Re: [Genealogia.org.mx] 12096 Re: 12080 Manuel María Ramírez Reynoso. San Mig...

141 views
Skip to first unread message

Dmgal...@aol.com

unread,
Jun 16, 2007, 1:57:49 AM6/16/07
to Genealog...@googlegroups.com
In a message dated 6/15/2007 7:09:04 A.M. Pacific Daylight Time, georgi...@hotmail.com writes:
Hola David, que gusto volver a platicar contigo, te quiero platicar
que los Reynoso de los Altos de Jalisco descienden de un señor llamado
Francisco Reynoso, quien era originario del Perú, pero emigró a los
Altos de Jalisco donde casó con Mariana Padilla Dávila, hija de Sancho
Padilla Dávila e Isabel de Medina.

Tienes información de donde eran los Reynoso que se mencionan en el
mencionado libro de Ricardo Ortega y Pérez Gallardo "Historia
genealógica de las familias mas antiguas de México"; y me puedes decir
de que familias se habla esa obra.
Hola Jorge: Lo que yo tengo de los Reynoso datan a el año de 1682. ¿Que fecha tienes tu de Francisco Reynoso originario del Peru? Este fin de semana ire a la biblioteca donde tienen esos libros y checare para ver si encuentro lo que me dices. Mientras tanto esperare tu respuesta. A proposito, recuerdo haber leido algo sobre ancestros del Peru pero no recuerdo quien. Tambien se que Sor Juana Inez de La Cruz viene siendo parienta.
 
David.. 




See what's free at AOL.com.

Ramírez

unread,
Jun 16, 2007, 10:45:36 AM6/16/07
to Genealogia de Mexico
Hola David, éste Francisco Reynoso data aproximadamente de 1600. El y
su mujer Mariana Padilla Dávila y Medina tuvieron un hijo llamado
Francisco Reynoso cerca de 1629 en Guadalajara, Jalisco.

Francisco Reynoso y Padilla Dávila casó con Josefa de Rentería y Arias
de Avella Valdés.

Por cierto, me gustaría comentarte que los abuelos de Sor Juana Inés
de la Cruz (Juana de Asbaje y Ramírez de Santillana), también son mis
ancestros, ya que Pedro Ramírez de Santillana, fue el padre de dos
hijos: Isabel y Gonzalo Ramírez de Santillana.

Isabel Ramírez de Santillana tuvo a Juana de Asbaje y Ramírez de
Santillana con Pedro Manuel de Asbaje.

Gonzalo Ramírez de Santillana casó con Isabel de Olivares y Hurtado de
Mendoza en Jalostotitlán, Jalisco. Yo desciendo de cuatro hijos del
mencionado matrimonio, de Sebastián Ramírez de Mendoza, de José
Ramírez de Mendoza, de Mariana de Mendoza y de Inés de Brenes.

Saludos.
Jorge Luis Ramírez Gómez.

Tomás Alejandro Villegas Gómez

unread,
Jun 16, 2007, 12:59:10 PM6/16/07
to Genealog...@googlegroups.com
        Hola David y Jorge:

     Otra vez leo sus mensajes y me interesa muchísimo el tema,
no en valde nos reconocemos en nuestras genealogías alteñas.

    Primero David; sobre el libro que comentan sobre las Genealogias
de Familias Antiguas en México, que escribes que puedes consultar
en una biblioteca, te comento lo siguiente:  generalmente en las
bibliotecas dan permiso de fotocopiar parcial o totalmente los libros
de consulta, si es el caso donde esta ese libro, podrías hacernos
un grandisimo favor  a todos nosotros los genealogistas interesados
en estos temas de fotocopiar ese libro y luego escanear esas copias
para pasarlas a formato digital y puedas compartirlas por este medio
con nosotros, incluso propongo que se quede ese libro dentro de los
archivos para compartir dentro de el sub-grupo genealogía del occidente
de México, yo por mi parte me comprometo contigo de enviarte por
giro postal, telegrafico o deposito bancario con el dinero que me
indiques para pagar las copias fotostaticas.

    En Segundo lugar, JORGE:  Yo saque estos datos por internet
no lo he podido corroborar, sobre los que mencionas Ramírez de
Santillana que al casarse dieron origen a los Ramírez de Mendoza
pero yo tengo los mismos datos que tu das pero me aparecieron
estos Ramirez como Ramirez de Arellano, y no de Santillana, asi
es que estoy confundido incluso yo tengo que los padres de
Gonzalo Ramirez de Arellano (Nacido Aprox. en 1582, no tengo su
lugar de Nacimiento) son :  Diego Ramirez de Arellano (Nacido
Aprox. en 1558, no tengo el lugar de su nacimiento) e Inés Brenes
(Nacida Aprox. en 1560, no tengo su lugar de Nacimiento), no se
que me puedas decir al respecto para salir de esta duda.


                 Saludos desde Guadalajara:

                  Tomas Alejandro Villegas Gomez.


El día 16/06/07, Ramírez <georgi...@hotmail.com > escribió:

JUAN PABLO ALVAREZ

unread,
Jun 18, 2007, 10:46:34 AM6/18/07
to Genealog...@googlegroups.com
Hola Jorge Luis,
 
Me podrías comentar la fuente del dato referente a que los padres de Gonzalo Ramirez de Santillana eran los abuelos de Sor Juana?
 
Saludos
 
Juan Pablo

 

Ramírez

unread,
Jun 18, 2007, 11:18:47 AM6/18/07
to Genealogia de Mexico
No tengo a la mano el dato, en la noche busco de donde lo tomé y te
paso el dato.

Saludos.
Jorge Luis Ramírez Gómez

Alfonso González

unread,
Jun 19, 2007, 10:18:00 PM6/19/07
to Genealogia de Mexico
Jorge Luis,

Buen día, gusto en saludarte nuevamente. Del comentario que haces de
Gonzalo Ramírez de Santillana, yo había encontrado en el Familysearch
como Gonzalo Ramírez de Arellano, hijo de Diego Ramírez de Arellano y
de Inés Brenes. Cómo viene lo Santillana? Me interesa porque también
lo tengo dentro de mis antepasados. De lo de familiares de Sor Juana
Inés de la Cruz en los Altos de Jalisco, había escuchado que eran las
ramas que traían el apellido CORNEJO.

Pudieras aclararme por favor las dos preguntas?

Muchas gracias,

Alfonso González González

Ramírez

unread,
Jun 20, 2007, 10:07:06 AM6/20/07
to Genealogia de Mexico
Hola Alfonso, en el familysearch aparecen como Ramírez de Arellano,
pero no se el motivo por el cual aparece así, ya que el Lic. Mariano
González Leal en su obra "Retoños de España en la Nueva Galicia" los
menciona como Ramírez de Santillana, y dice que eran vecinos de Chalco
en el Estado de México y originarios de Sanlúcar de Barrameda, en
España.

No había escuchado que por lo Cornejo hubiera parentezco con Sor Juana
Inés de la Cruz, aunque tengo una ancestro Cornejo del Estado de
México, en la cual no he podido avanzar; se trata de Micaela Cornejo,
mujer de José Vallejo Ramírez, quienes por 1690 tuvieron un hijo
llamado Lucas Vallejo Ramírez Cornejo, quien originó la extensa
familia Vallejo en los Altos de Jalisco, sobre todo en Jalostotitlán y
Tepatitlán.

martha whangpokim

unread,
Jun 20, 2007, 10:42:16 AM6/20/07
to Genealog...@googlegroups.com

HOLA JORGE LUIS.

Me llama la atenciòn lo referente a las familias Cornejo de los Altos de Jalisco, mi consuegro se apellida Cornejo y yo s`que su familia procede de por allà, voy a ver si te puedo conseguir datos de esta familia, no serà pronto pues ellos viven en el D. F. y para mi es difìcil contactarlos, pero la consuegra viene a San Luis Potosì casi cada dos meses y verè si tendrà alguna informaciòn.

El ùnico dato que tengo por ahora es:

RUBEN CORNEJO LOMELI Naciò en 1908 en Tenmastlàn,Jalisco,Mèxico y fallece en 15 dic. 1964 en Mèxico Distrito Federal. se casò 15 may 1946 en el D. F. con Francisca Espinoza N. Ladròn de Guevara. Hijo. Servando Emmanuel Cornejo Espinoza nace 23 oct. 1947 en el D.F.

Francisca parece es descendiente de cubano, ella naciò el 4 oct de 1911 en el D.F.

Padres de Rubèn Cornejo Lomelì  Juliàn Cornejo y Paula Lomelì. padres de Francisca Manuel Espinoza y Marcelina Guevara.

Antes que continuar me gustarìa saber si es interesante para Usted saber de esta familia.

Tenga un buen dìa lleno de bendiciones.

 



 




MARTHA W. KIM.

From: Ramírez <georgi...@hotmail.com>
Reply-To: Genealog...@googlegroups.com
To: Genealogia de Mexico <Genealog...@googlegroups.com>
Subject: [Genealogia.org.mx] 12221 Re: 12096 Re: 12080 Manuel María Ramírez Reynoso. San Mig...
Date: Wed, 20 Jun 2007 07:07:06 -0700

Alfonso González

unread,
Jun 20, 2007, 10:59:41 AM6/20/07
to Genealogia de Mexico
Hola Jorge Luis,

Buen día, gusto en saludarte. Volvimos a salir parientes. Yo también
desciendo de los Vallejo de Jalostotitlán por mi antepasada Rosalía
Vallejo Alvarez-Tostado Lomelín, pero lo que creo no tenía era el daro
de la esposa de José Vallejo. Mira, de lo Cornejo ya me lo han dicho
dos personas. Una vez que tuve oportunidad de platicar con el Sr.
Nicolás de Anda que ha escrito libros sobre Teocaltiche me comentó
eso. También en otra ocasión un médico de apellido Cornejo también
con raíces en los Altos me dijo que en su familia también decían que
por el lado Cornejo emparentaban con Sor Juana Inés de la Cruz,
entonces pués creo que para que dos fuentes distintas digan lo mismo
es que debe de haber algo.

Yo tengo una antepasada Gerónima Cornejo casada con Andrés de
Villalobos, pero si mal no recuerdo fue en Encarnación de Díaz o en
Lagos de Moreno.

Lo que me platicó el Sr. Nicolás de Anda es que a la región de los
altos habían llegado unos hermanos de apellido Cornejo, al parecer
venían de México o el Estado de México, pero no recuerdo cómo me
comentó que estaba el parentesco de ellos con Sor Juana Inés de la
Cruz.

Bueno, pués habrá que seguir investigando entonces. Que tengas muy
buen día.

Saludos,
Alfonso

Ramírez

unread,
Jun 20, 2007, 11:14:08 AM6/20/07
to Genealogia de Mexico
Hola Alfonso, puede que tenga algo de cierto, pues como dices, el que
dos personas ya te hayan comentado sobre esto, entonces tiene algo de
verdad.

Además de que dices que dos hermanos llegaron a los Altos de Jalisco y
se formó el apellido Cornejo, no se si tenga relación pero te comento
que José Vallejo Ramírez y Micaela Cornejo tuvieron dos hijos los
cuales se casaron el mismo día en la Parroquia de San Francisco de
Asís en Tepatitlán de Morelos, Jalisco. Lucas Vallejo Ramírez Cornejo
casó el 30 de julio de 1713 con Tomasa de Herrera Delgadillo; y su
hermano Miguel Vallejo Ramírez Cornejo casó el mismo día con Catarina
de Aceves.

No estoy muy seguro, pero creo que los Cornejo de los Altos de Jalisco
derivaron del apellido Vallejo Ramírez Cornejo.

Ramírez

unread,
Jun 20, 2007, 11:18:49 AM6/20/07
to Genealogia de Mexico
Hola Martha, si me consigues los datos de tu consuegro, veré en que te
puedo ayudar, nunca he escuchado el nombre de Tenamastlán, pero voy a
investigarlo.

Ramírez

unread,
Jun 20, 2007, 11:29:37 AM6/20/07
to Genealogia de Mexico
Ya recordé que también en los Altos de Jalisco existieron unoc Cornejo
que descendían de un hombre de apellido Cornejo Riojano, ahora no
recuerdo el nombre, pero cuando tenga el dato te lo paso, pero no se
si haya tenido otro hermano.

JUAN PABLO ALVAREZ

unread,
Jun 20, 2007, 1:02:49 PM6/20/07
to Genealog...@googlegroups.com
Hola Jorge Luis,
 
Platicando con Mariano Gonzalez Leal, me dice que no son de Santillana, sino de Cantillana, y que alguien en algún momento le cambio la C (que mas bien era una cedilla, es decir, la C con colita) por la S, y lo que indicaba era que eran originarios de Cantillana, al igual que su esposa era de Brenes, poblaciones, si no me equivoco, cercanas a Sevilla. Lo de Arellano es un enigma.. 
 
Saludos
 
Juan Pablo 

 

Ramírez

unread,
Jun 20, 2007, 1:25:02 PM6/20/07
to Genealogia de Mexico
Hola Juan Pablo, que gusto volver a platicar contigo, yo revisando en
Family Search encontré que la madre de Sor Juana Inés de la Cruz era
isabel Ramírez de Cantillana, pero pensé que era un error, como muchos
de los que había en aquellos tiempos, pero ahora que me dices veo que
si era de Cantillana y no de Santillana.

¿Entonces puede que sean de los mismos Ramírez de Cantillana, los de
los Altos y los de Sor Juana Inés de la Cruz?

Gracias por compartir con nosotros tu información. Muchas Gracias.

JUAN PABLO ALVAREZ

unread,
Jun 20, 2007, 1:38:24 PM6/20/07
to Genealog...@googlegroups.com
Pues con ese dato es muy probable.
 
La verdad no tengo idea, pero prometo investigar...
 
Saludos
 
Juan Pablo

 
On 6/20/07, Ramírez <georgi...@hotmail.com> wrote:

Alfonso González

unread,
Jun 20, 2007, 2:24:39 PM6/20/07
to Genealogia de Mexico
José Luis y Juan Pablo,

Buen día. Respecto a lo que comenta Juan Pablo de que la "C" de
Cantillana más bien es una "cedilla", es decir ç, quisiera comentar lo
siguiente sólo para aclaración.

La ç en Francés se pronuncia como "S", tal vez por eso después el
apellido çantillana lo escribieron como se pronunciaba, es decir,
"Santillana".

De hecho en Catalán se usa todavía la " ç ".

He visto escrito el apellido González por ejemplo, como Gonçaleç.

Así también hubo cambios en el castellano, como por ejemplo la palabra
"Harina" más bien era "Farina" en el castellano antiguo. En muchas
palabras la "F" se sustituyó por la "H".

Bueno, sólo quería dar mi opinión acerca de porqué el apellido se
había cambiado a Santillana.

Saludos,

Alfonso González

Alfonso González

unread,
Jun 20, 2007, 2:30:02 PM6/20/07
to Genealogia de Mexico

De la referencia de por ejemplo una palabra en francés que usa la ç
"cedilla" es por ejemplo cuando se pregunta:

ça va? (pero suena: Sa va? )

Para preguntar: ¿cómo te va?

Entonces " çantillana " realmente sonaría al pronunciarse "
Santillana"

Saludos,

Alfonso González


Alfonso González

unread,
Jun 20, 2007, 3:05:14 PM6/20/07
to Genealogia de Mexico
Buscando más encontré en Wikipedia lo siguiente:

Cedilla

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Ç)
Saltar a navegación, búsqueda
Ç çLa cedilla (Ç y ç) es una letra originaria del castellano antiguo
usada actualmente en muchos alfabetos, unión de una c y una virgulilla
suscrita. Su nombre viene del diminutivo de ceda (antiguo nombre de la
letra z). Se usa con sonido /s/ en francés, portugués, catalán y
occitano.

El término cedilla también puede referirse a la propia virgulilla
suscrita, con esta acepción la letra Ç se llama c con cedilla.

La cedilla se usó antiguamente para el fonema predorsodentoalveolar
africado sordo /š/ (suena más o menos como /t+s/) de, por ejemplo
plaça, semejante y opuesto al de la antigua z, que representaba el
correspondiente sonoro /ž/ (aproximadamente, /d+s sonora/), por
ejemplo en vezino. A raíz de la última transformación fonológica del
español, en los siglos XVI y XVII, la diferencia entre esos dos
fonemas desapareció, ensordeciéndose la sonora, y, posteriormente,
cambiando en favor de unos nuevos fonemas: en la norma septentrional
el fonema /θ/ y, en el meridional, la ese coronal. Debido a que el
número de grafías para estos sonidos nuevos resultaba excesivo (z, c,
ç) y a que su uso ya no respondía a diferencias reales, la RAE
decidió, en el siglo XVIII, simplificar el alfabeto eliminando la ç.

A pesar de su desuso, hoy se emplea para transcribir textos con
ortografía antigua. Además, se usa para escribir los nombres no
castellanizados de otras lenguas como Eça de Queiroz o garçon. Los
nombres geográficos como La Torre de les Maçanes o Curação suelen
conservar la ç originaria, siendo pronunciada como s. La grafía
hispanizada es Curazao (o Curasao), al igual que Azores, portugués
Açores o Alenzón, francés Alençon.

El origen del signo es una z que en la escritura visigótica llevaba
encima una c pequeña en forma de copete (técnicamente llamada
virgulilla). Con el tiempo, en la escritura el copete tomó cada vez
mayor cuerpo, mientras que la z se empequeñecía, llegando finalmente a
convertirse en la virgulilla a modo de coma que se coloca debajo de la
c para convertirla en cedilla.

La disminución del uso de la cedilla en idioma español o castellano se
comienza a observar en escritos de mediados del medioevo. A fines de
la misma época en los escritos ya comenzaba a ser reemplazada por c o
s.


José Román González López

unread,
Jun 24, 2007, 11:06:29 AM6/24/07
to Genealog...@googlegroups.com
Hola Juan Pablo y Jorge Luis:
 
Habría que tener en cuenta que la mayor parte de los datos del IGI (International Genealogical Index) del FamilySearch, proceden de un programa sistemático de "extracción de registros familiares" que efectuaron personas en forma voluntaria y, es frecuente hallar errores de interpretación porque dichos voluntarios no eran muy duchos en "paleografía". Existen además otras probabilidades:
 
1).- Al capturar los datos del programa de extracción y otros registros del IGI, las computadoras antiguas no permitían el uso de caracteres especiales, como por ejemplo los llamados "diacríticos". Sobre todo si se introducían por personas anglosajonas.
 
2).- Las normas ortográficas antiguas del español ó castellano, no eran muy precisas, o no se seguían al pie de la letra y diferían a como nosotros en la actualidad estamos acostumbrados.
 
3).- En mi experiencia personal, para cierto tipo de registros antiguos hay que poner especial atención con la "Z", la "S", la "C" y la "Ç" ("C" con cedilla). En términos generales he encontrado que en la mayoría de los casos la "Ç" se convirtió después en "Z", como es el caso de mi apellido paterno "González", que antiguamente se escribía "Gonçález", ó "Gonçáles", ó incluso "Gonçálves" (lógicamente la pronunciación también era diferente en aquel entonces). Siempre hay que ver bien si la "C", viene con el trazo de la "cedilla".
 
En consecuencia, el punto principal en la investigación genealógica es el siguiente: Usamos las fuentes documentales secundarias (como el IGI), sólo como lo que es: UNA FUENTE DE INFORMACION SECUNDARIA. Una vez que tenemos la referencia exacta de la fuente documental primaria, es mejor leerla; en nuestro caso podemos recurrir a los registros microfilmados, pero en algunas situaciones, cuando la calidad del microfilm no es adecuada, hasta hay que ver el registro de donde se microfilmó, si es que está disponible.
 
Sin ser un experto en paleografía, espero que esta sencilla aportación sea útil. Reciban un cordial saludo.
 
Atte:
 
JRGL.
Ciudad de México.


JUAN PABLO ALVAREZ escribió:


Do You Yahoo!? La mejor conexión a Internet y 2GB extra a tu correo por $100 al mes. http://net.yahoo.com.mx

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages