A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout d'abord
de présenter vos propositions sous ce fil...
Les termes suivants ont d'ores et déjà été proposés (par ordre d'apparition
à l'image) :
Coup-bas, Subreption, Filoutage, Flouerie, Rouerie, Fourberie, Ruse,
Exploitation, Arnaque, Carambouille, Jarnaquerie, Enculade
Cordialement, ZT
--
"Un peintre montrait une nature morte. Il expliquait : "Elle n'est pas
finie." L'enfant myope : "Il serait humain de l'achever." (JC)
http://www.geocities.com/Paris/3486/s90-3.mid
--
Philippe LAGARDE
Attention à mon adresse pour me répondre
> Arnaque
--
A votre avis, c'est qui le plus fort, l'hippopotame ou l'éléphant ?
Non parce que l'hippopotame, c'est quand même très très fort.
> Carambouille
fuferie
--
Cyrille
Initiative comes to thems that wait (Alex de Large)
Après réflexion, le terme "scamming" m'a l'air être le plus approprié.
Préciser tout de même que cette traduction est sans incidence sur le contenu
du projet de charte en discussion jusqu'ici, dans la mesure où le terme
litigieux car anglais se trouve dans un document pré-existant
(http://www.usenet-fr.net/fur/loisirs/jeux/faq-nomic.html) mentionné comme
référence - voir plus bas le contexte d'emploi de "scamming").
Le résultat du mini-sondage n'aura donc aucune incidence sur la charte
soumise à adoption - sauf étoffage non encore annoncé.
--
Jean-Victor Gruat
Sites langue chinoise:
http://www.jvgruat.com/Chine/
http://jvgruat.free.fr/fllcjvg/
"La plupart des fans de Nomic semblent s'amuser à y jouer dans le but
d'expérimenter les différents processus en oeuvre dans la création ou la
modification des lois, mais aussi pour tester leur aptitude à trouver
des failles logiques dans les règles, lesquelles provoquent des
situations inattendues - en général au profit du joueur. (Les joueurs
anglophones appellent ça le "scamming" -si vous avez un équivalent
français à me proposer je suis preneur- et c'est vrai que c'est drôle !) "
> Après réflexion, le terme "scamming" m'a l'air être le plus approprié.
De toutes manières, je pense que "scamming" continuera à être utilisé par
ceux qui ont l'habitude, de même que la plupart des gens continuent à
appeler "e-mail" un courrier électronique, alors qu'existe le très joli
"courriel".
> Le résultat du mini-sondage n'aura donc aucune incidence sur la charte
> soumise à adoption
Merci de cette précision importante.
- sauf étoffage non encore annoncé.
Non, non, pas d'étoffage ! :)
> Jarnaquerie
J'ai toujours rien compris, mais j'aime bien celui là.
--
Merci de ne pas commenter cette signature.
> Rebonjour à tous,
Salut, ta, ça va ? Tu tiens le coup ?
> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage afin de
> choisir la traduction idéale de "scamming". Je vous demanderai tout
> d'abord de présenter vos propositions sous ce fil...
Remarque un : je ne suis pas sûr que fufe soit le lieu pour ça ni que ce soit
le moment...
Je préfère "jarnaquerie" avec une minuscule et des guillemets.
Remarque deux : je te préviens amicalement que si jamais Enculade sortait
premier de ce sondage il n'apparaîtra jamais dans ma faq pour autant !
JCB
--
"Bécassine Turbo-Diesel et Gédéon Cyber-Plus aiment se dire « nihilistes
précoces », tout en restant « romantiques quelque part ». Ils adorent papoter
villes d'eau en se félicitant que Marienbad soit enfin débarrassée des prolos
retraités et ait pu retrouver sa « vocation cosmopolite »"
> Salut, ta, ça va ? Tu tiens le coup ?
Mmoui, c'est du boulot, mais plutôt agréable pour l'instant...
> Remarque un : je ne suis pas sûr que fufe soit le lieu pour ça ni que
> ce soit le moment...
Eh oui...quelqu'un m'a plus ou moins promis des points dino, et j'ai cédé à
la tentation...
> Remarque deux : je te préviens amicalement que si jamais Enculade
> sortait premier de ce sondage il n'apparaîtra jamais dans ma faq pour
> autant !
Le plus raisonnable, ce serait peut-être que ta faq dise quelque chose
comme: "scamming, qui peut être traduit en français par [liste des 5 ou 6
termes les plus jolis]" et voilà.
On est *pas* *toujours* obligé de choisir, c'est ma philosophie. :)
Amicalement, ZT
C'est un synonyme de mitterandisme.
> Carambouille
qui rime si bien avec : ni vu ni connu j't'embrouille......
>> Carambouille
>
> qui rime si bien avec : ni vu ni connu j't'embrouille......
Oui, et ça rappelle carabistouille, aussi :)
http://www.netskap.kap.ucl.ac.be/kaj/jeux/Carabistouille.htm
Cordialement, ZT
PS: Puisque tout le monde vote maintenant, je mitoute, Carambouille !
> C'est un synonyme de mitterandisme.
On dit pas 'toposynonyme' ?
JCB
--
"nous savons maintenant, depuis l'affaire Diana, qu'il n'est même plus
nécessaire de jouer ou de chanter pour devenir une superstar et qu'il suffit
de divorcer et de respirer pour faire pleurnicher deux milliards d'hommes."
> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage
fufe n'est pas fait pour ça.
>> fufe n'est pas fait pour ça.
>>
> Pourquoi pas? Le but est d'arriver à un consensus sur la charte d'un
> éventuel forum. On est bien dans le coeur de cible de fufe, non?
C'est vous qui faites les règles ?
> Bonjour les amis,
Tout pareil,
>> A la demande générale, nous allons procéder à un mini-sondage
>
> fufe n'est pas fait pour ça.
Bon, soit, mais même si c'était une erreur, elle était informelle (joker !)
et ce mini-sondage apportera peut-être un résultat intéressant ?
Bonne nuit à tous, et plein de beaux rêves, ZT
> Bon, soit, mais même si c'était une erreur, elle était informelle (joker
> !) et ce mini-sondage apportera peut-être un résultat intéressant ?
Vous compliquez beaucoup les fuferies. Je ne sais pas si cela vous sera
pardonné.
--
Pas de pays sans paysans !
> Zelda Touque <Zelda-...@wanadoo.fr> wrote:
>
>> Enculade
>
> C'est chatoyant.
Et équivoque.
--
deb http://wwwbode.cs.tum.edu/~fousse/debian-local-package/ unstable main
> Bah, il y a environ un AAD en cours en ce moment, les fufeurs d'expérience
> sauront s'y retrouver.
Si les règles changent tout le temps, ça va être le borfel.
> C'est frais, c'est pagnolesque, ça sent la lavande.
Il y a aussi l'expression "faire Fanny", qui est tout de même plus subtile.
> Moi aussi je peux être pénible si je veux.
C'est archivé :)
Cordialement, ZT
>
> Il y a aussi l'expression "faire Fanny", qui est tout de même plus subtile.
Fanny au bar, oui, c'est très subtile.
> La lavande? Vous utilisez le papier violet?
> Bon, OK, j'arrête...
vaut mieux parce qu'après on en arrive aux histoires de torchage !
> 12:20 lundi 12 mai 2003 - Fran=E7ois Fuchs <fran...@alussinan.org> :
>
> > Si les règles changent tout le temps, ça va être le borfel.
>
> Modérons fufe.
Tu t'y colles ?
Excelsior
--
Argent bonheur From america
Feuilleton façon From america
Mannequin parfait From america
Fringues importés From america ( West terne, [POOH] )