Ce doit etre à quelque chose pres ce que repetait l'esclave qui tenait la
couronne de laurier au dessus de la tete du general triomphant, alors que
celui ci passait avec son char (et son esclage debout derriere lui) devant
tout le gratin romain.
L'un de vous connaitrait il la formule en latin ( n'oublie pas que tu n'es
qu'un simple mortel). Et le nom qu'on donnait à l'esclave chargé de cette
tache.
Merci d'avance
Laurent
"Grand dictionnaire universel du XIXe siècle", de Pierre Larousse, à
l'article "Triomphe" :
" On l'obligeait à porter un anneau de fer au doigt comme les esclaves, pour
l'avertir qu'il ne devait point s'enorgueillir, quelquefois même il y avait
derrière lui un esclave qui lui répétait de temps en temps ces paroles :
"Respiciens post te, hominem memento te" (En regardant derrière toi,
souviens-toi que tu es un homme). "
Je n'ai trouvé nulle part que l'esclave ait porté un nom particulier.
Jean Poulain
"Jean Poulain" <jean.p...@skynet.be> a écrit dans le message news:
3d55fc7a$0$196$ba62...@news.skynet.be...
Voir l'article très complet ci-après (attention à la césure de ligne).
http://www.ku.edu/history/index/europe/ancient_rome/E/Roman/Texts/secondary/SMIGRA*/Triumphus.html
D'après celui-ci, la présence sur le char d'un esclave tenant une
couronne est avérée.
Par contre, la phrase que lui prête Pierre Larousse provient d'un
livre de Tertullien, un auteur chrétien mort au 3e siècle, et n'est
confirmée par aucun autre auteur plus ancien. J'en conclus que, même
si Tertullien ne mentait pas comme un dentiste, ce qui est toujours
possible, rien ne permet de dire que cette phrase faisait partie de la
coutume courante avant cette époque.
Le texte de Tertullien est ci-après, il s'agit du chapitre XXXIII.
http://www.tertullian.org/french/apologeticum.htm
Notez que l'auteur ne dis *pas* que c'est l'esclave porteur de
couronne qui prononce la phrase en question. Il dit vaguement qu'elle
serait prononcée 'derrière lui'. Cela pourrait tout aussi bien être
les légats, les tribuns, les chevaliers ou tout simplement ses
troupes.
Notez que lesdites troupes avaient apparemment toute liberté pour
lancer à l'imperator toutes sortes de sarcasmes et grivoiseries. Que
l'un de ces soldats ait un jour lancé la phrase que nous cite
Tertullien, pourquoi pas. Mais ce n'était certainement pas la pire des
insanités que l'imperator a entendues ce jour-là...
Bon, ça n'a rien à voir, mais cette petite recherche m'a permis de
trouver une page de citations latines que je vous livre. Un grand
nombre d'entre elles ne font probablement pas partie des classiques.
http://www.yuni.com/library/latin.html
A plus.
--------------------------------------
"Vir prudens non contra ventum mingit"