Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Dubbi...

3,567 views
Skip to first unread message

-Glad-

unread,
Mar 21, 2006, 12:58:46 PM3/21/06
to
Scusate l'ignoranza.....

Ma č meglio dire. Rimanete ancora oppure Restate ancora?

Io voglio che voi mi dicete o "diciate" come stanno le cose!

Scusate ma ogni tanto mi vengono questi dubbi!


Massy

unread,
Mar 21, 2006, 2:25:17 PM3/21/06
to
-Glad- wrote:
> Scusate l'ignoranza.....
>
> Ma č meglio dire. Rimanete ancora oppure Restate ancora?

Vanno bene entrambe.

>
> Io voglio che voi mi dicete o "diciate" come stanno le cose!

8-O

Ovviamente, "diciate"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ma č accettabile anche "voglio che voi mi dite come stanno le cose".
"dicete" non č accettabile nel modo + assoluto!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

--
I'm a Dream!!!
-
"prendila vitella, perchč vacca diventa comunque" (da icling)


fabser

unread,
Mar 21, 2006, 2:43:34 PM3/21/06
to

"-Glad-" <----@---.-------> ha scritto nel messaggio
news:q9XTf.43329$PR2.7...@twister2.libero.it...
>allora se parli in maniera formale usi restate altrimenti vale la prima
>stessa cosa per dicete o diciate


Massy

unread,
Mar 21, 2006, 4:26:02 PM3/21/06
to
fabser wrote:
>> allora se parli in maniera formale usi restate altrimenti vale la
>> prima stessa cosa per dicete o diciate

8-O
Ma sei fuori?!

rimanete -> voce del verbo rimanere (ITALIANO)
restate -> voce del verbo restare (ITALIANO)
dicete -> voce di verbo ?????? (SICURAMENTE NON ITALIANO)
diciate -> voce del verbo dire (congiuntivo)
dite -> voce del verbo dire (pres. ind.)


--
I'm a Dream!!!
-

"prendila vitella, perchè vacca diventa comunque" (da icling)


dragoverde

unread,
Mar 21, 2006, 6:05:09 PM3/21/06
to
Massy ha scritto:

> -Glad- wrote:
>> Scusate l'ignoranza.....
>>
>> Ma è meglio dire. Rimanete ancora oppure Restate ancora?
>
> Vanno bene entrambe.

Concordo!

>> Io voglio che voi mi dicete o "diciate" come stanno le cose!
>
> 8-O
>
> Ovviamente, "diciate"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

> Ma è accettabile anche "voglio che voi mi dite come stanno le cose".

Non concordo!
E' una proposizione oggettiva e vuole sempre il verbo al congiuntivo.

> "dicete" non è accettabile nel modo + assoluto!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

--
Ciao!
Roberto
Provincia di Vicenza, 39 m/s.l.m.
45° 32' 00" N
11° 37' 11" E
USDA 8 (temperato subcontinentale)
http://community.webshots.com/user/dragoverde

"Il cervello e' un organo favoloso: comincia a lavorare dal momento in
cui ti svegli alla mattina...
e non smette fino a quando entri in ufficio."
(Robert Frost)

Asterione

unread,
Mar 22, 2006, 6:14:09 AM3/22/06
to

dragoverde ha scritto:

> > Vanno bene entrambe.
>
> Concordo!

io pure

> >> Io voglio che voi mi dicete o "diciate" come stanno le cose!

> E' una proposizione oggettiva e vuole sempre il verbo al congiuntivo.

Infatti, anche se la forma con l'indicativo si sente spesso, ed è
tollerata (non da me).


> > "dicete" non è accettabile nel modo + assoluto!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

dicere? magari una forma dialettale.. boh!

saluti

Asterione

dragoverde

unread,
Mar 22, 2006, 6:39:26 AM3/22/06
to
Asterione ha scritto:

Io ho sempre il dubbio che la *tolleranza* faccia tanto rima con
ignoranza (nel senso stretto della parola). ;-)

Massy

unread,
Mar 22, 2006, 7:14:20 AM3/22/06
to
dragoverde wrote:
>> Ovviamente, "diciate"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
>> Ma è accettabile anche "voglio che voi mi dite come stanno le cose".
>
> Non concordo!
> E' una proposizione oggettiva e vuole sempre il verbo al congiuntivo.
>
>> "dicete" non è accettabile nel modo +
>> assoluto!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Infatti ho scritto "accettabile", nel senso che pur non essendo corretto è
(purtroppo) entrato nell'uso comune. Al contrario di "dicete" che invece NON
è assulutamente accettabile!!! Insomma, in sostanza, è di gran lunga meglio
scrivere/dire "che voi mi dite" piuttosto che "che voi mi dicete".

--
I'm a Dream!!!
-

"prendila vitella, perchè vacca diventa comunque" (da icling)


Asterione

unread,
Mar 22, 2006, 8:34:56 AM3/22/06
to

dragoverde ha scritto:

> Io ho sempre il dubbio che la *tolleranza* faccia tanto rima con
> ignoranza (nel senso stretto della parola). ;-)

in linea di massima sono d'accordo. Però certe forme proprio mi
infastidiscono, e altre le tollero, pur sapendo che non sono del tutto
corretto.
Il linguaggio, come tante altre cose, va in direzioni non controllabili
da un solo individuo, e si solito chi spinge più forte sono coloro che
non conoscono le regole, le persone che usano lo strumento, pur senza
conoscerne norme e meccanismi.
Quindi ogni tanto è ignoranza, e ogni tanto è solo tolleranza, tra
l'altro del tutto soggettiva, e, naturalmente, geografica.

saluti

Asterione

Mariuccia Ruta

unread,
Mar 22, 2006, 9:58:21 AM3/22/06
to
Su free.it.lingua.italiano.grammatica,
nell'articolo <44208983$0$2273$4faf...@reader4.news.tin.it>,
dragoverde ha scritto:

>¦ Massy ha scritto:
>¦ > -Glad- wrote:
>¦ >> [...]
>¦ > Ma è accettabile anche "voglio che voi mi dite come stanno le cose".

>¦ Non concordo!

Siamo in due.

>¦ E' una proposizione oggettiva e vuole sempre il verbo al congiuntivo.

Qui invece devo dissentire da quel "sempre": le subordinate oggettive
possono avere il verbo all'indicativo, al congiuntivo e anche al
condizionale.

"Dice che ha scritto ieri" è una subordinata oggettiva, eppure è
obbligatorio costruirla con l'indicativo, a meno che il verbo della
reggente non abbia forma negativa, nel qual caso il costrutto è
solitamente col congiuntivo, benché non tassativamente:
"Non dice che ha scritto ieri => Non dice che abbia scritto ieri".

Quando la reggente è retta da verbo indicante stati d'animo personali
tipo desideri, volontà e simili, la subordinata richiede il
congiuntivo. Ed è appunto questo, il caso della frase in questione.
"Voglio che voi mi "diciate" come stanno le cose".
"Voglio/desidero/ che tu sia sincero".
"So che sei sincero".
"Dico che sei sincero".

--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
Mar 22, 2006, 3:51:31 PM3/22/06
to

Doverosa precisazione.

Su free.it.lingua.italiano.grammatica,
nell'articolo <ehn222hf7gkrgqpq3...@4ax.com>,
Mariuccia Ruta ha scritto:

>¦ [...]

>¦ "Dice che ha scritto ieri" è una subordinata oggettiva, ...

Riformulo:
In "Dice che ha scritto ieri" la subordinata è una oggettiva, ...

Mille scuse.
--
Ciao,
Mariuccia®

dragoverde

unread,
Mar 23, 2006, 11:06:28 AM3/23/06
to
Mariuccia Ruta ha scritto:

CUT

>> ¦ E' una proposizione oggettiva e vuole sempre il verbo al congiuntivo.
>
> Qui invece devo dissentire da quel "sempre": le subordinate oggettive
> possono avere il verbo all'indicativo, al congiuntivo e anche al
> condizionale.
>
> "Dice che ha scritto ieri" è una subordinata oggettiva, eppure è
> obbligatorio costruirla con l'indicativo, a meno che il verbo della
> reggente non abbia forma negativa, nel qual caso il costrutto è
> solitamente col congiuntivo, benché non tassativamente:
> "Non dice che ha scritto ieri => Non dice che abbia scritto ieri".
>
> Quando la reggente è retta da verbo indicante stati d'animo personali
> tipo desideri, volontà e simili, la subordinata richiede il
> congiuntivo. Ed è appunto questo, il caso della frase in questione.
> "Voglio che voi mi "diciate" come stanno le cose".
> "Voglio/desidero/ che tu sia sincero".
> "So che sei sincero".
> "Dico che sei sincero".

Grazie per il chiarimento!
Ho preso la citazione dalla mia "bibbia" che risale al 1957, per le
scuole medie; forse a quei tempi bastava!


--
Ciao!
Roberto

Jacques

unread,
Mar 23, 2006, 11:33:50 AM3/23/06
to

"dragoverde":

> Grazie per il chiarimento!
> Ho preso la citazione dalla mia "bibbia" che risale al 1957, per le
> scuole medie; forse a quei tempi bastava!
>
Niente da fare, io e te non possiamo abbandonare il nostro buon, caro,
amato, vecchio Palazzi, eh!
Ciao Roberto,
Jacques


dragoverde

unread,
Mar 24, 2006, 8:22:29 AM3/24/06
to
Jacques ha scritto:
Grazie, Jacques, per il sostegno!
Meno male che c'è Mariuccia a darci qualche aggiornamento. ;-)

--
Ciao!
Roberto

Mariuccia Ruta

unread,
Mar 24, 2006, 10:42:34 AM3/24/06
to
Su free.it.lingua.italiano.grammatica,
nell'articolo <4422c77f$0$18300$4faf...@reader1.news.tin.it>,
dragoverde ha scritto:

>¦ Mariuccia Ruta ha scritto:
>¦ [...]
>¦ > Quando la reggente è retta da verbo indicante stati d'animo personali


>¦ > tipo desideri, volontà e simili, la subordinata richiede il
>¦ > congiuntivo. Ed è appunto questo, il caso della frase in questione.

>¦ > [...]

>¦ Grazie per il chiarimento!

Grazie a te.
Lieta d'aver fatto cosa utile :))
--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
Mar 24, 2006, 10:55:32 AM3/24/06
to
Su free.it.lingua.italiano.grammatica,
nell'articolo <4423f29d$0$18289$4faf...@reader1.news.tin.it>,
dragoverde ha scritto:

>Ś Jacques ha scritto:
>Ś > [...]

>Ś Grazie, Jacques, per il sostegno!
>Ś Meno male che c'č Mariuccia a darci qualche aggiornamento. ;-)

Ma LOL!
Un caro saluto a entrambi :))

Ciao,
MariucciaŽche...anche-lei...E siamo rimasti in tre...;))

0 new messages