همین الان یه چیز دیگه به ذهنم رسید
اگر دقت کنید ایرما اول شام رو از روی میز بر میداره و بعد پای خودش رو
بجای ظرف شام میزاره روی میز جلوی جان
بنابراین الان گارفیلد داره اینجوری به قضیه نگاه میکنه که جان باید این
شام خوشمزه رو میل کنه!!!
بنابراین فکر میکنم این جمله ی گارفیلد خیلی ساده و بدون اینکه به چشم
اصطلاح بهش نگاه کنیم باید معنی بشه که یکمی هم حالت طعنه آمیز داشته
باشه
مثلا همونطور که توی پست قبل گفتم همون جمله ی :
این از اون شام های خوبی که انتظارشو داشتی نیست
براش نباید بد باشه
--
Melika Asadzadeh