Oh la la … 👹👹👹 Tình bơ vơ … và Tuấn Ngọc …
Tại sao bây giờ đã 75 tuổi rồi mà ca sĩ Tuấn Ngọc lại dám tuỳ tiện đổi lời bài hát Tình Bơ Vơ của nhạc sĩ Lam Phương (1937-2020) làm chi vậy, để bị cộng đồng mạng nguyền rủa !!! 😛
Lam Phương đã viết “Trời vào thu Việt Nam buồn lắm em ơi”, lúc đó là ông muốn ghi lại cảm xúc của ông đối với nữ ca sĩ Bạch Yến, khi cô này bỏ Việt Nam để trở về Pháp để ông ở lại trong u sầu. Vậy thì mắc mớ gì mà Tuấn Ngọc phải đổi lời thành “Trời vào thu chiều nay buồn lắm em ơi” … vì “chiều nay” đâu phải là “Việt Nam” và trật hết ý nghĩa của bài hát do Lam Phương đặt ra. Lam Phương viết “Việt Nam” là muốn đối chiếu với “xứ Pháp”, chứ đâu hề đề cập đến buổi sáng, trưa, chiều, tối gì cả !!!
Tuấn Ngọc thật là vớ vẩn và vô duyên !!! Cả chục năm nay, ai cũng luôn hát “Trời vào thu Việt Nam buồn lắm em ơi” … nhưng bây giờ TN lại nghe lời xúi dục của bọn ngốc nào để đổi lời của bản “Tình bơ vơ” của nhạc sĩ Lam Phương làm chi vậy??? 😝😝😝 Nếu TN bây giờ không thích lời của bản này, thì đừng hát bài này nữa. Còn nếu muốn hát thì phải biết tôn trọng lời nhạc của tác giả chứ.
Is it clear? 😬
🎯 Lẽ ra nên ca "Trời vào Thu, Việt Nam mừng lắm em ơi !"
Que c’est triste Venise (Venise buồn lắm em ơi)
Auteur: Françoise Dorin
Chanteur: Charles Aznavour (1924-2018)
Venise là thành phố lãng mạn của Tình Yêu bên Ý. Những cặp vợ chồng mới cưới trên thế giới thường hay rủ nhau đến Venise để hưởng tuần trăng mật.
Trong bản “Que c’est triste Venise”, tác giả kể lại chuyện của một cặp vợ chồng lúc trước đã đến Venise để yêu nhau say đắm. Bây giờ họ cùng trở lại Venise, nhưng cuộc tình đã phôi phai và họ không còn yêu nhau nữa. Cho nên bây giờ khi nhìn Venise thì họ cảm thấy vô cùng buồn tẻ …
“Que c'est triste Venise quand on ne s'aime plus” (Venise buồn lắm em ơi, khi chúng ta không còn yêu nhau nữa).
Nếu ai đó ngu ngốc bắt chước Tuấn Ngọc và đổi lời nhạc “Venise” thành “Ce soir” (Chiều nay) thì không còn ý nghĩa gì cả, nghe vô cùng chướng tai và lãng xẹt !!! 😬
Người có học thức thì luôn biết tôn trọng những sáng tác văn học của người khác. Nhưng chúng ta luôn có quyền bình luận nếu thấy cần thiết. Và nếu muốn sửa đổi, thì phải luôn xin phép tác giả … và tuyệt đối không được đạo văn. 👈
Charles Aznavour ● Que C'est Triste Venise (Legendado)