Cinq activités pour s’appuyer sur la diversité linguistique en salle de classe

91 views
Skip to first unread message

Robert Jeannard

unread,
May 17, 2019, 6:23:58 AM5/17/19
to Forum Freinet-Adultes
Cinq activités pour s’appuyer sur la diversité linguistique en salle de classe

par José Ségura, formateur au CASNAV de l’académie de Toulouse
Extrait d'une interview à lire en intégralité sur Le café du FLE https://lecafedufle.fr/s-appuyer-diversite-linguistique-salle-de-classe/

Les activités vont beaucoup dépendre des objectifs et des contextes que vous connaissez : école en France, apprenants de FLE dans un pays de la même nationalité, groupes de langues différentes, sections bilingues… Mais je dirais qu’il y a quelques constantes : autoriser le recours à sa langue maternelle à certains moments ; favoriser un va-et-vient entre diverses langues ; dédramatiser ces approches langagières en les abordant de manière ludique.

1) Établir son répertoire langagier et sa biographie langagière : on va demander aux apprenants de réfléchir non seulement aux langues qu’ils parlent mais toutes les langues qu’ils ont pu côtoyer tout au long de leur vie, pas seulement leur langue maternelle ou celle apprise à l’école, mais aussi celles que l’on peut avoir seulement entendu sans forcément la comprendre (des voisins, la petite amie de vacances…), des langues qui auront plus ou moins d’importance mais qui seront là.
La représentation de cette introspection langagière pourra ensuite prendre différentes formes en fonction du public : texte ou graphique, par exemple, des couleurs et des formes à l’intérieur d’une silhouette de personne, ou d’un arbre ou d’une maison. Pour les plus jeunes, on réalise souvent la fleur des langues ou chaque pétale représente une des langues en présence.
2) Les noms et les prénoms. Il peut être intéressant de sensibiliser les élèves à la diversité des noms et prénoms de la classe et notamment aux relations graphie/phonie. Est-ce que certains se prononcent de manière différente de ce que l’on attendrait en français ? Pourquoi ? A quoi servent les prénoms ?
3) Une activité classique en éveil aux langues : les jours de la semaine. On donne des étiquettes des jours de la semaine en diverses langues, avec ou sans alphabet latin. Dans un premier temps, on rangera les étiquettes par langue, en explicitant les critères utilisés. On peut ainsi aborder des approches grammaticales autour des suffixes, le « di » , le « day », le « tach » etc… puis, on classera ensuite par ordre chronologique, la aussi avec explication des choix. On voit bien toute la richesse possible autour de cette activité.
4) Avec des plus jeunes, on pourra apprendre des comptines ou des chansons en différentes langues dans la mesure ou souvent les répertoires ont franchi les frontières : on trouve « Frère jacques » en français, espagnol mais aussi en allemand ou arabe… On peut en profiter pour ensuite placer ces comptines sur des mappemondes pour visualiser où sont parlées ces langues. Surtout, cela peut permettre de mettre à contribution les parents pour qu’ils puissent transmettre ces chants dans leurs langues.
5) Enfin, je finirai avec un peu de publicité pour le concours de Kamishibaï plurilingue de l’Association DULALA. Un Kamishibaï est une sorte de théâtre ambulant. On raconte des histoires en glissant des planches illustrées dans un castelet en bois : le butaï. Chaque planche met en scène un épisode de l’histoire, sur le côté recto on retrouve l’image et sur le côté verso un texte court et simple. Pour le concours, il s’agit d’écrire une histoire en y mélangeant différentes langues. On trouvera beaucoup d’exemples sur leur site.


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages