Group: http://groups.google.com/group/freemed-internationalisation/topics
- Translate Freemed 0.9 [1 Update]
Phil <philip...@gmail.com> Oct 24 01:14AM -0700
Hi all!
It's been a long time waiting, It's been a long time since our last
stable version.
But we're getting closer to a release of 0.9 each day!
Now we need YOU! We need you to help us localize FreeMED
appropriately.
First step will be translations.
Here is a message from our main developer Jeff:
<message>
We're looking to translate the GWT UI for FreeMED. If you are
bilingual, please help us out!
We're hosting the translation at transifex (which graciously hosts
opensource project translations for free):
https://www.transifex.net/projects/p/freemed/resource/gwtpot/
All you need is a web browser and some time, no downloads required!
</message>
We would be happy if you could help us with translation!
If you encounter any problems or have questions (especially if there
are strings you don't understand) please feel free do ask by sending a
message to this Google Group.
Thanks a lot in advance!
Best regards,
Philipp Meng
You received this message because you are subscribed to the Google Group freemed-internationalisation.
--
You can post via email.
To unsubscribe from this group, send an empty message.
For more options, visit this group.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "FreeMED Internationalisation" group.
To post to this group, send email to freemed-intern...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to freemed-internationa...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/freemed-internationalisation?hl=en.
Thanks Jeff,
This is exactly what i wanted to propose.
As all the old explanations have been on the german server that has been
hacked, they are unfortunately lost :-(
Cheers,
Phil