNONYMS
sarvam—all; etat—these incidents; mayā—by me; ākhyātam—have been described; bhavataḥ—of you; kula-nandana—O Mahārāja Parīkṣit, the pleasure of your dynasty; urukramasya—of the Supreme Personality of Godhead; caritam—activities; śrotṝṇām—of the audience; agha-mocanam—such hearing of the Lord’s activities certainly vanquishes the results of sinful activities.
TRANSLATION
Mahārāja Parīkṣit, pleasure of your dynasty, I have now described to you everything about the wonderful activities of the Supreme Personality of Godhead Vāmanadeva. Those who hear about this are certainly freed from all the results of sinful activities.
TEXT 29
pāraṁ mahimna uruvikramato gṛṇāno
yaḥ pārthivāni vimame sa rajāṁsi martyaḥ
kiṁ jāyamāna uta jāta upaiti martya
ity āha mantra-dṛg ṛṣiḥ puruṣasya yasya
SYNONYMS
pāram—the measurement; mahimnaḥ—of the glories; uruvikramataḥ—of the Supreme Personality of Godhead, who acts wonderfully; gṛṇānaḥ—can count; yaḥ—a person who; pārthivāni—of the whole planet earth; vimame—can count; saḥ—he; rajāṁsi—the atoms; martyaḥ—a human being who is subject to death; kim—what; jāyamānaḥ—one who will take birth in the future; uta—either; jātaḥ—one who is already born; upaiti—can do; martyaḥ—a person subject to death; iti—thus; āha—said; mantra-dṛk—who could foresee the Vedic mantras; ṛṣiḥ—the great saintly Vasiṣṭha Munipuruṣasya—of the supreme person; yasya—of whom.
TRANSLATION
One who is subject to death cannot measure the glories of the Supreme Personality of Godhead, Trivikrama, Lord Viṣṇu, any more than he can count the number of atoms on the entire planet earth. No one, whether born already or destined to take birth, is able to do this. This has been sung by the great sage Vasiṣṭha.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages