Monda Tago de Tradukado - 30a de septembro

0 views
Skip to first unread message

Stefano Keller (listoj)

unread,
Sep 30, 2013, 7:13:50 AM9/30/13
to Landa Agado, info...@yahoogroups.com, gaze...@googlegroups.com, trad...@yahoogroups.com
Hodiau estas la Monda Tago de Tradukado.

Jen okazo por ni esperantistoj atentigi ankau pri nia komuna lingvo
transnacia, inter-etna: Esperanto, kaj pri la celoj de nia movado.
Esperantistoj povas ludi signifan rolon en la tradukado, interkomprenigo
de homoj el diversaj lingvokomunumoj. Nia alia eblo estas disvastigi
gravajn dokumentojn de internaciaj organizajhoj kiel UN, Unesko kaj
aliaj en tradukversioj al nia loka lingvokomunumo. Chi-sube estas
informoj publikigeblaj en FB, kaj en aliaj retejoj (bv. aldoni
vialingvan teksteton, modifu ghin lauplache):

(eo, es, fr, en):

- Esperanto (‘eo’ - la Internacia Lingvo):
Monda Tago de Tradukado: 30a de septembro
La Monda Tago de Tradukado, festata la 30-an de septembro ĉiujare, estas
la okazo atentigi pri tiu profesio kaj konsciigi pri ĝia signifa rolo.
La Internacia Federacio de Tradukistoj invitas ĉiujn por festi la tagon
en speciala maniero laŭ la temo de 2013: « Trans la lingvaj baroj -
unuiĝinta mondo ».
L'espéranto, langue de culture(s) - par Mélanie Maradan,
traductrice-terminologue et Seán Ó Riain, traducteur/Expert national
détaché à l'Unité DGT. D.2 "Traduction Web":
http://www.linguistic-rights.org/dokumento/Languages_and_translation_European_Commission_March_2012_No_4_Languages_and_multilingualism_L_esperanto_langue_de_culture_s_Melanie_Maradan_UEA_Sean_o_Riain_EEU.pdf

- Español (‘es’, hispana):
Día Internacional de la Traducción: http://www.dia-de.com/traduccion/
Federación Internacional de Traductores:
http://es.wikipedia.org/wiki/Federaci%C3%B3n_Internacional_de_Traductores
Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las
expresiones culturales:
http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/cultural-diversity/diversity-of-cultural-expressions/the-convention/convention-text/

- Français (‘fr’, franca):
La Journée mondiale de la traduction (JMT), célébrée tous les ans le
30 septembre, fournit l’occasion de mettre en valeur la profession et de
mieux faire prendre conscience de son rôle essentiel. La FIT nous invite
tous à la souligner de façon spéciale sous le thème de 2013 «Par delà
les barrières linguistiques - Un monde unifié».
http://fit-ift.org.dedi303.nur4.host-h.net/index.php?frontend_action=display_compound_text_content&item_id=1750

Convention sur la protection et la promotion de la diversité des
expressions culturelles:
http://www.unesco.org/new/fr/culture/themes/cultural-diversity/diversity-of-cultural-expressions/the-convention/convention-text/

- English (‘en’, angla):
International Translation Day (ITD), celebrated annually on 30
September, is an
opportunity to showcase the profession and increase awareness of this
vital work.
FIT encourages all to mark this occasion in a special way, using this
year’s theme of “Beyond Linguistic Barriers - A United World”.
http://fit-ift.org.dedi303.nur4.host-h.net/index.php?frontend_action=display_compound_text_content&item_id=4995
Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions:
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/cultural-diversity/diversity-of-cultural-expressions/the-convention/convention-text/

amike,
Stefano
-

--

Stefano Keller
Estrarano de UEA pri eksteraj rilatoj
http://www.uea.org/kiu/estraro.html
Komitatano (C) de UEA
Chefreprezentanto de UEA
che Unuighintaj Nacioj en Ghenevo
http://www.lingvaj-rajtoj.org/
http://www.youtube.com/EsperantoTv
http://www.youtube.com/LinguisticRights
http://www.lingvaj-rajtoj.org/stefano-keller/
https://www.facebook.com/stefano.keller.921
https://twitter.com/stefanokeller
- - -
.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages