دوستان گرامی، به وسیله این یادداشت خواستم یادآوری که از دیرباز در سایه الفبای اجغ وجغ و نبود شناخت به زبان فارسی، مفهوم نابجایی به نام "های غیر ملفوظ" را تعریف کرده اند. آموزش این برداشت نادرست در دبستان و دبیرستان آنچنان اثرِ به جا میگذارد که هنگام نوشتن برخی از واژه ها به الفبای لاتین، این بار سر و کله حرف "h" پیدا میشود!!!
********
توجه داشته باشید که:
- در حرف اضافه "به" آنچه که به صورت "ه" نوشته میشود در واقع "د" ساییده شده است.
- در واژه های عربی "آیه" و "فاطمه" آنچه که به صورت "ه" نوشته میشود در واقع "ت" ساییده شده یا غیر ملفوظ است.
- و در واژه فرانسوی "بوفه" آنچه که به صورت "ه" نوشته میشود در واقع "ت" غیر ملفوظ است (به املای این واژ در زبان فرانسه توجه کنید)!با پوزش از اشتباه های فراوان و ابهام نگارشی در مطلبی که برای دوستان فرستاده بودم، بدینوسیله فایل تصحیح شده به همراه یک فایل توضیحی بسیار کوتاه خدمت سروران گرامی فرستاده میشود.
تندرست و شادکام باشید
با سلام دوست گرامیچند بار مطلب شما را خواندم ولی حقیقت متوجه توضیح شما نشدم.ممکن است بیشتر توضيح دهيد.جعفر
From: Ahmad Khoramabadi-zad <khor...@googlemail.com>
To: beh...@googlemail.com; friends-of-...@googlegroups.com
Sent: Tue, November 23, 2010 3:07:35 AM
Subject: Re: تهيه برنامه گلها