Непосредственно практика ваджрного начитывания ОМ А ХУНГ

380 views
Skip to first unread message

Александр Бедчер

unread,
Jun 2, 2011, 2:40:42 PM6/2/11
to gar-quotes...@googlegroups.com

Непосредственно практика ваджрного начитывания ОМ А ХУНГ

 

В качестве формальной медитационной сессии лучше всего делать эту практику утром на рассвете, но, вообще говоря, вам следует делать ее в течение  дня. Вы можете практиковать ее, когда бы вы ни дышали, а дышите вы всегда, не так ли? Когда вы вдыхаете, думайте: «ОМ». Вам не нужно визуализировать это или  произносить это вслух, просто думайте: «ОМ». Когда ветер-дыхание достигает пупка, думайте: «А»; когда вы выдыхаете, думайте: «ХУНГ».  Точкой основной концентрации внимания является «А» в пупке. «А» обладает природой огня и является жаром. Когда вы вдыхаете, думайте, что ветер-дыхание растворяется в  слоге «А», находящемся в пупочном центре. Самая суть ветра сохраняется, а использованный воздух всегда выходит. Во время формальных медитационных сессий, вдыхая, думайте, что вы прижимаете  верхние ветры и одновременно подтягиваете нижние, мягко сокращая анус. Такое «соединение верхних и нижних ветров» создает яйцевидную сферу в пупочном центре. Задержите дыхание на короткое время и наблюдайте природу ума.

Не удерживайте ветер-дыхание слишком долго, только до тех пор, пока это комфортно. Снова выдыхайте, думая: «ХУНГ». Во время вашей повседневной деятельности нет необходимости задерживать дыхание; вы можете просто естественно дышать и думать: «ОМ А ХУНГ». Основной точкой концентрации внимания всегда является пламя в пупочном центре, и,  в конечном итоге, там появится тепло. Это тепло, в действительности, уже существует, но обычные живые существа его не различают . Эта практика является великолепным методом поддержания внимательной осознанности; это метод объединения ума с ветрами. Когда нам не хватает осознанности, ветры и ум разделены, и мы  впадаем в заблуждения.


Ежедневные напоминания о доброте, сострадании  и вашей  собственной  подлинной природе от Къябдже Гарчена  Ринпоче

Перевод © 2011 Ины Билер. Все права защищены.

Перевод с английского  Кончок Ганга Лхамо, Кончог Дриме Дролма 2011.

Эти выдержки из учений могут быть направлены друзьям, но  использование их в любых других целях запрещено.


Вы можете помочь распространению наставлений Ринпоче, разослав ссылку, по которой можно подписаться на эти заметки: http://www.garchen.net/gar-quotes.html

Архив предыдущих заметок Гарчена Ринпоче:

http://www.garchen.net/gar-quotes-archive.html

Русский перевод:

 http://groups.google.com/group/gar-quotes-in-russian

Украинский перевод:

 http://groups.google.com/group/gar-quotes-in-ukrainian

Перевод на китайский:

http://jangchubdrolma.blogspot.com/
Перевод на вьетнамский:
http://www.vietnalanda.org/Translations/GAR%20Quotes/tchnghatgionggiacngo.Garquotes.html
Перевод на венгерский:
http://stupa.hu/zalaszanto/category/idezetek/


The actual practice of the OM AH HUNG Vajra Recitation:

 As a formal meditation session it is best to do this practice in the morning at dawn, but you should actually do it throughout the day. You can do this practice whenever you breathe, and you always breathe, don't you? When you inhale the air think "OM." You do not have to visualize it or say it out loud; just think "OM." When the wind reaches the navel think "AH," and when you exhale the wind think "HUNG." The main focus is on the AH at the navel. AH has the nature of fire and is heat. When you inhale the wind think that the wind dissolves into the AH at the navel. The quintessence of the wind is kept, and the stale air is always exhaled. In formal meditation sessions, as you inhale think that you are pressing down the upper winds and simultaneously draw up the lower winds by gently contracting the anus. This "union of the upper and lower winds" forms an egg-shaped sphere at the navel center. Hold your breath for a short time and observe the nature of mind.
Do not retain the wind too long, only as much as is comfortable. Again exhale and think "HUNG." In your daily activities there is no need to hold the breath; you can just breathe naturally and think "OM AH HUNG." The main focus is always on the fire at the navel, and eventually warmth will arise. This warmth in fact is already there, but ordinary beings do not recognize it. This practice is an excellent method to sustain mindfulness; it is a method to unite the mind with the winds. If we lack mindfulness the winds and mind go separate ways. and we become deluded.

--
Reminders of Kindness, Compassion, and Your Own True Nature by Kyabje Garchen Rinpoche
Translation copyright © 2011 Ina Bieler. All rights reserved.
The quotes may be forwarded to friends, but all other uses are reserved.
--
You can help spread the teachings of Rinpoche by distributing the sign-up link to others:
       http://www.garchen.net/gar-quotes.html
Archive of past Gar Quotes:
       http://www.garchen.net/gar-quotes-archive.html

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages