Il termine è "Kern". immagino non sia propriamente italiano. purtroppo
neanche su google ho trovato nulla...
sapete aiutarmi????
> Il termine è "Kern". immagino non sia propriamente italiano. purtroppo
> neanche su google ho trovato nulla...
>
> sapete aiutarmi????
Kern è parole tedesca che significa "nucleo", "nocciolo"
(Comunque potevi risparmiarci di farci leggere tutta quella pappardella,
solo per arrivare a chiederci il significato di Kern)
Ciao,
Roger
--
FAQ di ICLIt:
http://www.mauriziopistone.it/testi/linguaitaliana.html
We are not ourselves when nature, being oppress’d,
commands the mind to suffer with the body
> pardon... scusa se ho trascritto l'intera frase ma credevo che trascrivere
> il semplice vocabolo non sarebbe servito!
Ci hai dato l'occasione di rabbrividire nonostante il caldo torrido
di questi giorni.
Ciao
Enrico
> "Cicciosakura" ha scritto:
>
>> Il termine è "Kern". immagino non sia propriamente italiano. purtroppo
>> neanche su google ho trovato nulla...
>>
>> sapete aiutarmi????
>
> Kern è parole tedesca che significa "nucleo", "nocciolo"
> (Comunque potevi risparmiarci di farci leggere tutta quella pappardella,
> solo per arrivare a chiederci il significato di Kern)
In inglese invece è "kernel", e in ambito informatico questo termine viene
usato anche in italiano, designando il nucleo di un sistema operativo.
xpost
Inviato da X-Privat.Org - Registrazione gratuita http://www.x-privat.org/join.php
Va be'...
Ciao, FB
>> In ingl
> Va be'...
Vabbè, giustamente ognuno dice la sua e, per uno scienziato, Kern (o Kernel)
è il nocciolo di un impianto nucleare... Per me invece Jerome Kern è uno dei
più noti musicisti della prima metà del Novecento, autore di famose commedie
musicali e di musiche da film.
Ciao,
Epimeteo
---
"... they said some day you'll find
all who love are blind,
when you heart's on fire
you must realize
smoke gets in your eyes..."
(cit. kerniana)
> > Kern è parole tedesca che significa "nucleo", "nocciolo"
Anche nel senso del "nucleo" dell'atomo della fisica nucleare
(Kernphysik).
Mentre in italiano il "nucleo" (forma latina culta) e' quello dell'atomo
dei fisici, e il "nocciolo" (forma popolare) e' quello di un reattore
degli ingegneri nucleari.
> In inglese invece è "kernel", e in ambito informatico questo termine viene
> usato anche in italiano, designando il nucleo di un sistema operativo.
Vero, pero' curiosamente i piu' vecchi sistemi operativi (ante-Unix e
Linux) come il VM/CMS dell'IBM usavano "nucleus" in inglese !
--
----------------------------------------------------------------------
nos...@mi.iasf.cnr.it is a newsreading account used by more persons to
avoid unwanted spam. Any mail returning to this address will be rejected.
Users can disclose their e-mail address in the article if they wish so.
Però... Guarda gli iclisti cosa sono capaci di tirar fuori, quando si
mettono tutti insieme! Da una semplice parolina come "Kern"... Bravi!
> "FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
> news:449b1eda$0$5087$4faf...@reader2.news.tin.it...
>> Enrico C ha scritto:
>>> Il Thu, 22 Jun 2006 22:15:25 +0200, Roger ha scritto:
>
>>>> Kern è parole tedesca che significa "nucleo", "nocciolo"
>>>> (Comunque potevi risparmiarci di farci leggere tutta quella pappardella,
>>>> solo per arrivare a chiederci il significato di Kern)
>
>>> In ingl
>
>> Va be'...
>
> Vabbè, giustamente ognuno dice la sua e, per uno scienziato, Kern (o Kernel)
> è il nocciolo di un impianto nucleare... Per me invece Jerome Kern è uno dei
Chissà se un giorno (si spera lontano) parleremo del "kernel della
questione"...!
Il 22/6/06 23:27, nell'articolo gig1sxgl...@news.lillathedog.net,
"Enrico C" <use_reply...@despammed.com> ha scritto:
>
> In inglese invece è "kernel", e in ambito informatico questo termine viene
> usato anche in italiano, designando il nucleo di un sistema operativo.
il napoletano è diverso dal barese " carnal " è proprio di nucleo familiare
Tra gay kult, woodoo dei preti cinesi e leghisti noi del Sud stiamo proprio
messi male, qualora da normali quali siamo, volessimo proporre qualcosa
d'originale.
Per la serie: Non vogliamo scioccare proprio nessuno è consuetudine
l'attuale bisogno.