Srimad Bhagavatam 9.2.14-15

0 views
Skip to first unread message

makarand

unread,
May 15, 2026, 12:35:53 AM (6 days ago) May 15
to Gita-IITB
TEXT 14
evaṁ vṛtto vanaṁ gatvā
dṛṣṭvā dāvāgnim utthitam
tenopayukta-karaṇo
brahma prāpa paraṁ muniḥ
SYNONYMS
evam vṛttaḥ—being situated in such an order of life; vanam—to the forest; gatvā—after going; dṛṣṭvā—when he saw; dāva-agnim—a forest fire; utthitam—existing there; tena—by that (fire); upayukta-karaṇaḥ—engaging all the senses of the body by burning; brahma—transcendence; prāpa—he achieved; param—the ultimate goal; muniḥ—as a great saintly person.
TRANSLATION
With this attitude, Pṛṣadhra became a great saint, and when he entered the forest and saw a blazing forest fire, he took this opportunity to burn his body in the fire. Thus he achieved the transcendental, spiritual world.

TEXT 15
kaviḥ kanīyān viṣayeṣu niḥspṛho
visṛjya rājyaṁ saha bandhubhir vanam
niveśya citte puruṣaṁ sva-rociṣaṁ
viveśa kaiśora-vayāḥ paraṁ gataḥ
SYNONYMS
kaviḥ—another son, known as Kavikanīyān—who was the youngest; viṣayeṣu—in material enjoyments; niḥspṛhaḥ—being without attachment; visṛjya—after giving up; rājyam—his father’s property, the kingdom; saha bandhubhiḥ—accompanied by friends; vanam—the forest; niveśya—keeping always; citte—within the core of the heart; puruṣam—the Supreme Person; sva-rociṣam—self-effulgent; viveśa—entered; kaiśora-vayāḥ—a young man not fully in youth; param—the transcendental world; gataḥ—entered.
TRANSLATION
Being reluctant to accept material enjoyment, Manu’s youngest son, whose name was Kavi, gave up the kingdom before attaining full youth. Accompanied by his friends, he went to the forest, always thinking of the self-effulgent Supreme Personality of Godhead within the core of his heart. Thus he attained perfection.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages