peppino
unread,Oct 26, 2011, 9:30:13 AM10/26/11You do not have permission to delete messages in this group
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
In un testo leggo le seguenti due frasi in inglese con traduzione in
italiano:
Prima frase:
You'd better start studying if you want to pass the exam.
Traduzione: Faresti meglio a cominciare a studiare se vuoi passare
l'esame.
Seconda frase: The journalist had better not ask any controversial
questions.
Traduzione: Il giornalista avrebbe fatto meglio a non porre questioni
controverse.
Domanda: come si fa a capire che la seconda frase è al passato e non
al presente condizionale?
Se invece avesse dovuto essere riferita al presente condizionale, come
avrebbe dovuto essere scritta?
(Preciso che, secondo il testo di cui sopra, nella prima frase Youd'd
è la contrazione di You had).
--
peppino