Srimad Bhagavatam 9.1.13-14

0 views
Skip to first unread message

makarand

unread,
Apr 17, 2026, 12:15:02 AMApr 17
to Gita-IITB
TEXT 13
aprajasya manoḥ pūrvaṁ
vasiṣṭho bhagavān kila
mitrā-varuṇayor iṣṭiṁ
prajārtham akarod vibhuḥ
SYNONYMS
aprajasya—of he who had no son; manoḥ—of Manupūrvam—formerly; vasiṣṭhaḥ—the great saint Vasiṣṭhabhagavān—powerful; kila—indeed; mitrā-varuṇayoḥ—of the demigods named Mitra and Varuṇaiṣṭim—a sacrifice; prajā-artham—for the sake of getting sons; akarot—executed; vibhuḥ—the great person.
TRANSLATION
Manu at first had no sons. Therefore, in order to get a son for him, the great saint Vasiṣṭha, who was very powerful in spiritual knowledge, performed a sacrifice to satisfy the demigods Mitra and Varuṇa.
TEXT 14
tatra śraddhā manoḥ patnī
hotāraṁ samayācata
duhitrartham upāgamya
praṇipatya payovratā
SYNONYMS
tatra—in that sacrifice; śraddhā—Śraddhā; manoḥ—of Manupatnī—the wife; hotāram—to the priest performing the yajña; samayācata—begged properly; duhitṛ-artham—for a daughter; upāgamya—coming near; praṇipatya—offering obeisances; payaḥ-vratā—who was observing the vow of drinking only milk.
TRANSLATION
During that sacrifice, Śraddhā, Manu’s wife, who was observing the vow of subsisting only by drinking milk, approached the priest offering the sacrifice, offered obeisances to him and begged for a daughter.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages