Infinito
Secondo me: no!
Bruno
Mi risulta sia in uso in toscana, nel senese. Perň non so se č una forma
puramente dialettale o, considerata la lingua italiana derivante dal
"dialetto" toscano, corretto anche in italiano.
Ciao.
Infinito.
> Mi risulta sia in uso in toscana, nel senese. Però non so se è una forma
> puramente dialettale o, considerata la lingua italiana derivante dal
> "dialetto" toscano, corretto anche in italiano.
>
> Ciao.
>
> Infinito.
Ribadisco la mia opinione.
Nei dizionari della lingua italiana (ne ho consultati alcuni a seguito
della tua precisazione) non ve n'è traccia.
L'essere forma dialettale te ne autorizza certamente l'uso in analogo
contesto
Usarla per far tornare la metrica e la rima in una poesia?
L'avessero usata Dante, Manzoni, Leopardi forse ora non
sarebbe un neologismo.
Vedi un po' tu.
Ciao
Bruno
--
Ciao!
Roberto
"Il lavoro e' il rifugio di coloro che non hanno nulla di meglio da fare."
(Oscar Wilde)
Ciao.
Infinito
No. Non esiste sui dizionari, ergo è sbagliato.
--
lu.
Ultima Badessa Di Passaggio
*"Vengo spesso a Trieste in segreto,
quando la città si accende.
Sono un amante notturno.
La respiro, libero e solo; e non mi sazio".
Gabriele d'Annunzio a Nella Doria Cambon,
poetessa triestina
Natale, 1918
"dragoverde" <roby...@libero.it.invalid> ha scritto nel messaggio
news:44396472$0$29730
> Non voglio insistere ancora su questa discussione, ma ho appena
> verificato che la parola *spolte* non esiste nella Divina Commedia
Fallo capire a fabser, se ci riesci.
Infatti, è dialettale senese, non italiano.
La poesia Bambino Gesù, dove compare "nudo e spolto" l'hai scritta tu?
k
Sembra facile!
> >scusami ma che c'entra canto o cantico?
Fabser.
Tu sei un troll.
Non quoti. Rispondi da deficiente.
Sei troppo falso.
--
lu.
Ultima Badessa Di Passaggio
*"Vengo spesso a Trieste in segreto,
quando la città si accende.
Sono un amante notturno.
La respiro, libero e solo; e non mi sazio".
Gabriele d'Annunzio a Nella Doria Cambon,
poetessa triestina
( Per gentile concessione di Enrico Maiova)
QUOTO!
Però in quanto a quotar male anche dragoverde non si fa mancare nulla! :-P
--
I'm a Dream!!!
-
"prendila vitella, perchè vacca diventa comunque" (da icling)
Beh, innanzi tutto, non elimini nessuna parte dei vecchi messaggi (sarebbe
consigliato mantenere soltanto la parte di messaggio a cui la tua risposta
si riferisce). Inoltre, quoti spesso anche le 'firme'*, facendo cosě
"aumentare" la parte quotata (in questo credo sia complice anche il tuo
newsreader che, per qualche strano motivo che non saprei dirti, non elimina
automaticamente le firme dal quoting)
Comunque non voleva essere un rimprovero ma un'affettuoso appunto :-); č
solo che un buon quoting agevola di molto la lettura! ;-)
*per firma si intende questa:
--
I'm a Dream!!!
-
"prendila vitella, perchč vacca diventa comunque" (da icling)
> Comunque non voleva essere un rimprovero ma un'affettuoso appunto :-); è
> solo che un buon quoting agevola di molto la lettura! ;-)
Messaggio ricevuto.
Non sono permaloso... a volte!
(Questo sarebbe il mio indirizzo completo, che per questo NG viene
accorciato)
--
Ciao!
Roberto
Provincia di Vicenza, 39 m/s.l.m.
45° 32' 00" N
11° 37' 11" E
USDA 8 (temperato subcontinentale)
http://community.webshots.com/user/dragoverde