Gu laurok izango gara itzulpenari ekingo diogunak. Lehen pausuak
emanda daude jada.
Hemen, Freeciv-eko itzultzaileen posta zerrendara bidali dudan
emailaren kopia. Baimena edo oniritzia jasotzean jada hasiko gara
lanean.
Ale ba, animo!
mikel
---------- Forwarded message ----------
From: Mikel Iturbe <mik.i...@gmail.com>
Date: 2010/10/27
Subject: Freeciv Basque translation
To: freeci...@gna.org
Hi Everyone,
We are a group of Basque Freeciv users that are about to start
translating Freeciv into our language. There is no translation yet,
and I write here just to make sure nobody is translating it now, as
well as to know no one has any problem with it.
Likewise, we would like to take care of the Basque nation ruleset, I
don't know if it is possible, but there are some inaccuracies that
according to us, should be corrected.
Hopefully sooner than later, I will announce here the full translation
of Freeciv into Basque.
Thanks.
Mikel Iturbe
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "freeciv euskaraz" group.
To post to this group, send email to freeciv-...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to freeciv-euskar...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/freeciv-euskaraz?hl=eu.
Ados. Leizaola dena dela herbestean izan zen lehendakari, eta aurretik
Jose Antonio Agirre izan zuen lehendakari.
Prestatu eik ruleseta ta gero horren ganean behar eiten hasiko gaozak
lanean. Hirien inguruan lehenengo 7 lurraldeetako hiriburuak eta gero
historikoki herrialdeka pisu gehien deukien herriek pixkanaka,
herrialdeka txandakatuz. Zer deritzozu?
Ea iluntzerako po fitxategia igon ta Librezaleko zerrendan ere parte
emoten joaten. Ruleset berria prest izatekoan hasiko nok
argumentazioagaz.
mikel