Allocution du directeur des Archives pour JPO

27 views
Skip to first unread message

Bernard Petit

unread,
Oct 1, 2025, 6:42:03 AM10/1/25
to geneac...@googlegroups.com
Bonjour

A ma demande, Monsieur Edouard Bouyé, directeur des Archives de la Cote d'Or a mis au propre le texte de son allocution prononcée lors des obsèques de JPO. J'ai ajouté dans son fichier une photo de JPO prise en aout 2006, dans la salle de lecture, rue Jeannin. Je vous transmets ce fichier en PJ.
Amicalement
Bernard Petit

J'ai pu aussi retransmettre à Joelle Outters vos messages de sympathie. Elle vous en remercie :
Merci Bernard 
Tous ces messages me font grand plaisir et suis très émue  de ces témoignages
Bien cordialement
Joelle

OUTTERS_allocution_obseques.odt

jc.cou...@gmail.com

unread,
Oct 1, 2025, 7:58:10 AM10/1/25
to geneac...@googlegroups.com

Bonjour,

Merci pour votre envoi.

J’ai rarement eu de contact avec JPO mais toujours apprécié son travail via ses réponses données aux différents généalogistes.

Et pour celles et ceux qui ne le connaissait pas, grâce à vous on peut (enfin) mettre un visage sous sa signature.

Merci pour lui.

Meilleures salutations à son épouse.

 

Cordialement                JC Coulon

 

De : geneac...@googlegroups.com <geneac...@googlegroups.com> De la part de Bernard Petit
Envoyé : mercredi 1 octobre 2025 12:42
À : geneac...@googlegroups.com
Objet : [nouveau_geneacotedor] Allocution du directeur des Archives pour JPO

--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "geneacotedor".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse geneacotedor...@googlegroups.com.
Pour afficher cette discussion, accédez à https://groups.google.com/d/msgid/geneacotedor/CAPEgpdmK_hMnsANr5f9V9fxgHmHW2kfMPpBEBMG6hTSdaO3hsQ%40mail.gmail.com.

catherine...@wanadoo.fr

unread,
Oct 1, 2025, 8:13:47 PM10/1/25
to geneac...@googlegroups.com

Bonjour Bernard, bonjour à toutes et à tous,

 

Je suis certaine que pas une journée ne passe sans que le travail de notre regretté JPO ne soit consulté voire même découvert.

L’allocution de Monsieur Bouyé reflète ce que nous retenons de l’homme qu’il était derrière nos échanges dont il était le moteur et ce même s’ils n’étaient que virtuels.

Je regrette de ne pas pu avoir archiver tous les échanges sur notre ancien forum, je ne savais pas le faire à cette période. Quelquefois je me pose des questions en déchiffrant un acte et je me dis que JPO aurait su nous l’expliquer.

 

Bien cordialement

Catherine

 

De : geneac...@googlegroups.com <geneac...@googlegroups.com> De la part de Bernard Petit
Envoyé : mercredi 1 octobre 2025 12:42
À : geneac...@googlegroups.com
Objet : [nouveau_geneacotedor] Allocution du directeur des Archives pour JPO

 

Bonjour

--

catherine...@wanadoo.fr

unread,
Oct 1, 2025, 8:15:00 PM10/1/25
to geneac...@googlegroups.com

Bonjour à toutes et à tous,

 

Si l’un d’entre vous a déjà rencontré dont un contrat de mariage la « clacelière » d’une future mariée, je veux bien en connaître la définition.

 

Cordialement

Catherine

cyril amado

unread,
Oct 2, 2025, 6:44:22 AM10/2/25
to geneac...@googlegroups.com
Bonjour

Le mot « clacelière » est un ancien terme régional et populaire (plutôt bourguignon et franc-comtois). 

Sens principal : la clacelière désignait la dame d’honneur, la marraine, ou encore une proche parente chargée d’accompagner la mariée le jour de ses noces.

C’était souvent une femme mariée, respectée, qui avait un rôle de soutien, presque comme une « témoin » au sens actuel, mais avec plus de dimension symbolique et sociale.

 Exemple :

  • La clacelière de la mariée portait la couronne et guidait la jeune femme à l’église.

  • Dans certains villages, c’était elle qui gardait les bijoux ou tenues de cérémonie, un peu comme une garante.

En résumé : la clacelière = la compagne d’honneur de la mariée, rôle aujourd’hui disparu mais assez proche de ce qu’on appelle « témoin » ou « demoiselle d’honneur », avec une nuance de respectabilité (elle était toujours une femme mariée, pas une jeune fille).


Cordialement 


--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "geneacotedor".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse geneacotedor...@googlegroups.com.

Agnès béné-colnet

unread,
Oct 2, 2025, 7:26:00 AM10/2/25
to geneac...@googlegroups.com
Bonjour Catherine 
voici la définition donnée par le centre national de ressources  textuelles et lexicales
https://www.cnrtl.fr/definition/dmf/claceli%C3%A8re


CLACELIERE, subst. fém.FEW II-1 *clavicella
[T-L : clacelier ; GD : clacelier (claceliere) ; FEW II-1, 759b : *clavicella]
"Gardienne des clés, des portes (en partic. religieuse gardienne des clés dans un couvent)"
V. aussi clacenière

Bien cordialement
Agnès
 

catherine...@wanadoo.fr

unread,
Oct 2, 2025, 8:05:47 PM10/2/25
to geneac...@googlegroups.com

Bonsoir à toutes et à tous,

 

Merci Cyril et Agnès pour vos réponses.

 

J’avais bien trouvé la définition de la « gardienne des clés…. », sans comprendre le sens ; mais je crois que la réponse se trouve dans l’explication plus détaillée de Cyril qui prend tout son sens si l’on pense à la Demoiselle d’honneur de la mariée (dans le CM en question, elle reçoit une petite somme d’argent pour son rôle, dommage elle n’est pas identifiée).

 

Cordialement

Catherine

 

 

 

De : geneac...@googlegroups.com <geneac...@googlegroups.com> De la part de cyril amado
Envoyé : jeudi 2 octobre 2025 12:44
À : geneac...@googlegroups.com
Objet : Re: [nouveau_geneacotedor] la clacelière de la mariée

catherine...@wanadoo.fr

unread,
Nov 26, 2025, 8:14:08 PM11/26/25
to geneac...@googlegroups.com

Bonjour à toutes et à tous,

 

Je planche depuis plusieurs jours, sur un acte notarié au sujet des MORELOT de Brazey-en-Plaine. Je ne connais pas trop cette famille, dont l’un des membres Nicolas fut chatelain de Brazey, mais c’est pour une Mamie pour qui je transcris, mais là je sèche.

 

J’ai compris le sens de l’acte, mais je n’arrive pas à comprendre le prénom ou patronyme de deux des personnes citées. Pas besoin de tout le texte, seulement les patros.

 

Je vous joins les PN de l’acte ainsi que mon brouillon. (j’ai déjà fait refaire les clichés qui étaient flous, on ne peut avoir mieux).

 

Toute aide sera la bienvenue. Merci d’avance.

 

Catherine

 

 

1643 transport des frères MORELOT_Francois PIERRE à St Jean de Losne.docx
IMG_833.jpeg
IMG_834.jpeg
IMG_835.jpeg

rene.gy

unread,
Nov 27, 2025, 6:24:48 AM11/27/25
to geneac...@googlegroups.com
B‌onjour Catherine,

le patronyme de l'acheteur est "Nicolas".  Le prénom de l'épouse d'Anthoine Morelot serait quelque chose comme "Mersiene" ou "Merciene", mais c'est très douteux..
cordialement,

René Gy
 
De : "catherine.mugnerot via geneacotedor"
A : geneac...@googlegroups.com
Envoyé: jeudi 27 Novembre 2025 02:14
Objet : Re: [nouveau_geneacotedor] besoin d'aide sur acte de 1643 du Notaire Francois PIERRE à St Jean de Losne
 
--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google geneacotedor.

Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse geneacotedor...@googlegroups.com.

cyril amado

unread,
Nov 27, 2025, 2:06:59 PM11/27/25
to geneac...@googlegroups.com
Bonsoir 

Je n'ai pas réussi à lire mais sur geneatica.free.fr on trouve dans les tables des notaire la succession du couple Morelot Anthoine et Ruynet Mercienne le 20 septembre 1643 chez Me Pierre à St Jean de losne.

Cordialement 
Cyril

catherine...@wanadoo.fr

unread,
Nov 27, 2025, 7:21:12 PM11/27/25
to geneac...@googlegroups.com

Bonjour René,

Bonjour à toutes et tous,

 

Merci beaucoup pour votre aide René.

 

NICOLAS pour l’acheteur, j’hésitais, voyant plutôt un N à la fin. Mais en regardant mieux, d’autres mots comme « remis », « cohéritiers » se terminent aussi avec un S qui ressemble à ce faux N .

Je vais regarder s’il existait le patronyme NICOLAS à Brazey et alentours.

 

Pour la femme d’Anthoine MORELOT, je suis d’accord, ce n’est pas évident du tout. Je voyais bien Mesrine comme le célèbre cambrioleur.

 

Catherine

 

De : 'rene.gy' via geneacotedor <geneac...@googlegroups.com>
Envoyé : jeudi 27 novembre 2025 12:25
À : geneac...@googlegroups.com


Objet : Re: [nouveau_geneacotedor] besoin d'aide sur acte de 1643 du Notaire Francois PIERRE à St Jean de Losne

 

B‌onjour Catherine,

le patronyme de l'acheteur est "Nicolas".  Le prénom de l'épouse d'Anthoine Morelot serait quelque chose comme "Mersiene" ou "Merciene", mais c'est très douteux..
cordialement,

René Gy

 

De : "catherine.mugnerot via geneacotedor"
A : geneac...@googlegroups.com
Envoyé: jeudi 27 Novembre 2025 02:14
Objet : Re: [nouveau_geneacotedor] besoin d'aide sur acte de 1643 du Notaire Francois PIERRE à St Jean de Losne
 

Bonjour à toutes et à tous,

 

Je planche depuis plusieurs jours, sur un acte notarié au sujet des MORELOT de Brazey-en-Plaine. Je ne connais pas trop cette famille, dont l’un des membres Nicolas fut chatelain de Brazey, mais c’est pour une Mamie pour qui je transcris, mais là je sèche.

 

J’ai compris le sens de l’acte, mais je n’arrive pas à comprendre le prénom ou patronyme de deux des personnes citées. Pas besoin de tout le texte, seulement les patros.

 

Je vous joins les PN de l’acte ainsi que mon brouillon. (j’ai déjà fait refaire les clichés qui étaient flous, on ne peut avoir mieux).

 

Toute aide sera la bienvenue. Merci d’avance.

 

Catherine

 

 

 

--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google geneacotedor.
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse geneacotedor...@googlegroups.com.
Pour afficher cette discussion, accédez à https://groups.google.com/d/msgid/geneacotedor/002801dc5f3b%241d7135a0%245853a0e0%24%40wanadoo.fr.

--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google geneacotedor.
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse geneacotedor...@googlegroups.com.

catherine...@wanadoo.fr

unread,
Nov 27, 2025, 8:21:25 PM11/27/25
to geneac...@googlegroups.com

Bonjour Cyril,

 

Super info. Merci aussi d’avoir cherché !

 

Donc le même jour, certainement juste après la succession d’Antoine MORELOT (et sa femme), ses 2 frères Philibert et Claude ont cédé leur part à leur beau-père.

 

Pour RUYNET, je l’ai trouvé aussi orthographié ROIGNET, ROYGUET….

 

Cordialement

Catherine

 

 

 

De : geneac...@googlegroups.com <geneac...@googlegroups.com> De la part de cyril amado
Envoyé : jeudi 27 novembre 2025 20:07
À : geneac...@googlegroups.com

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages