Proba proba

95 views
Skip to first unread message

Goran Stupar

unread,
Jul 26, 2011, 11:28:12 AM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Proba proba proba

Goran Stupar

unread,
Jul 26, 2011, 1:51:54 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Android test

biserx

unread,
Jul 26, 2011, 2:20:27 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
radi, radi... :)

Srdjan Furman

unread,
Jul 26, 2011, 2:26:20 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
radi, radi

Goran Stupar

unread,
Jul 26, 2011, 2:26:59 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Al ruzno je u 3 lepe

Srdjan Furman

unread,
Jul 26, 2011, 3:07:34 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Nekako je UNIX - like, sto mi ne smeta :)

Filip Paušić

unread,
Jul 26, 2011, 5:43:46 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Meni je sasvim okej dizajn, moglo bi svakako da se doradi i malo ispegla ali mi je okej, pa čak možda i bolje od facebook-ovih grupa. Samo treba da se navikne.

Filip Paušić

unread,
Jul 26, 2011, 5:44:58 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Doduše fali +1 ili sam ja slep. Ima ta neka zvezdica ali nije to to.

Aleksandar Kaplar

unread,
Jul 26, 2011, 5:59:03 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Na Announcements`ima pise da ce i to uskoro dodati.

Goran Stupar

unread,
Jul 26, 2011, 6:05:35 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Da li vama pise "Преведи поруку на Српски" Iznad svake poruke?

Aleksandar Kaplar

unread,
Jul 26, 2011, 6:08:13 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
ne.. ali meni je default jezik English UK

Goran Stupar

unread,
Jul 26, 2011, 6:16:42 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Aha, meni je bilo na English US, i pisalo je, pa sam stavio na naski i opet je pisalo. Na English UK ne pise. 

Hvala

Goran Stupar

unread,
Jul 26, 2011, 6:22:31 PM7/26/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com

Proba da li radi .gif


Filip Paušić

unread,
Jul 27, 2011, 3:54:21 AM7/27/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Prikladno :)
Message has been deleted
Message has been deleted

biserx

unread,
Jul 28, 2011, 3:43:03 PM7/28/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
+1 xD

Goran Stupar

unread,
Jul 28, 2011, 4:01:47 PM7/28/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Da li vam pise da je "This message has been deleted."
Zar to nije malo glupo da pise :S

Goran Stupar

unread,
Jul 28, 2011, 4:03:26 PM7/28/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
i da, fali editovanje poruke. 
mislim da je to za programere jako potrebno :)

Aleksandar Kaplar

unread,
Jul 28, 2011, 7:41:53 PM7/28/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Pise.. 
Nije glupo, mislim kako bi ja znao sta se desilo sa ovom porukom:
<pre style='color:#000000;background:#ffffff;'><span style='color:#000084; '>#</span><span style='color:#000084; '>include </span><span style='color:#0000ff; '>&lt;</span><span style='color:#3f3fbf; '>stdio.h</span><span style='color:#0000ff; '>></span>
<span style='color:#000084; '>#</span><span style='color:#000084; '>include </span><span style='color:#0000ff; '>&lt;</span><span style='color:#3f3fbf; '>stdlib.h</span><span style='color:#0000ff; '>></span>

<span style='color:#000084; font-weight:bold; '>typedef</span> <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>struct</span> cvor {
    <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>int</span> info;
    <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>struct</span> cvor *next;
    } TCvor;

<span style='color:#000084; font-weight:bold; '>int</span> unosElementa(TCvor **phead, <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>int</span> el, <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>int</span> pos) {
    TCvor *temp;
    <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>int</span> brojac=1;
    <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>int</span> i;

    temp=*phead;
    <span style='color:#000084; font-weight:bold; '>while</span>(temp!=<span style='color:#000084; font-weight:bold; '>NULL</span>) {
        brojac++;

Goran Stupar

unread,
Jul 29, 2011, 3:34:01 PM7/29/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
to sam probavao da li ovde ima syntax highlighting, a i ako nema da li ima unos html koda da bi syntax highlighting mogli da radimo preko http://www.tohtml.com/

Goran Stupar

unread,
Sep 16, 2011, 2:28:11 AM9/16/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Evo ih nove grupe

Dragan Rakita

unread,
Oct 4, 2011, 2:59:04 PM10/4/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Mene iskreno malo zbunjuju kako su odradjeni ovi comentari.

Darjan Sivc

unread,
Oct 4, 2011, 3:03:37 PM10/4/11
to FTN - Racunarstvo i Automatika
sta te buni?

Dragan Rakita

unread,
Oct 4, 2011, 3:10:15 PM10/4/11
to ftn---racunarst...@googlegroups.com
Ovi podkomentari i njohova prikazivanja, nije bas najbolje uradjeno.

Darjan Sivc

unread,
Oct 4, 2011, 3:13:47 PM10/4/11
to FTN - Racunarstvo i Automatika
mislis na "Replay" i "Replay to author" ?
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages