The problem is that I do not have the english version and it seems to require the signatures of all the people on the URDU version such as the witnesses. Then apparently I have to get it signed up people in Pakistan foreign ministry to prove its them or something. That shipping turn around alone is 1 month is not more.
Wifes ID card is being processed and they are planning on changing her name to my last name so now im worried her passport and new ID will have a different last name than the one on the marriage papers.
Don't worry about the attestation we didn't attest our Nikah and was approved no problem. What they do need is the Urdu Nikah Nama which should be registered with the Cantt board or union council (depending on where your wife lives.) You will need a translated English copy of the Nikah Nama. Make sure the translator is legit ad competent in doing translations. You don't want a translator how has spelling mistakes etc. the translator should have a seal or some sort.
Really that's all you need. We did get the NADRA marriage certificate to go along with the English and Urdu Nikahs. You can get this from the NADRA office in the area. You really don't need to get this though. We got it for when we submitted our application. I think it makes it look better if you do but not necessary.
Try to send as much evidence of bonafide marriage was possible. Get pictures, chats etc. passport stamps from visits and plane tickets would help as well. Affidavits don't weigh that much as evidence but maybe you can get a few from people writing about your relationship.
Don't worry about her name being different. They will understand I'm sure that she has changed her name after getting married. I'm pretty sure they ask someone on the forms of her maiden name and any name changes (sorry if I'm wrong it's been awhile since I looked at the forms but I'm pretty sure there is somewhere it says that)
Right now my wifes ID card is being made and then she will apply for a pakistani passport. Can I start this process with just the i-130 form ,her pictures, marriage certificate + english/urdu nikah nama, and all of my stuff? then by the time i have to send the other packet i will have all the other documents made and ready ( next 2-3 months)
In my opinion, all you need is a translation of the nikah nama in English, no witnesses or signatures needed on the translated version because it is simply a translation and was not a part of the actual nikah. I would send a copy of both Urdu nikah nama and its English translation.
I am about to send everything I have tomorrow, I wish I didnt wait a whole month to get everything. They are all copies and I dont have any way of getting attestation. If there is a RFE, will it be at this stage or the next? I am going to send the originals back to my wife and tell her to make the copies and attest them all just in case.
An eDocument can be regarded as legally binding given that particular needs are fulfilled. They are especially vital when it comes to stipulations and signatures associated with them. Typing in your initials or full name alone will not guarantee that the institution requesting the sample or a court would consider it accomplished. You need a reliable solution, like airSlate SignNow that provides a signer with a digital certificate. In addition to that, airSlate SignNow keeps compliance with ESIGN, UETA, and eIDAS - leading legal frameworks for eSignatures.
Compliance with eSignature regulations is only a portion of what airSlate SignNow can offer to make form execution legal and safe. Furthermore, it offers a lot of possibilities for smooth completion security wise. Let's rapidly go through them so that you can stay assured that your urdu nikah nama pdf remains protected as you fill it out.
We know how stressing completing documents can be. Obtain access to a HIPAA and GDPR compliant service for optimum efficiency. Use airSlate SignNow to electronically sign and send out Nikah Nama Form In Urdu Pdf Download for collecting e-signatures.
Based on the language of its columns, distinguished by numerical numbers, the Nikah Nama records the facts and conditions that have been agreed upon between the parties. In the Nikah Nama, information should be recorded carefully and in the manner in which it is being requested. To avoid ambiguity in case of disputes, the facts recorded should be clear and understandable. The penalty for violating this is a fine of twenty-five thousand rupees and up to one-month imprisonment.
A Nikah Nama form is a document that records the details of a Nikah (marriage). On the Nikah Nama Form, the Nikah Registrar records the names and addresses of the witnesses to the marriage, the amount of dower, and the conditions of the Nikah (Muslim marriage).
During the Islamic marriage ceremony, both partners sign on the Nikah Nama form, which is a Pakistani Islamic contract. It is fundamental to the Pakistani Muslim marriage ceremony and helps to determine the rights and responsibilities of both partners in the marriage (bride and groom).
The Nikah Nama form is being used for several decades, in Pakistan, India, Iran and Afghanistan, to record all major and minor detail of a marriage contract between a bride and the bridegroom. Nikah Nama form, or the marriage contract, contains all details of the marital union, including the names and parentage of the parties, their ages, National ID Card numbers, addresses, detail of attorneys and witnesses, and the amount of Mehar or Mahr, and other personal information.
Nikah Nama must include the conditions of the Nikah at the time of the Nikah or before it. The parties can, however, revise any conditions with mutual consent, and it is better to record them in writing in the form of an acknowledgement or agreement according to their nature and register it separately with the Registrar under the Registration Act, 1908.
Ultimately, it is up to the woman to relinquish dower. Dower can be relinquished or gifted according to law, but it is the burden of proof on the person who has to pay it. To ensure that the wife has acted as a free agent in relinquishing her dower in the event of a dispute, the Court must ensure that she was not coerced, etc. A person who relinquishes dower through an affidavit must substantiate that affidavit.
Brides receive bridal gifts from their mother-in-law and her parents when they get married. Jewelry given to the bride by the groom will belongs to the girl, while jewelry given by the groom belongs to him. The wife may file suit for compensation if the husband fails to honor a promise or undertaking to give her a gift (cash or property) recorded in the Nikah Nama (usually in column 17).
Child Marriage Restraint Act (CMRA) 1929 is the applicable law in this case. In 2015, the Act was amended however, this law was not fundamentally altered by the amendments; but only strengthened punishment for certain violations. CMRA defines child marriage as one where either one or both of the parties are under the legal age of marriage (18 for females and males). Child marriage is punishable but it does not invalidate a marriage. Marriages of this kind continue until they are either repudiated or ratified by the parties involved.
A valid Muslim marriage requires free consent, and a marriage obtained by force or misrepresentation or without free consent is invalid. The Pakistan Penal Code (PPC) or any other law that applies to any form of forced marriage may be applied.
Online Nikah service with Nikah Nama (Nikah Form) in English and Urdu is being offered by us through our Nikah Khawan from our offices in Karachi, Islamabad, Lahore and Rawalpindi. Our Nikah Khawans (Qazis) can be booked for offline or online Nikah ceremonies/functions at your home, marriage halls, banquets, or hotels/clubs in Karachi, Lahore, Islamabad, and Rawalpindi with Urdu or English Nikah Nama and for the prompt registration of Nikah with Urdu or English Nikah Nama. The translation of Nikah Nama into English, Arabic, Persian and other languages can be provided.
Pakistanis residing abroad can avail of the facility of online nikah/ online marriage services. Nikah solemnizing may take only 20 minutes to complete the online Nikah or online marriage process in Pakistan. If you live in faraway cities or countries, such as the UAE, Saudi Arabia, the UK, the USA, Canada, Australia, etc., this is the best option for you.
Since 2012, we have offered an online ordering system for Nikah services in Karachi, since 2018 in Islamabad, Rawalpindi, and from the last two years, also in Lahore. Our Nikah Khawans and Nikah Registrars are always available to perform your Nikah ceremonies at your home, in your marriage hall, or during your banquet. Nikah nama is available in both English and Urdu languages.
Are you looking for a trustworthy and expert law firm to get legal help? Right Law Associates can help you with that. Right Law Associates is a team of professional lawyers in Karachi, Islamabad, and Rawalpindi serving for more than 30 years in the fields of Family Law, Civil Law, Criminal Law, Business Law, etc. Please give us a call on 0331-6644789 for Civil Marriage, Court Marriage, Online Marriage, or Nikah Online, Nikah Khawan Service (Qazi Service for Nikah). We also deal in various family matters such as Divorce, Khula, Dissolution of Marriage, Child Custody Child Maintenance, etc. We look forward to assisting you!
Under Section 5 of the Muslim Family Law Ordinance, all marriages performed under Muslim Law must be registered. To register, each Union Council appoints a Nikah Registrar in its area, who is granted a license by the Union Council.