Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Aiutatemi per favore

3 views
Skip to first unread message

Danuso

unread,
Dec 30, 2008, 12:46:32 PM12/30/08
to
Ciao a tutti, scusate del disturbo.
Sto cercando di tradurre un paio di frasi dal greco moderno all'italiano.
E' una piccola guerra tra me e una mia amica che non posso perdere, se per
favore poteste aiutarmi.
VI scrivo le frasi come si pronunciano non come si scrivono perchč quando me
le ha mandate per messaggio le ha scritte cosě.
RIngrazie in anticipo tutti per l'aiuto


dhen xero agapimou!!!dhen mi lao ellenika!
to xero tha rthis,mia mera na me xanavris


Marco Pagliero

unread,
Jan 6, 2009, 4:49:50 PM1/6/09
to
On 30 Dez. 2008, 18:46, "Danuso" wrote:

> dhen xero agapimou!!! dhen milao ellenika!
> to xero tha rthis, mia mera na me xanavris

Non so amore mio!!! Non parlo il Greco!
Lo so che ritornerai, un giorno per ritrovarmi

Ciao
Marco

Danuso

unread,
Apr 21, 2009, 7:58:06 AM4/21/09
to
Ciao qualche tempo fa ti avevo chiesto un aiuto per tradurre una frase dal
greco all'italiano,ora se ne hai voglia e non ti rompe ti vorrei chiedere se
puoi fare il contrario,devo fare una cartolina di auguri di compleanno a una
mia amica in greco moderno "che ci tiene tanto" mi puoi aiutare?
Vorrei scrivere questo:
"TANTI AUGURI SILVIA PER IL TUO COMPLEANNO,
SCUSA PER LA FURBATA CHE TI HO FATTO PER SCEGLIERE IL REGALO,MA NON SAPENDO
LA TUA TAGLIA NON AVEVO ALTRE POSSIBILITA'.
SPERO TI PIACCI E CHE TU LO USI VOLENTIERI.
TI STUPISCE LEGGERE GLI AUGURI IN GRECO VERO?!?
BEH BANDO ALLE CHIACCHERE E APRI IL TUO REGALO.

P.S. LA VERA SORPRESA NON E' QUESTA COMUNQUE,TE LA DARO' IN UN MOMENTO IN
CUI SIAMO COME DIRE PIU' SOLI,PERCHE' QUI UN PO' MI VERGOGNO :-P

UN FELICE COMPLEANNO

ALEKEY

Ti ringrazio in anticipo per la collaborazione.

Alessandro

"Danuso" <p.da...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:495a5e79$0$1118$4faf...@reader1.news.tin.it...

0 new messages