Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

traduzione da tedesco ad italiano

12 views
Skip to first unread message

SasynaS

unread,
Sep 13, 2012, 11:48:05 AM9/13/12
to
Ciao a tutti.
Cosa significa "uneingestanden versehen" nella frase "Da sie, meist uneingestanden versehen mit dem croceanischen Etikett propagandistischer "non poesia", so dem Zuständigkeitsbereich der Religionsgeschichte zugeschoben worden ist, haben auch die rime sacre des cinquecento ein tristes und marginales Dasein in kompilatorischen Werken zur religiösen Literatur Italiens gefristet"

Come tradurreste l'intera frase? Premetto che il "sie" iniziale si riferisce a "letteratura religiosa".
La mia proposta di traduzione è questa:
"Poiché la letteratura sacra è stata attribuita alla sfera di competenza della storia della religione, soprattutto per non esser riconosciuta con l'etichetta croceanisch della “non-poesia” propagandistica, anche le rime sacre del cinquecento hanno tirato avanti in modo triste e marginale in opere compilative con la letteratura religiosa italiana e sono rimaste fino ad oggi una zona bianca sulla carta geografica della letteratura italiana del rinascimento così esaminate."

Grazie
--
SasynaS
0 new messages