Mettasutra says "May all living beings be happy minded." This seems illogical to me as all living beings cannot be happy minded at a particular moment of time. I also feel that contemplating on anything that is false will not lead me to the ultimate truth. In my view loving kindness should be better cultivated by knowing the true nature of things because if we get insight into real nature of things then we will automatically develop kindness by clearly seeing dukkha and we would be able to understand the suffering of others in a better way. Note: I do not intend to offend great Buddhist scriptures. I asked this question to clear my ignorance.
When you understand the suffering of others, this would result in you developing your compassion (karuna) and not exactly loving kindness (metta). So, compassion is a bit different. Compassion is how one deals with others' suffering (dukkha) while renunciation is how one deals with one's own suffering. Of course, there may be some overlap between the two.
Loving kindness is about you changing your thoughts, emotions, intentions, attitude, outlook and conduct, in such a way that it radiates with benevolence and friendliness to all beings (including yourself). It is so that you become the true friend who wishes everyone, without discrimination, to be happy and at ease with themselves. Loving kindness is a cure for one's ill will towards others.
On the other hand, compassion is about you trying to understand the suffering of others and trying to alleviate the suffering of others, or at least not make it worse. Compassion is a cure for one's contempt for others.
While the development of metta certainly has not the purpose to change the world of others, or give oneself the task to feel such as love toward any being, it's used to develop an attitude of goodness and goodwill toward all, what ever might be the quality of relation. See "Mettā means Goodwill", which corrects certain wrong transmitted attributes of metta.
Once the ensnared net of battle each other can be seen, that there is no real justification why siding snake or mouse, and that beings are heirs of their actions, i.e. right view arises, metta, the wish for the best for all can non-hypocritical developted toward all in the universe, good, wise and fools, gifted or worse. That is one huge different to the metta development of the Jains:
They get their disciple to undertake the following practice: 'Here, my good man. Lay down the rod with regard to beings who live more than 100 leagues to the east... more than 100 leagues to the west... more than 100 leagues to the north... more than 100 leagues to the south.' Thus they get the disciple to undertake kindness & sympathy to some beings, but not to others.
"On the Uposatha day, they get their disciple to undertake the following practice: 'Here, my good man. Having stripped off all your clothing, say this: "I am nothing by anything or of anything. Thus there is nothing by anything or of anything that is mine."'
Thus at a time when he should be persuaded to undertake truthfulness, he is persuaded to undertake falsehood. At the end of the night, he resumes the consumption of his belongings, even though they aren't given back to him. This counts as stealing, I tell you. Such is the Uposatha of the Jains, Visakha. When this Uposatha of the Jains is undertaken, it is not of great fruit or great benefit, not of great glory or great radiance.
"And how is one made pure in three ways by mental action? There is the case where a certain person is not covetous. He does not covet the belongings of others, thinking, 'O, that what belongs to others would be mine!' He bears no ill will and is not corrupt in the resolves of his heart. [He thinks,] 'May these beings be free from animosity, free from oppression, free from trouble, and may they look after themselves with ease!' He has right view and is not warped in the way he sees things: 'There is what is given, what is offered, what is sacrificed. There are fruits & results of good & bad actions. There is this world & the next world. There is mother & father. There are spontaneously reborn beings; there are brahmans & contemplatives who, faring rightly & practicing rightly, proclaim this world & the next after having directly known & realized it for themselves.' This is how one is made pure in three ways by mental action."
There is a generouse and very useful essay on metta by Ven. āṇadassana as gift of Dhamma: Karaṇīya Metta-Sutta, including also detail explainings of the prerequisites of metta-development as means for higher and beyond.
It seems illogical because your interpretation is not in alignment with reality! There are a few things I will say to just barely scratch the surface of explantion, but hopefully it will be useful for you to search deeper into your own experience.
I interpret the phrase as something akin to wishing someone well. I see it as a similar phrase to "I hope you have a good day". I would not interpret it literally, for if it is taken that way, it is in direct conflict with Buddhist teachings.
I also feel that contemplating on anything that is false will not lead me to the ultimate truth. In my view loving kindness should be better cultivated by knowing the true nature of things because if we get insight into real nature of things then we will automatically develop kindness by clearly seeing dukkha and we would be able to understand the suffering of others in a better way.
You are absolutely correct in your understanding. If you attempt to cultivate loving kindness without first uprooting the illusion, you will be fighting a losing battle. The belief in self will cause unskillful habits and mental states to arise, pushing back against the work you are doing to cultivate loving kindness. It is much more effective to first see through the illusion. Once this perspective is observed, things like suffering, anger, and hatred (things that directly seem to "suppress" loving kindness) arise less and less, therefore allowing the natural loving kindness that is ever present to shine through more easily.
If your garden is overwhelmed with weeds, you would never just trim the leaves and hope that is enough to kill the plant. The only way to effectively deal with the arising of something unskillful, is to yank it out at its root, so that it doesn't arise again.
Here the translation states "spread a heart full of love to the whole world". This is similar to "May all living being be happy-minded." Yet it is subtly different. The difference is the emphasis of living with an open heart absent ill-will. We start with ourselves and wish that others, all others, come to this understanding of metta as well.
It is easy to wish that loved ones be happy-minded. Yet that would be limited. Notice that the sutta clearly mentions "the whole world." And the world includes people who kill, lie, cheat, steal, etc. How could we wish them happiness? It seems illogical.
The difficulty with the translation "happy-minded" is that it could be understood in several ways, some of which are completely illogical (i.e., should we smile all the time to show we are happy?). However, "happy-minded" can also be understood to mean "inclined towards happiness for all". Indeed, it is logical that suffering would be less if we were all inclined towards happiness for all.
I think the above practise of metta is not a magical unrealistic expectation that others be happy but is the practise of you personally acting when interacting with others to put others at ease, such as, for example, to be friendly towards them, to honor them, to make them feel good via your own radiating of love towards them, to not criticize them, to not feel ill-will or judgment towards them (which they may sense), to have unconditional love towards them, to not rebuke them for their wrong heretical puthujjana views about Buddhism, to not call them & not treat them as 'puthujjana', etc.
Each of this classification you will like, dislike or be neutral about a being or group of beings. Developing Metta without bounds breaks these boundaries. Once the barriers are broken one will love everyone as one loves oneself.
Mettā Sutta atau Karaṇīya Mettā Sutta adalah sutta dalam Kanon Pali yang terdiri dari sepuluh ayat yang berisi tentang pujian terhadap sifat-sifat yang luhur dan pengembangan metta dengan meditasi. Sutta ini dapat dijumpai pada Suttanipata (Sn 1.8) dan Khuddakapatha (Khp 9). Sutta ini pun termasuk bagian dari Paritta.
Menurut Atthakatha Sutta Nipata, kisah yang melatarbelakangi sutta ini adalah kisah para bhikkhu yang takut dengan roh-roh hutan tempat Buddha menyuruh mereka untuk bermeditasi. Lalu, sang Buddha mengajarkan para bhikkhu tersebut Karaniya Metta Sutta untuk memfokuskan diri mereka dalam bermeditasi dan untuk menghalau rasa takut mereka. Para bhikkhu tersebut pun melantunkan Karaniya Metta Sutta dan kemudian merasa membaik dan bergembira setelah membaca sutta ini, kegembiraan mereka pun dapat menenangkan roh-roh hutan tersebut.[1][2][3]
3a8082e126