Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
【銀サポ】メーリス
Conversations
About
Send feedback
Help
【銀サポ】メーリス
1–30 of 195
Mark all as read
Report group
0 selected
Gülay HARAS
Feb 5
FW: AW:
あなたは私たちの寄付の受取人として選ばれました。
unread,
FW: AW:
あなたは私たちの寄付の受取人として選ばれました。
Feb 5
Liezl Collins
10/12/25
Shota: Global Sustainable Urban Planner
Sustainable City Planner (CSC™) Certification Program Designing Resilient Futures Through Smart Urban
unread,
Shota: Global Sustainable Urban Planner
Sustainable City Planner (CSC™) Certification Program Designing Resilient Futures Through Smart Urban
10/12/25
Princesses Isabelle
10/11/25
日本への投資に関する私の手紙を受け取ってください
これは私の日本への投資に対するアプローチですので、添付ファイルをダウンロードして、私の投資レターの全文をお読みください。
unread,
日本への投資に関する私の手紙を受け取ってください
これは私の日本への投資に対するアプローチですので、添付ファイルをダウンロードして、私の投資レターの全文をお読みください。
10/11/25
Wes Brandford
9/17/25
Re: It is with great pleasure that I inform you of this nomination
Good day, I hope this message finds you well. I am writing to share some incredibly exciting news
unread,
Re: It is with great pleasure that I inform you of this nomination
Good day, I hope this message finds you well. I am writing to share some incredibly exciting news
9/17/25
Eda Fu
8/7/25
Localization Planning
Dear team, I'm Eda from Marshub, a game localization company passionate about helping indie
unread,
Localization Planning
Dear team, I'm Eda from Marshub, a game localization company passionate about helping indie
8/7/25
Xiaochen Zhang
7/19/25
Hi Looking forward to your reply
Hello, I hope this message finds you well. Could you please confirm if you got my last email? Warm
unread,
Hi Looking forward to your reply
Hello, I hope this message finds you well. Could you please confirm if you got my last email? Warm
7/19/25
Eda Fu
6/26/25
One last Question - Could you connect me to your localization manager?
Dear team, Good day! I am Eda from the dedicated game division of Mars Translation. Our localization
unread,
One last Question - Could you connect me to your localization manager?
Dear team, Good day! I am Eda from the dedicated game division of Mars Translation. Our localization
6/26/25
Eda Fu
6/3/25
Help Your Game Go Global
Dear friend, I hope this email finds you well. May I kindly ask if you got my previous emails? Shall
unread,
Help Your Game Go Global
Dear friend, I hope this email finds you well. May I kindly ask if you got my previous emails? Shall
6/3/25
Eda Fu
12/3/24
Translation Vendor Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
unread,
Translation Vendor Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
12/3/24
annie....@dialecticanet.com
9/4/24
【Webサイト制作業者に関する有識者インタビューのご依頼/Dialectica】
Idenuma様 突然のご連絡失礼致します。 イギリス系市場調査企業Dialecticaの西川と申します。 弊社は業界の専門家の方に謝礼付きインタビューにてお話しを伺う有識者インタビューを提供しており
unread,
【Webサイト制作業者に関する有識者インタビューのご依頼/Dialectica】
Idenuma様 突然のご連絡失礼致します。 イギリス系市場調査企業Dialecticaの西川と申します。 弊社は業界の専門家の方に謝礼付きインタビューにてお話しを伺う有識者インタビューを提供しており
9/4/24
Eda Fu
7/12/24
Game Localization -Mars
Dear team, I hope this letter finds you well. I am Eda, a representative from Mars Translation, and I
unread,
Game Localization -Mars
Dear team, I hope this letter finds you well. I am Eda, a representative from Mars Translation, and I
7/12/24
Eda Fu
6/28/24
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you well. May I kindly ask if you got my emails below? Shall we
unread,
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you well. May I kindly ask if you got my emails below? Shall we
6/28/24
Eda Fu
6/11/24
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
unread,
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
6/11/24
Eda Fu
5/14/24
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
unread,
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
5/14/24
Akane Takahashi
4/27/24
Githubを拝見して、ご連絡しております。
出沼様、 お世話になっております。Senior Software Engineerの求人について、どうしてもご案内させて頂きたくご連絡しております。 調査している時に、偶々出沼様のプロファイルや
unread,
Githubを拝見して、ご連絡しております。
出沼様、 お世話になっております。Senior Software Engineerの求人について、どうしてもご案内させて頂きたくご連絡しております。 調査している時に、偶々出沼様のプロファイルや
4/27/24
Eda Fu
2
4/26/24
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
unread,
Translation Vendor -Mars
Dear team, I hope this email finds you a great day! We find you have a lot of projects to translate
4/26/24
Oliver Harris
4/2/24
Final one for now
Hi Idenuma-san, I am going to stop emailing you for a while. If you change your mind, please reach
unread,
Final one for now
Hi Idenuma-san, I am going to stop emailing you for a while. If you change your mind, please reach
4/2/24
Oliver Harris
2
3/27/24
About the role I found for you...
Dear Idenuma-san, Sorry if I am too persistent! I'll give it one more shot after this. I really
unread,
About the role I found for you...
Dear Idenuma-san, Sorry if I am too persistent! I'll give it one more shot after this. I really
3/27/24
Oliver Harris
2
3/20/24
Software Engineer - pre-IPO Unicorn
Hi Idenuma-san, Did you see my last email? I can meet tomorrow or early next week on Google Meet or
unread,
Software Engineer - pre-IPO Unicorn
Hi Idenuma-san, Did you see my last email? I can meet tomorrow or early next week on Google Meet or
3/20/24
Lewis Wood
5/11/23
Order confirmed Complete your payment.RTHJCV-586341
#856963-IUKLVB
unread,
Order confirmed Complete your payment.RTHJCV-586341
#856963-IUKLVB
5/11/23
Munna Kumar
4/26/23
Your payment confirmation @DSGFJJGDSJ-KHDFKJLHKJLH-HDFHKJLDFHKH
#6348686578-4868346-8634863864
unread,
Your payment confirmation @DSGFJJGDSJ-KHDFKJLHKJLH-HDFHKJLDFHKH
#6348686578-4868346-8634863864
4/26/23
srdgfvzsdf
12/6/22
番お得なのは、私たちのものを買うことです。
ご注文は発送されました。
unread,
番お得なのは、私たちのものを買うことです。
ご注文は発送されました。
12/6/22
Abdellahi Ali
11/23/22
サブスクリプションの詳細を購入する #74196
利用可能。 #74963
unread,
サブスクリプションの詳細を購入する #74196
利用可能。 #74963
11/23/22
Evogor Bassey
11/22/22
時間通りに商品を受け取るという点で、親切にあなたの地域を開示してください.
素晴らしい一日が待っています。
unread,
時間通りに商品を受け取るという点で、親切にあなたの地域を開示してください.
素晴らしい一日が待っています。
11/22/22
Lane Koivu
3
6/10/22
Consultation Inquiry - The Mobile App Marketing & Monetization Industry
Hi Shota - I won't follow up on this again so I want to make sure you have a chance to respond. I
unread,
Consultation Inquiry - The Mobile App Marketing & Monetization Industry
Hi Shota - I won't follow up on this again so I want to make sure you have a chance to respond. I
6/10/22
Aaron Pan
5/31/22
Translation Services-Mars
Hi there, I hope you are having a productive day. Here is Aaron from Mars Translation. As a
unread,
Translation Services-Mars
Hi there, I hope you are having a productive day. Here is Aaron from Mars Translation. As a
5/31/22
Helen Thomas
5/18/22
Did you receiver my previous mail?
unread,
Did you receiver my previous mail?
5/18/22
Leonard Busby
4/19/22
Re-Beneficiary
FIND ATTACHED IS YOUR PAYMENT DUE PROCESS
unread,
Re-Beneficiary
FIND ATTACHED IS YOUR PAYMENT DUE PROCESS
4/19/22
Adele Lesmeister
3/13/22
Easter Basket Stuffers $2O
Easter Basket Stuffers $2O Save up to 4O% on Personalized Easter Gifts No longer want to receive this
unread,
Easter Basket Stuffers $2O
Easter Basket Stuffers $2O Save up to 4O% on Personalized Easter Gifts No longer want to receive this
3/13/22
Anna Bauer
9/14/21
One more try...
Dear Idenuma-san, I don't want to take up too much of your time but if you have a few minutes
unread,
One more try...
Dear Idenuma-san, I don't want to take up too much of your time but if you have a few minutes
9/14/21