UNICEF Sosyal Medya Kuralları

4 views
Skip to first unread message

Irem Mirzai

unread,
Aug 25, 2013, 9:59:30 AM8/25/13
to genclikcal...@googlegroups.com, Tulay Guler

Herkese Merhabalar,

Arkadaslar, sizlere ekte UNICEF'in genel olarak sosyal medyada resim, metin vs. gibi konularla ilgili bilgi paylasımı yaparken dikkat etmesi gereken bazı kuralları iceren bir metni yolluyorum. Lütfen bunu okuyun. Bu metin sadece UNICEF'in iletişimden sorumlu olan memurları tarafından kullanılan kaynak bir döküman olmakla birlikte, sizlere de UNICEF'in sosyal medya konularında ne şekilde çalıştığı ile ilgili bir bilgi verecektir. Çalışmalarla ilgili bilgi paylaşımında bulunmak sadece UNICEF iletişim sorumlularının yetki alanındadır.

Biliyorsunuz, sosyal medyada aktivitelerle ilgili paylasımlarda bulunurken bazı konulara hassasiyet göstermeli ve dikkatli olmalıyız. Calıstıgımız gruplar hassas ve korunmaya ihtiyac duyan kisiler oldugu icin bizlerin de onları mümkün oldugunca korumaya ve hassasiyetleri göz önünde bulundurmaya dikkat etmemiz gerekiyor. Ayrıca, fotograf cekerken mutlaka kişilerden veya vasilerinden izinlerini almalı ve ancak ondan sonra kullanmalıyız. Dolayısıyla, facebook ve diger sosyal medya araçları üzerinden resim paylasırken bu konulara dikkat etmeli, cocukların birebir yuz fotograflarını cekmekten mümkün oldugunca imtina etmeliyiz.

Bu konuda dikkatli olacagınızı ve gerekli hassasiyeti göstereceginizi biliyorum. Daha önce Kızılay yetkili birimi ile de bu konuda görüsmüs ve bilgi almıstınız, ancak yine hatırlatmak ve bir kere de UNICEF'in bu konudaki kurallarını gözden gecirmenizi rica etmek istedim.

Herkese cok sevgiler,

(See attached file: Türkçe_Versiyon_Social_Media_Guidelines.docx)

Irem Mirzai
Child & Youth Protection in Emergency Officer
UNICEF Turkey Country Office
Birlik Mah. 415. Cad. No:11 Kat:2

Çankaya/Ankara

Phone : +90 312 454 1048

Fax : +90 312 496 1461
Mobile : +90 530 179 1364
E-mail : imi...@unicef.org
Website :
www.unicef.org.tr
.

Türkçe_Versiyon_Social_Media_Guidelines.docx

Xenia Koutentaki

unread,
Aug 26, 2013, 10:55:41 AM8/26/13
to Irem Mirzai, genclikcal...@googlegroups.com
Dear friends,
Even if I know that you are working very hard, I hope that you are all fine and full of energy.

I am sending you an important message for our next training. Please read it and be prepared. Please do not laugh at my Turkish, but this is how google translates in Turkish!
see you soon
xenia

Sevgili arkadaşlar,
Ben çok çalışkan olduğunu biliyorum bile, tüm ince ve enerji dolu olduğunu umuyoruz.

Ben bir sonraki eğitim için bir importnat mesajı gönderiyorum. Bu okuyun ve hazır olun. Lütfen benim Türk gülmek yok, ama bu Türkçe olarak nasıl google çevirir!
yakında görüşürüz
xenia 

Hazırlık dosyası.doc

Xenia Koutentaki

unread,
Aug 27, 2013, 3:46:44 AM8/27/13
to Irem Mirzai, genclikcal...@googlegroups.com
Arkadaşlar, aşağıdaki iki soru için kesin bir rakam yerine ortalama  
bir tahmin yapmaniz yeterlidir.
 
Kampta kaç genç insan yaşıyor?
Kampta kaç çocuk yaşıyor?


Xenia 


Απο: Xenia Koutentaki <xenia...@yahoo.gr>
Προς: Irem Mirzai <imi...@unicef.org>; "genclikcal...@googlegroups.com" <genclikcal...@googlegroups.com>
Στάλθηκε: 5:55 μ.μ. Δευτέρα, 26 Αυγούστου 2013
Θέμα: 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages