Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

So ben mi ch'a bon tempo

171 views
Skip to first unread message

jean claude terrein

unread,
Oct 4, 2008, 8:05:50 AM10/4/08
to
Bonjour,
Je recherche la traduction en français d'une chant de la renaissance
italienne d'Orazio Vecchi dont voici le texte original:

So ben mi ch'à bon tempo,
so ben mi ch'à bon tempo,
Fa la la la, fa la la la la la. :|
|: Al so ma basta mo,
al so ma basta mo,
Fa la la la, la la la la la la la :|

|: So ben ch'è favorito,
so ben ch'è favorito,
Fa la la la, fa la la la la la. :|
|: Ahimè no'l posso dir,
ahimè no'l posso dir ,
Fa la la la, la la la la la la la :|

|: O s'io potessi dire,
o s'io potessi dire,
Fa la la la, fa la la la la la. :|
|: Chi va, chi sta, chi vien,
Chiva, chi sta, chi vien,
Fa la la la, la la la la la la la :|

D'avance merci
JC Terrein


Karla

unread,
Oct 10, 2008, 8:01:15 AM10/10/08
to
jean claude terrein ha scritto:

> Bonjour,
> Je recherche la traduction en français d'une chant de la renaissance
> italienne d'Orazio Vecchi dont voici le texte original:
>
> So ben mi ch'à bon tempo,
> so ben mi ch'à bon tempo,

Je sais bien que il a du bon temps (de la fortune?)

> Fa la la la, fa la la la la la. :|
> |: Al so ma basta mo,
> al so ma basta mo,

Je le sais mais assez

> |: So ben ch'è favorito,
> so ben ch'è favorito,

Je sais bien que il est favorisé

> |: Ahimè no'l posso dir,
> ahimè no'l posso dir ,

Hélas, je ne le peux pas dir


> |: O s'io potessi dire,
> o s'io potessi dire,

Oh si je le pourrais dir

> |: Chi va, chi sta, chi vien,
> Chiva, chi sta, chi vien,

Qui vas, qui reste, qui vient


> D'avance merci

Il n'y a pas de quoi!

k

k


0 new messages