Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[propositions] Traduction du terme de Nomic: "scamming"

5 views
Skip to first unread message

Zelda Touque

unread,
May 11, 2003, 8:07:42 AM5/11/03
to
Rebonjour à tous,

A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout d'abord
de présenter vos propositions sous ce fil...

Les termes suivants ont d'ores et déjà été proposés (par ordre d'apparition
à l'image) :

Coup-bas, Subreption, Filoutage, Flouerie, Rouerie, Fourberie, Ruse,
Exploitation, Arnaque, Carambouille, Jarnaquerie, Enculade

Cordialement, ZT

--
"Un peintre montrait une nature morte. Il expliquait : "Elle n'est pas
finie." L'enfant myope : "Il serait humain de l'achever." (JC)
http://www.geocities.com/Paris/3486/s90-3.mid

Philippe LAGARDE

unread,
May 11, 2003, 8:18:48 AM5/11/03
to
Le 11 May 2003 12:07:42 GMT, Zelda Touque nous disait :

> Rebonjour à tous,
>
> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
> choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout d'abord
> de présenter vos propositions sous ce fil...
>
> Les termes suivants ont d'ores et déjà été proposés (par ordre d'apparition
> à l'image) :
>
> Coup-bas, Subreption, Filoutage, Flouerie, Rouerie, Fourberie, Ruse,
> Exploitation, Arnaque, Carambouille, Jarnaquerie, Enculade
>
Et un néologisme genre "Caramculade", ou "Jarnacarambouille"?

--
Philippe LAGARDE
Attention à mon adresse pour me répondre

philippe chaissac

unread,
May 11, 2003, 8:23:29 AM5/11/03
to
Zelda Touque <Zelda-...@wanadoo.fr> écrivait dans le message
news:Xns93788FB9BEB8DZe...@80.65.229.195:

> Arnaque

--
A votre avis, c'est qui le plus fort, l'hippopotame ou l'éléphant ?
Non parce que l'hippopotame, c'est quand même très très fort.

Vincent Ramos

unread,
May 11, 2003, 8:51:26 AM5/11/03
to
Rappel : dans <Xns93788FB9BEB8DZe...@80.65.229.195>,
Zelda Touque <Zelda-...@wanadoo.fr> [Cul-de-sac] a écrit :

> Carambouille

Cyrille Karmann

unread,
May 11, 2003, 9:05:52 AM5/11/03
to
Zelda Touque, ivre de morgue et de dédain, lachait tel un pet dans une
réunion de jésuites, ce commentaire sans équivoque, spécimen
retentissant des produits de sa pétulante faconde:

>
> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
> choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout d'abord
> de présenter vos propositions sous ce fil...

fuferie

--
Cyrille
Initiative comes to thems that wait (Alex de Large)

Cyrille Karmann

unread,
May 11, 2003, 9:51:27 AM5/11/03
to
Cyrille Karmann, ivre de morgue et de dédain, lachait tel un pet dans
une réunion de jésuites, ce commentaire sans équivoque, spécimen
retentissant des produits de sa pétulante faconde:
>
> > A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
> > choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout d'abord
> > de présenter vos propositions sous ce fil...
>
> fuferie

Après réflexion, le terme "scamming" m'a l'air être le plus approprié.

Jean-Victor Gruat

unread,
May 11, 2003, 12:56:48 PM5/11/03
to

"Zelda Touque" <Zelda-...@wanadoo.fr> wrote in message
news:Xns93788FB9BEB8DZe...@80.65.229.195...

> Rebonjour à tous,
>
> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
> choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout
d'abord
> de présenter vos propositions sous ce fil...
>
"Jarnaquerie", s'agissant d'un coup de Jarnac à la limite de l'arnaque - et
parce que j'aime bien les néologismes.

Préciser tout de même que cette traduction est sans incidence sur le contenu
du projet de charte en discussion jusqu'ici, dans la mesure où le terme
litigieux car anglais se trouve dans un document pré-existant
(http://www.usenet-fr.net/fur/loisirs/jeux/faq-nomic.html) mentionné comme
référence - voir plus bas le contexte d'emploi de "scamming").

Le résultat du mini-sondage n'aura donc aucune incidence sur la charte
soumise à adoption - sauf étoffage non encore annoncé.
--
Jean-Victor Gruat
Sites langue chinoise:
http://www.jvgruat.com/Chine/
http://jvgruat.free.fr/fllcjvg/

"La plupart des fans de Nomic semblent s'amuser à y jouer dans le but
d'expérimenter les différents processus en oeuvre dans la création ou la
modification des lois, mais aussi pour tester leur aptitude à trouver
des failles logiques dans les règles, lesquelles provoquent des
situations inattendues - en général au profit du joueur. (Les joueurs
anglophones appellent ça le "scamming" -si vous avez un équivalent
français à me proposer je suis preneur- et c'est vrai que c'est drôle !) "


Zelda Touque

unread,
May 11, 2003, 1:14:14 PM5/11/03
to
Le dim. 11 mai 2003 03:51:27p, Cyrille Karmann nous expliquait dans
fr.usenet.forums.evolution:

> Après réflexion, le terme "scamming" m'a l'air être le plus approprié.

De toutes manières, je pense que "scamming" continuera à être utilisé par
ceux qui ont l'habitude, de même que la plupart des gens continuent à
appeler "e-mail" un courrier électronique, alors qu'existe le très joli
"courriel".

Zelda Touque

unread,
May 11, 2003, 1:16:13 PM5/11/03
to
Le dim. 11 mai 2003 06:56:48p, Jean-Victor Gruat nous expliquait dans
fr.usenet.forums.evolution:

> Le résultat du mini-sondage n'aura donc aucune incidence sur la charte
> soumise à adoption

Merci de cette précision importante.

- sauf étoffage non encore annoncé.

Non, non, pas d'étoffage ! :)

Capitaine Al Batard

unread,
May 11, 2003, 1:26:34 PM5/11/03
to
Zelda Touque a écrit :

> Jarnaquerie

J'ai toujours rien compris, mais j'aime bien celui là.
--
Merci de ne pas commenter cette signature.

Jean-Christophe Brenier

unread,
May 11, 2003, 3:53:24 PM5/11/03
to
Sur fr.usenet.forums.evolution, Zelda Touque fut carrément à la hauteur en
nous expliquant :

> Rebonjour à tous,

Salut, ta, ça va ? Tu tiens le coup ?

> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
> choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout
> d'abord de présenter vos propositions sous ce fil...

Remarque un : je ne suis pas sûr que fufe soit le lieu pour ça ni que ce soit
le moment...

Je préfère "jarnaquerie" avec une minuscule et des guillemets.

Remarque deux : je te préviens amicalement que si jamais Enculade sortait
premier de ce sondage il n'apparaîtra jamais dans ma faq pour autant !

JCB
--
"Bécassine Turbo-Diesel et Gédéon Cyber-Plus aiment se dire « nihilistes
précoces », tout en restant « romantiques quelque part ». Ils adorent papoter
villes d'eau en se félicitant que Marienbad soit enfin débarrassée des prolos
retraités et ait pu retrouver sa « vocation cosmopolite »"

Zelda Touque

unread,
May 11, 2003, 4:06:38 PM5/11/03
to
Le dim. 11 mai 2003 09:53:24p, Jean-Christophe Brenier nous expliquait
dans fr.usenet.forums.evolution:

> Salut, ta, ça va ? Tu tiens le coup ?

Mmoui, c'est du boulot, mais plutôt agréable pour l'instant...

> Remarque un : je ne suis pas sûr que fufe soit le lieu pour ça ni que
> ce soit le moment...

Eh oui...quelqu'un m'a plus ou moins promis des points dino, et j'ai cédé à
la tentation...

> Remarque deux : je te préviens amicalement que si jamais Enculade
> sortait premier de ce sondage il n'apparaîtra jamais dans ma faq pour
> autant !

Le plus raisonnable, ce serait peut-être que ta faq dise quelque chose
comme: "scamming, qui peut être traduit en français par [liste des 5 ou 6
termes les plus jolis]" et voilà.

On est *pas* *toujours* obligé de choisir, c'est ma philosophie. :)

Amicalement, ZT

rene-marc

unread,
May 11, 2003, 4:45:57 PM5/11/03
to
Capitaine Al Batard <al.b...@alussinan.org> :

>
>> Jarnaquerie
>
> J'ai toujours rien compris, mais j'aime bien celui là.

C'est un synonyme de mitterandisme.

nemo

unread,
May 11, 2003, 4:46:28 PM5/11/03
to

Zelda Touque <Zelda-...@wanadoo.fr> a écrit dans le message :
Xns93788FB9BEB8DZe...@80.65.229.195...

> Rebonjour à tous,
>
> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
> choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout
d'abord
> de présenter vos propositions sous ce fil...
>
> Les termes suivants ont d'ores et déjà été proposés (par ordre
d'apparition
> à l'image) :
>

> Carambouille

qui rime si bien avec : ni vu ni connu j't'embrouille......


Zelda Touque

unread,
May 11, 2003, 4:55:01 PM5/11/03
to
Le dim. 11 mai 2003 10:46:28p, nemo nous expliquait dans
fr.usenet.forums.evolution:

>> Carambouille
>
> qui rime si bien avec : ni vu ni connu j't'embrouille......

Oui, et ça rappelle carabistouille, aussi :)
http://www.netskap.kap.ucl.ac.be/kaj/jeux/Carabistouille.htm

Cordialement, ZT

PS: Puisque tout le monde vote maintenant, je mitoute, Carambouille !

Jean-Christophe Brenier

unread,
May 11, 2003, 5:09:35 PM5/11/03
to
Sur fr.usenet.forums.evolution, rene-marc fut carrément à la hauteur en nous
expliquant :

> C'est un synonyme de mitterandisme.

On dit pas 'toposynonyme' ?

JCB
--
"nous savons maintenant, depuis l'affaire Diana, qu'il n'est même plus
nécessaire de jouer ou de chanter pour devenir une superstar et qu'il suffit
de divorcer et de respirer pour faire pleurnicher deux milliards d'hommes."

Fran=E7ois Fuchs

unread,
May 11, 2003, 5:24:01 PM5/11/03
to
Bonjour les amis,

> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage

fufe n'est pas fait pour ça.

Philippe LAGARDE

unread,
May 11, 2003, 5:38:24 PM5/11/03
to
Le 11 May 2003 21:24:01 GMT, Fran=E7ois Fuchs nous disait :

> Bonjour les amis,
>
> > A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage
>
> fufe n'est pas fait pour ça.
>
Pourquoi pas? Le but est d'arriver à un consensus sur la charte d'un
éventuel forum. On est bien dans le coeur de cible de fufe, non?

Fran=E7ois Fuchs

unread,
May 11, 2003, 5:39:03 PM5/11/03
to
Bonjour les amis,

>> fufe n'est pas fait pour ça.
>>
> Pourquoi pas? Le but est d'arriver à un consensus sur la charte d'un
> éventuel forum. On est bien dans le coeur de cible de fufe, non?

C'est vous qui faites les règles ?

Philippe LAGARDE

unread,
May 11, 2003, 5:44:50 PM5/11/03
to
Le 11 May 2003 21:39:03 GMT, Fran=E7ois Fuchs nous disait :
Non, et vous?
Moi, je pose la question, c'est tout.

Zelda Touque

unread,
May 11, 2003, 5:51:38 PM5/11/03
to
Le dim. 11 mai 2003 11:24:01p, Fran=E7ois Fuchs nous expliquait dans
fr.usenet.forums.evolution:

> Bonjour les amis,

Tout pareil,

>> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage
>
> fufe n'est pas fait pour ça.

Bon, soit, mais même si c'était une erreur, elle était informelle (joker !)
et ce mini-sondage apportera peut-être un résultat intéressant ?

Bonne nuit à tous, et plein de beaux rêves, ZT

Fran=E7ois Fuchs

unread,
May 12, 2003, 5:05:40 AM5/12/03
to
dim. 11 mai 2003 23:51:38 Zelda Touque a écrit dans le message de news
<news:Xns9378F2B8F173AZe...@80.65.229.195> :

> Bon, soit, mais même si c'était une erreur, elle était informelle (joker
> !) et ce mini-sondage apportera peut-être un résultat intéressant ?

Vous compliquez beaucoup les fuferies. Je ne sais pas si cela vous sera
pardonné.

--
Pas de pays sans paysans !

Laurent Fousse

unread,
May 12, 2003, 5:28:09 AM5/12/03
to
In article <1fut0h0.r0hfuva3dmr7N%mouarf...@cacaboudin.org>,
Modeste NOSPAMGrosnez wrote:

> Zelda Touque <Zelda-...@wanadoo.fr> wrote:
>
>> Enculade
>
> C'est chatoyant.

Et équivoque.

--
deb http://wwwbode.cs.tum.edu/~fousse/debian-local-package/ unstable main

Philippe LAGARDE

unread,
May 12, 2003, 6:06:21 AM5/12/03
to
Le Mon, 12 May 2003 11:28:09 +0200, Laurent Fousse nous disait :

> In article <1fut0h0.r0hfuva3dmr7N%mouarf...@cacaboudin.org>,
> Modeste NOSPAMGrosnez wrote:
>
> > Zelda Touque <Zelda-...@wanadoo.fr> wrote:
> >
> >> Enculade
> >
> > C'est chatoyant.
>
> Et équivoque.
>
"Ca vole suffisament bas pour que les grossiers trouvent ça vulgaire".

Fran=E7ois Fuchs

unread,
May 12, 2003, 6:20:17 AM5/12/03
to
lun. 12 mai 2003 12:01:23 Eric Marillier a écrit dans le message de news
<news:b9o103.3...@manitounet.tk> :

> Bah, il y a environ un AAD en cours en ce moment, les fufeurs d'expérience
> sauront s'y retrouver.

Si les règles changent tout le temps, ça va être le borfel.

Zelda Touque

unread,
May 12, 2003, 6:48:09 AM5/12/03
to
Le lun. 12 mai 2003 12:44:32p, Modeste NOSPAMGrosnez nous expliquait dans
fr.usenet.forums.evolution:

> C'est frais, c'est pagnolesque, ça sent la lavande.

Il y a aussi l'expression "faire Fanny", qui est tout de même plus subtile.

Philippe LAGARDE

unread,
May 12, 2003, 7:17:56 AM5/12/03
to
Le Mon, 12 May 2003 12:44:32 +0200, Modeste NOSPAMGrosnez nous disait :

> Philippe LAGARDE <philippe...@noos.fr.invalid> wrote:
>
> > Le Mon, 12 May 2003 11:28:09 +0200, Laurent Fousse nous disait :
> > > In article <1fut0h0.r0hfuva3dmr7N%mouarf...@cacaboudin.org>,
> > > Modeste NOSPAMGrosnez wrote:
> > >
> > > > Zelda Touque <Zelda-...@wanadoo.fr> wrote:
> > > >
> > > >> Enculade
> > > >
> > > > C'est chatoyant.
> > >
> > > Et équivoque.
> > >
> > "Ca vole suffisament bas pour que les grossiers trouvent ça vulgaire".
>
> C'est frais, c'est pagnolesque, ça sent la lavande.
>
La lavande? Vous utilisez le papier violet?
Bon, OK, j'arrête...

Zelda Touque

unread,
May 12, 2003, 7:33:34 AM5/12/03
to
Le lun. 12 mai 2003 01:22:51p, Modeste NOSPAMGrosnez nous expliquait
dans fr.usenet.forums.evolution:

> Moi aussi je peux être pénible si je veux.

C'est archivé :)

Cordialement, ZT

Fran=E7ois Fuchs

unread,
May 12, 2003, 8:22:46 AM5/12/03
to
lun. 12 mai 2003 12:48:09 Zelda Touque a écrit dans le message de news
<news:Xns937982410C378Ze...@80.65.229.195> :

>
> Il y a aussi l'expression "faire Fanny", qui est tout de même plus subtile.

Fanny au bar, oui, c'est très subtile.

ysabeau

unread,
May 12, 2003, 1:35:56 PM5/12/03
to

Philippe LAGARDE a écrit:

> La lavande? Vous utilisez le papier violet?
> Bon, OK, j'arrête...

vaut mieux parce qu'après on en arrive aux histoires de torchage !

Roger ARBOGAST

unread,
May 20, 2003, 4:57:01 PM5/20/03
to
Eric Marillier <Manito...@alussinan.org> a ecrit:

> 12:20 lundi 12 mai 2003 - Fran=E7ois Fuchs <fran...@alussinan.org> :


>
> > Si les règles changent tout le temps, ça va être le borfel.
>

> Modérons fufe.

Tu t'y colles ?

Excelsior

--
Argent bonheur From america
Feuilleton façon From america
Mannequin parfait From america
Fringues importés From america ( West terne, [POOH] )

0 new messages