Ho trovato in rete alcuni siti che riportano la traduzione della
parola "Grazie" in tutte le lingue del globo, ma non c'č accordo sulla
seconda e terza lettera:
Epsilon, upsilon, chi, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
Epsilon, fi, chi, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
Epsilon, fi, kappa, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
Inoltre, l'omega č accentato?
A me interessa scriverlo su uno scontrino in modo che un turista
greco, leggendolo, non si metta a ridere. Mi potete aiutare?
Efcharisto
JMT
> Ho trovato in rete alcuni siti che riportano la traduzione
> della parola "Grazie" in tutte le lingue del globo, ma non c'è
> accordo sulla seconda e terza lettera:
>
> Epsilon, upsilon, chi, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
> Epsilon, fi, chi, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
> Epsilon, fi, kappa, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
>
> Inoltre, l'omega è accentato?
>
> A me interessa scriverlo su uno scontrino in modo che un
> turista greco, leggendolo, non si metta a ridere. Mi potete
> aiutare?
>
> Efcharisto
>
> JMT
?????????
--
°¿°
> ?????????
Non hai capito o io non visualizzo correttamente i caratteri?
JMT
> Salve...
>
> Ho trovato in rete alcuni siti che riportano la traduzione della
> parola "Grazie" in tutte le lingue del globo, ma non c'è accordo sulla
> seconda e terza lettera:
>
> Epsilon, upsilon, chi, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
> Epsilon, fi, chi, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
> Epsilon, fi, kappa, alfa, ro, iota, sigma, tau, omega
È una ipsilon e in quella posizione, dopo una vocale e prima di una
consonante sorda, si legge [f]. Inoltre, credo che in greco l'accento
tonico, oggidì sempre acuto, sia sempre esplicitamente indicato.
Ευχαριστώ
[...]
Spero di non aver scritto sciocchezze.
Bye, FB
--
"While I'm here, might I make a few changes? I adore my bedroom, but do you
think I could have my curtains washed? I believe they're red, but I should
like to make sure."
(Cold Comfort Farm, the film)