RE: 모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

0 views
Skip to first unread message

JOSH LEE

unread,
Apr 9, 2026, 5:24:01 PMApr 9
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, JOSH LEE, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 이승로 부장님,

 

SHPR측에서 화물이 5/6 쯤에 준비가 완료될 같다고 합니다.

추후 견적 조사 운임비용 스케줄 안내드리도록 하겠습니다.

 

 

감사합니다.

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

From: JOSH LEE <josh...@gnbusa.com>
Sent: Thursday, April 9, 2026 3:25 PM
To: b...@mobydick.co.kr
Cc: Edward Jeong <edw...@gnbusa.com>; Jay Tae <j...@gnbusa.com>; JOSH LEE <josh...@gnbusa.com>
Subject: RE:
모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

 

안녕하세요 이승로 부장님,

 

해당 관련하여 SHPR측에 연락이 닿았습니다.

현재 회신을 기다리는 중이며,

추후 화물 정보 출고지 확인되는대로 운임 비용 스케줄 안내드리도록 하겠습니다.

 

 

감사합니다.

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

From: b...@mobydick.co.kr <b...@mobydick.co.kr>
Sent: Thursday, April 9, 2026 3:32 AM
To: JOSH LEE <josh...@gnbusa.com>
Cc: Edward Jeong <edw...@gnbusa.com>; Jay Tae <j...@gnbusa.com>
Subject: RE:
모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

 

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

 부장님 표제건 업데이트 고맙습니다.

일단 금일 CNEE분과 확인결과 기존에 진행해주셨던

PATCO라는 회사가 CHEMPOINT라는 회사로

넘어가다보니 CNEE측에서도 CHEMPOINT

담당자가 누구인지는 아직 확인이 어렵다고 합니다.

그러면서 본인들로 구체적인 서류SLI등을 받기전에는

저희쪽에 전달해줄 내용은 없다고 하시네요.

따라서 송구하오나 부장님께서 CHEMPOINT

직접 컨택하셔서 수입자명과 앞서 전달드린

P/O#로 확인하셔야 될거 같습니다.

그리고 하기 내용에 대한 답변도 필요하다고 하시므로

참고부탁드립니다.

l  INCO Term*: EXW

l  Freight Terms: Will this ship on Chempoint Freigt or your own carrier?

l  Customs Broker

l  DGD Required?**

l  AES Filing Completed by: ?

l  SLI Required?

l  Ocean   or Air shipping?

l  Additional Requirements?: (Ex: Multiple copies of the BOL, original stamped documents, chamberized documents, blue ink, etc.)

 

혹시라도 CNEE분께서 컨택포인트를 전달받는다면

바로 회신드리겠습니다.

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로배상

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

CP: 010-5265-8615 

email   : b...@mobydick.co.kr

 

 

From: JOSH LEE [mailto:josh...@gnbusa.com]
Sent: Thursday, April 9, 2026 3:24 AM
To: b...@mobydick.co.kr
Cc: Edward Jeong; Jay Tae; JOSH LEE
Subject: RE:
모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

 

안녕하세요 이승로 부장님,

 

보내주신 PO# 받았습니다.

 

Chempoint 社에 다시 연락을 하였지만 답변을 받지 못하였습니다.

Patco社에 문의하였더니 Consignee에게 확인하라는 답변을 받았습니다.

 

혹시 고객사에게 SHPR 이메일 CONTACT 정보를 받을 있으신지요?

확인 부탁드립니다.

 

 

감사합니다.

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

From: b...@mobydick.co.kr <b...@mobydick.co.kr>
Sent: Wednesday, April 8, 2026 3:27 AM
To: JOSH LEE <josh...@gnbusa.com>
Cc: Edward Jeong <edw...@gnbusa.com>; Jay Tae <j...@gnbusa.com>
Subject: RE:
모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

 

안녕하세요 Josh선강부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

표제건 업데이트사항 고맙게 잘 받았구요,

이번건의 P/O# AIC-204라고 합니다.

 

SHPR CONTACT하시고,문의사항은

직접 확인하시면 될거 같습니다.

 

계속해서 일정업데이트시

추가 안내부탁드립니다.

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로배상

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

CP: 010-5265-8615 

email   : b...@mobydick.co.kr

 

 

From: JOSH LEE [mailto:josh...@gnbusa.com]
Sent: Wednesday, April 8, 2026 4:49 AM
To: b...@mobydick.co.kr
Cc: Edward Jeong; Jay Tae; JOSH LEE
Subject: RE:
모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

 

안녕하세요 이승로 부장님,

 

관련하여 담당 업체인 Chempoint社의 담당자 이메일을 고객사에게 확인부탁드려도 될까요?

저희 측에서 Chempoint社에 연락을 하였지만 답변이 없어 문의드립니다.

 

가능하시면 PO# 같이 주시면 감사하겠습니다.

 

감사합니다.

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

From: b...@mobydick.co.kr <b...@mobydick.co.kr>
Sent: Tuesday, April 7, 2026 4:35 AM
To: JOSH LEE <josh...@gnbusa.com>
Cc: Edward Jeong <edw...@gnbusa.com>; Jay Tae <j...@gnbusa.com>
Subject:
모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

 

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 수고가 많으십니다.

 

부장님 표제건으로 신규오더가 발주됐다고 하시므로

신속한 FOLLOW UP부탁드립니다.

 

=======QUOTE======================

 

안녕하세요 영림화학㈜입니다.

 

미국 PATCO(CHEMPOINT) 창고에서 EXW 해상 FCL 로 진행하려 합니다.

창고 및 담당 업체가 변경되어 아래 정보 확인 요청했습니다.

 

확인 후 답변 바랍니다.

해상운임도 BEST로 부탁드립니다.

 

 

l  INCO Term*: EXW

l  Freight Terms: Will this ship on Chempoint Freigt or your own carrier?

l  Customs Broker

l  DGD Required?**

l  AES Filing Completed by: ?

l  SLI Required?

l  Ocean   or Air shipping?

l  Additional Requirements?: (Ex: Multiple copies of the BOL, original stamped documents, chamberized documents, blue ink, etc.)

 

 

감사합니다.

 

Best regards,

YeonUi Kim / Trade manager

Yeonglim Chemical Co., Ltd.

 

=======UNQUOTE======================

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로올림

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

DESK:이승로(*부장)

CP: 010-5265-8615 

email   : b...@mobydick.co.kr

 

 

From: JOSH LEE [mailto:josh...@gnbusa.com]
Sent: Wednesday, December 31, 2025 2:18 AM
To:
b...@mobydick.co.kr
Cc: Edward Jeong; Jay Tae; JOSH LEE
Subject: RE: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // OE84985

 

안녕하세요 이승로 부장님,

 

House B/L 보내드립니다.

다만, Master B/L Copy 수정이 필요하여 선사에 요청하였으며, M B/L 수령하는대로 전달드리겠습니다.

 

감사합니다.

 

 

** Holiday Notice **
Our office will be closed on Thursday, December 25, and on Thursday, January 1, 2026, in observance of Christmas and New Years Day.

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export / Coordinator

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

From: b...@mobydick.co.kr <b...@mobydick.co.kr>
Sent: Tuesday, December 30, 2025 3:10 AM
To: JOSH LEE <
josh...@gnbusa.com>
Cc: Edward Jeong <
edw...@gnbusa.com>; Jay Tae <j...@gnbusa.com>
Subject: RE: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // OE84985

 

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 수고가 많으십니다.

 

부장님 표제건으로 전달주신  MASTER COPY 고맙게 받았구요,

다만 cnee분께서는 HOUSE B/L 요청주셔서

송구하오나 HOUSE B/L copy 전달주시면 고맙겠습니다.

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로올림

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

DESK:이승로(*부장)

CP: 010-5265-8615 

email   : b...@mobydick.co.kr

 

 

From: JOSH LEE [mailto:josh...@gnbusa.com]
Sent: Tuesday, December 30, 2025 2:01 AM
To:
b...@mobydick.co.kr
Cc: Edward Jeong; Jay Tae; JOSH LEE
Subject: RE: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // OE84985

 

안녕하세요 이승로 부장님,

 

표제 Draft B/L 첨부하여 드립니다.

 

 

감사합니다.

 

 

** Holiday Notice **
Our office will be closed on Thursday, December 25, and on Thursday, January 1, 2026, in observance of Christmas and New Years Day.

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export / Coordinator

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

From: b...@mobydick.co.kr <b...@mobydick.co.kr>
Sent: Monday, December 29, 2025 3:17 AM
To: Jay Tae <
j...@gnbusa.com>
Cc: JOSH LEE <
josh...@gnbusa.com>; Edward Jeong <edw...@gnbusa.com>
Subject: RE: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA

 

안녕하세요 태준환사장님;

 

업무에 수고가 많으십니다.

 

사장님 표제건으로 금일 cnee분께서 B/L

요청주셨는데 혹시라도 준비되셨다면 전달부탁드립니다.

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로올림

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

DESK:이승로(*부장)

CP: 010-5265-8615 

email   : b...@mobydick.co.kr

 

 

From: Jay Tae [mailto:j...@gnbusa.com]
Sent: Thursday, December 11, 2025 6:31 AM
To: '
이승로'
Cc: JOSH LEE; Edward Jeong
Subject: Fw: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA

 

이부장님,

 

오랜만입니다, 지내시죠?

로저가 얼마 전에 유럽계 FWDR 이직하면서 새로운 담당자와 제가 FCL 관리 중입니다.

배전의 노력을 기울여 문제 없도록 처리하겠습니다.

 

NEW ORDER 감사히 받았습니다

예상 DOOR DATE 12 20~22 입니다.

별첨으로 BOOKING CONFIRMATION 보내드립니다,

 

  • O/F & DRAYAGE RATE : SAME AS BEFORE

 

감사합니다.

 

 

Thanks for your cooperation.
Best Regards,

Jay Tae
/ President
G & B International, Inc. (FMC No. 4159N/F, IATA No. 0111880)
Please check www.gnbusa.com for more detail...
940 N Central Ave. Suite 201

Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 (ext 102), Fax +1-847-734-0511
j...@gnbusa.com

"INNOVATIONS in VALUE-ADDED STRATEGY"
This message originates from G & B International, Inc.

It contains information which may be confidential or privileged and is intended only for the individual or entity named above.

It is prohibited for anyone else to disclose, copy, distribute or use the contents of this message without permission from the originator.

If you have received this message in error, please advise the sender immediately by reply e-mail and delete this message.

 

 


From: Samantha Luciano <Samantha...@patcoproducts.com>
Sent: Wednesday, December 10, 2025 12:08 PM
To: Jay Tae <
j...@gnbusa.com>; Craig Kathrens <craig.k...@patcoproducts.com>; Cassi Kley <cassi...@patcoproducts.com>
Cc: GVDC <
GV...@patcoproducts.com>
Subject: RE: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA

 

Good day Jay,

 

Attached is the SLI for this order ready for loading December 19th.

 

Best regards,

Samantha Luciano

Supply Chain Analyst

       Innovation is in our DNA

6363 College Blvd Suite 400, Overland Park, KS 66211

HQ: 844-477.2826

Samantha...@patcoproducts.com

 

 

From: Jay Tae <j...@gnbusa.com>
Sent: Wednesday, December 10, 2025 10:19 AM
To: Craig Kathrens <
craig.k...@patcoproducts.com>; Samantha Luciano <Samantha...@patcoproducts.com>; Cassi Kley <cassi...@patcoproducts.com>
Cc: GVDC <
GV...@patcoproducts.com>
Subject: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA

 

CAUTION: This email originated from outside of PATCO. Do not click links or open attachments unless you recognize the sender and know the content is safe.




Hope you're doing well.

 

We have received the new order from YEONGLIM  (See attached P/O).

 

Please let me know when you loading a 40FT container.

Will provide you of booking confirmation and drayage company info as per your confirmation.

 

Thank you for your continued support.

 

Thanks for your cooperation.
Best Regards,

Jay Tae
/ President
G & B International, Inc. (FMC No. 4159N/F, IATA No. 0111880)
Please check www.gnbusa.com for more detail...
940 N Central Ave. Suite 201

Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 (ext 102), Fax +1-847-734-0511
j...@gnbusa.com

"INNOVATIONS in VALUE-ADDED STRATEGY"
This message originates from G & B International, Inc.

It contains information which may be confidential or privileged and is intended only for the individual or entity named above.

It is prohibited for anyone else to disclose, copy, distribute or use the contents of this message without permission from the originator.

If you have received this message in error, please advise the sender immediately by reply e-mail and delete this message.

 

 

 

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 10, 2026, 5:59:26 AMApr 10
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

 부장님 표제건 중간 업데이트 고맙구요,

SHPR측과 컨텍되셨다니 다행입니다,

그럼 계속 F/UP부탁드립니다.

image001.jpg
image002.png

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 13, 2026, 5:53:49 AMApr 13
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

부장님 표제건으로 금일 CNEE분으로부터

하기와 같은 메일을 전달받았으므로 F/UP하시면서

추후 업데이트시 확인부탁드립니다.

 

 

======QUOTE===================

안녕하세요 영림화학㈜입니다.

 

표제건 CHEMPOINT 쪽에서 IV SC 서류 받았는지

확인 요청드립니다.

감사합니다.

 

Best regards,

YeonUi Kim / Trade manager

Yeonglim Chemical Co., Ltd.

======UNQUOTE===================

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로배상

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

CP: 010-5265-8615 

email   : b...@mobydick.co.kr

 

 

From: JOSH LEE [mailto:josh...@gnbusa.com]

Sent: Friday, April 10, 2026 6:24 AM
To: b...@mobydick.co.kr

Cc: Jay Tae; JOSH LEE; gbexp...@googlegroups.com

Subject: RE: 모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
Apr 13, 2026, 10:32:40 AMApr 13
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

Invoice Packing List 요청하였습니다만 아래와 같이 답변 받았습니다.

Chempoint에서 받은 내용 전달드립니다.

This order is still on Credit Hold - we can not provide any documentation at this time.

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 13, 2026, 9:43:43 PMApr 13
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

표제 답변주신내용 금일 CNEE분께

잘 전달드렸습니다.

image001.jpg
image002.png

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 16, 2026, 4:26:31 AMApr 16
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

 부장님 표제건 관련해서

금일 CNEE분으로부터 하기와같은

메일을 전달받았으므로 확인부탁드립니다.

 

=====QUOTE==========

 

안녕하세요 영림화학㈜ 김연의입니다.

 

표제건 견적 먼저 확인 부탁드립니다. (20’X1 진행)

EXW 20’ 진행시에 견적 먼저 확인 요청드립니다.

빠른 확인 부탁드립니다.

 

 

감사합니다.

Best regards,

YeonUi Kim / Trade manager

Yeonglim Chemical Co., Ltd.

=====UNQUOTE==========

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로배상

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

CP: 010-5265-8615 

email   : b...@mobydick.co.kr

 

 

From: JOSH LEE [mailto:josh...@gnbusa.com]

Sent: Friday, April 10, 2026 6:24 AM
To: b...@mobydick.co.kr

Cc: Jay Tae; JOSH LEE; gbexp...@googlegroups.com

Subject: RE: 모비딕해운항공 // 미국의 S/PATCO,C/ YEONG LIM CHEMICAL - KOREA // 해운FCL ROUTING ORDER

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
Apr 16, 2026, 5:30:31 PMApr 16
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

운임 조사되는대로 안내드리도록 하겠습니다.

SHPR 위치가 시카고와 미시간 사이의 애매한 지역이라,

운임 가격이 저렴하며 운송 기간이 빠른 곳으로 정하여 견적 드리겠습니다.

 

견적이 다소 지연되는 양해 부탁드립니다.

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 16, 2026, 9:35:35 PMApr 16
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

 부장님 회신 고맙구요,

그럼 업데이트 되시는대로(*여유있게)

ADVISE부탁드립니다.

.

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
Apr 17, 2026, 2:35:22 PMApr 17
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

문의 주신 견적 하기와 같이 안내드립니다.

견적 확인하신 회신 부탁드리며, 궁금하신 점이 있으시면 언제든 문의하시길 바랍니다.

 

<HMM>

DEPARTURE

T/T

O/F

I/F (Grand Rapids, MI à Chicago R/R)

LA / LGB Port

33 Days +

20’: $863 + *$82(EFS)

(Chicago, IL à Busan)

 

*EFS(Emergency Fuel Surcharge): $82 (20’)

20’: $970 + 52% (FSC)

Chassis: $50/day (2 day minimum)

 

*Additional fees may apply if applicable,

Detention: $100/hr (after 2 hr free), Chassis split: $150, Chassis:  $50/day (after 2-day free), Prepull: $150

 

<YANG MING>

DEPARTURE

T/T

O/F

I/F (Grand Rapids, MI à Chicago R/R)

LA / LGB Port

33 Days +

20’: $550 + 60 (ODF) + $30(TELEX) + *$80(EFS)

(Chicago, IL à Busan)

 

*EFS(Emergency Fuel Surcharge): $82 (20’)

20’: $970 + 52% (FSC)

Chassis: $50/day (2 day minimum)

 

*Additional fees may apply if applicable,

Detention: $100/hr (after 2 hr free), Chassis split: $150, Chassis:  $50/day (after 2-day free), Prepull: $150

JOSH LEE

unread,
Apr 17, 2026, 2:38:04 PMApr 17
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

이전에 보낸 이메일에 YANG MING운임표의 EFS에 오타가 있어 다시 수정하여 보내드립니다.

 

 

<HMM>

DEPARTURE

T/T

O/F

I/F (Grand Rapids, MI à Chicago R/R)

LA / LGB Port

33 Days +

20’: $863 + *$82(EFS)

(Chicago, IL à Busan)

 

*EFS(Emergency Fuel Surcharge): $82 (20’)

20’: $970 + 52% (FSC)

Chassis: $50/day (2 day minimum)

 

*Additional fees may apply if applicable,

Detention: $100/hr (after 2 hr free), Chassis split: $150, Chassis:  $50/day (after 2-day free), Prepull: $150

 

<YANG MING>

DEPARTURE

T/T

O/F

I/F (Grand Rapids, MI à Chicago R/R)

LA / LGB Port

33 Days +

20’: $550 + 60 (ODF) + $30(TELEX) + *$80(EFS)

(Chicago, IL à Busan)

 

*EFS(Emergency Fuel Surcharge): $80 (20’)

20’: $970 + 52% (FSC)

Chassis: $50/day (2 day minimum)

 

*Additional fees may apply if applicable,

Detention: $100/hr (after 2 hr free), Chassis split: $150, Chassis:  $50/day (after 2-day free), Prepull: $150

 

 

 

감사합니다.

 

 

 

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 17, 2026, 11:41:19 PMApr 17
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

표제건의 QUOTATIONS 고맙게 받았구요,

이번건 CNEE분께 OFFER안내 마쳤습니다.

일단 가격경쟁력이 있는 YANGMING으로

BOOK-ARRANGE준비부탁드립니다.

 

(*혹시라도 CNEE분께서 이건도 ALL WATER진행을

   원하실경우 추후 IDEA주시면 고맙겠습니다.)

 

수고많으셨습니다.

감사합니다.

이승로올림

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

CP: 010-5265-8615 

설명: cid:image001.jpg@01DCCE6F.667E7ED0

 


From: Samantha Luciano <Samantha...@patcoproducts.com>
Sent: Wednesday, December 10, 2025 12:08 PM
To: Jay Tae <
j...@gnbusa.com>; Craig Kathrens <craig.k...@patcoproducts.com>; Cassi Kley <cassi...@patcoproducts.com>
Cc: GVDC <
GV...@patcoproducts.com>
Subject: RE: New order for YEONG LIM CHEMICAL - KOREA

 

Good day Jay,

 

Attached is the SLI for this order ready for loading December 19th.

 

Best regards,

Samantha Luciano

Supply Chain Analyst

설명: cid:image002.png@01DCCE6F.667E7ED0

설명: cid:image001.jpg@01DCCE6F.667E7ED0

 

 

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
Apr 20, 2026, 10:00:23 AMApr 20
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

보내주신 이메일 확인하였습니다.

 

AWS 진행하실 경우Detroit 에서 철송 New York Port에서 출항하게 됩니다.

Drayage 비용 T/T 다소 증가합니다. 아래 운임 참고 부탁드립니다.

 

<YANG MING>

DEPARTURE

T/T

O/F

I/F (Grand Rapids, MI à Detroit, MI R/R)

New York Port

38 Days +

20’: $525 + 60 (ODF) + $30(TELEX) + *$80(EFS)

Detroit, MI à Busan)

 

*EFS(Emergency Fuel Surcharge): $80 (20’)

20’: $1100 + 52% (FSC)

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 21, 2026, 3:19:11 AMApr 21
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

추가 안내주신 표제건의 ALL WATER-QUOTATIONS

고맙게 받았구요,MLB보다 오히려 비싸네요.

 

따라서 이번건은 기존 요청드린 YANGMING via CHICAGO

MLB 진행부탁드립니다.

 

상일정 최종 확정시 재안내부탁드립니다.  

 

수고하세요.

감사합니다.

이승로올림

 

MOBYDICK SEA & AIR CO.,LTD

모비딕해운항공()

07207-#904,157,Yang pyeong-ro,

Yeongdeungpo-gu,Seoul,Korea

T:82-2-3141-3663

F:82-2-3141-3622

CP: 010-5265-8615 

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
Apr 21, 2026, 5:57:38 PMApr 21
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요,

 

말씀 주신대로 YANGMING MLB Via Chicago 진행하겠습니다.

 

SHPR측에 화물 준비여부 문의하였으며, 이전에 안내드린바와 같이 5/6 준비될 예정이라고 합니다.

Invoice, packing list 또한 5/6  이후에 발급 가능하다고 안내받았습니다.

 

추후 5/6 출고 기준으로 Booking 안내드리도록 하겠습니다.

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 21, 2026, 10:55:34 PMApr 21
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

추가 업데이트 주신내용 고맙게 잘 받았구요,

계속 FOLLOW UP부탁드립니다..

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
Apr 22, 2026, 1:33:59 PMApr 22
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

표제 Booking 완료 Booking receipt 전달드립니다.

POL: Los Angeles, CA

POD: Pusan

ETD: 5/29

ETA: 6/15

Rail Receiving: 5/7 – 5/10

 

4월말 SHPR 측에 화물 준비 상황 파악 안내드리도록 하겠습니다.

YAH26009266_282971026.PDF

b...@mobydick.co.kr

unread,
Apr 23, 2026, 4:57:47 AMApr 23
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

표제건 BOOKING SHEET 고맙게 잘 받았구요,

(*안내주신 일정대로 진행부탁드립니다.)

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
May 1, 2026, 2:41:30 PMMay 1
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

SHPR측에서 화물 출고 가능한 날짜가 522 같다고 합니다.

예상 출고일에 맞춰 Booking Re-schedule 요청하였으며, 확인되는대로 Booking receipt 전달드리도록 하겠습니다.

 

추후 5 중순 SHPR에게 재차 연락하여 화물 준비 여부 확인하겠습니다.

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 1, 2026, 11:44:27 PMMay 1
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

안내주신 표제건의 중간진행상황 고맙게 잘 받았구요,

계속해서 해상일정 최종 확정시 추가 회신부탁드립니다.

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
May 4, 2026, 12:25:19 PMMay 4
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

표제 Booking Update 완료 되었으며, booking receipt 전달드립니다.

Vessel: ONE FANTASTIC 009W

ETD: 6/9

ETA: 6/27

YAH26009266_284225736.PDF

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 5, 2026, 12:18:34 AMMay 5
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

표제건의 REVISED-BOOKING SHEET

고맙게 받았구요,안내주신 변경일정대로

진행부탁드립니다.

image001.jpg
image002.png

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 18, 2026, 3:11:19 AMMay 18
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

표제건으로 금일 cnee분으로부터 하기와같은

메일을 전달받았으므로 확인하신후에

저희쪽으로 앞서 전달주신 Booking 일정등에

문제가 없는지 feedback부탁드립니다.

 

=========quote==============

안녕하세요 영림화학㈜ 입니다.

 

표제건 CHEMPOINT에서 자동메일로 ESTIMATED PICKUP DATE

왔는데 5/27일로 지연된걸로 확인됩니다.

 

업데이트 된 내용 있는지 확인 부탁드리며,

최대한 빠른 일정으로 확인 부탁드립니다.

 

감사합니다.

 

Best regards,

YeonUi Kim / Trade manager

=========unquote==============

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
May 18, 2026, 4:23:50 PMMay 18
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

Booking 변동 없습니다.

다만 SHPR로부터 아직 답장을 받지 못하여, 연락 오는대로 안내드리도록 하겠습니다.

JOSH LEE

unread,
May 18, 2026, 4:36:36 PMMay 18
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

부장님께 이메일 보내고 바로 SHPR에게서 답장이 왔습니다.

5/27 픽업 일정 확인되었습니다.

 

추후 진행 상황 안내드리도록 하겠습니다.

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 19, 2026, 5:14:03 AMMay 19
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

부장님 표제건으로 업데이트 주신사항

고맙게 받았구요,혹시라도 변동사항 있다면

image001.jpg
image002.png

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 26, 2026, 6:45:34 AM (12 days ago) May 26
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장~

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

 부장님 표제건으로 금일 CNEE분으로부터

하기와 같은 메일을 전달받았으므로

CHECK & REVERT부탁드립니다.

 

========quote================ 

안녕하세요 영림화학㈜ 김연의입니다.

 

표제건 관련하여 업데이트 부탁드립니다.

픽업 내일 진행되는지와 함께 선적일정엔 변경 없는지 확인 부탁드립니다.

 

감사합니다.

 

Best regards,

YeonUi Kim / Trade manager

========unquote================ 

 

수고하세요.

감사합니다.~

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
May 26, 2026, 3:56:21 PM (11 days ago) May 26
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

5/27() 출고 예정입니다. 스케줄 변동 없습니다.

출고 선적 서류 진행 상황 안내드리도록 하겠습니다.

 

 

감사합니다.

 

Best Regards,

Josh Lee

Ocean Import & Export

G & B International, Inc.

(OTI License No. 4159N/F)

940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111

Josh...@gnbusa.com

In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.

운송중 Damage or Loss , 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 운송 주체가 발행하는 Document 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.

 

JOSH LEE

unread,
May 26, 2026, 5:27:53 PM (11 days ago) May 26
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

SHPR에게 받은 메세지 전달드립니다. 고객사에게 전달 부탁드립니다.

 

Our warehouse alerted us that 1 bad arrived damaged and so 287 bags will ship.

 

 

명일 출고 업데이트 드리겠습니다.

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 26, 2026, 9:14:48 PM (11 days ago) May 26
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님~

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

 부장님 표제건으로 안내주신사항 고맙게 받았구요,

CNEE분께도 안내드렸습니다.

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
May 27, 2026, 10:46:35 AM (11 days ago) May 27
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

건은 당초 5/27 출고 예정이었으나, 트럭 기사의 갑작스런 건강 이슈로 인해 Carrier 측에서 대체 기사 섭외를 진행하였으나 최종적으로 확보하지 못했다고 전달받았습니다. 이에 따라 출고 일정은 5/28 오전 9시로 변경되어 진행될 예정입니다.

 

출고 스케줄이 부득이하게 지연된 양해 부탁드립니다.

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 27, 2026, 8:17:19 PM (10 days ago) May 27
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님~

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

 부장님 표제건으로 추가 안내주신사항

고맙게 받았구요,우선은 BOOKED

해상스케줄변동만 없으면 괜찮습니다.

 

수고하셨습니다.

image001.jpg
image002.png

JOSH LEE

unread,
May 28, 2026, 4:34:11 PM (9 days ago) May 28
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

화물 출고 되어 R/R ingate 되었습니다.

 

추후 선적 서류 진행상황 업데이트 드리겠습니다.

 

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 28, 2026, 9:52:30 PM (9 days ago) May 28
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

보내주신 중간진행상황 고맙게 잘 받았구요,

확인주시느라 수고많으셨습니다.

image001.png
image002.jpg
image003.png

JOSH LEE

unread,
May 29, 2026, 5:14:42 PM (8 days ago) May 29
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

Rail delay 인하여 Roll 되었습니다.

본의 아니게 스케줄 지연된 양해 부탁드리며, 하기 내용 참고하시길 부탁드립니다.

 

Vessel: ONE MACKINAC 045W

ETD: 6/18

ETA: 7/4

 

 

좋은 주말 보내세요.

YAH26009266_287187277.PDF

b...@mobydick.co.kr

unread,
May 29, 2026, 11:54:45 PM (8 days ago) May 29
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

보내주신 일정지연소식 고맙게 잘 받았구요,

image001.png
image002.png
image003.png
image004.jpg
image006.png

JOSH LEE

unread,
Jun 2, 2026, 9:42:49 AM (5 days ago) Jun 2
to b...@mobydick.co.kr, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com, JOSH LEE

안녕하세요 이승로 부장님,

 

표제 선적 서류 보내드립니다.

확인하신 궁금하시거나 요청 사항 있으시면 문의 부탁드립니다.

50602864.PDF
JOSH_20260602082653_OE85087_GBCH140694_OX1BL.PDF
Chempoint_OE85087.pdf
JOSH_20260602083954_OE85087_ICH273347_KINVO.PDF

b...@mobydick.co.kr

unread,
Jun 3, 2026, 4:22:52 AM (4 days ago) Jun 3
to JOSH LEE, Jay Tae, gbexp...@googlegroups.com

안녕하세요 JOSH부장님;

 

업무에 노고가 많으십니다.

 

보내주신 PRE-ALERTS 고맙게 잘 받았구요,

진행해주시느라 수고많으셨습니다.

image001.png
image002.png
image003.png
image004.jpg
image005.png
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages