Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[BILAN] Remplacement de fr.soc.histoire.moderne

0 views
Skip to first unread message

Geraldine Majere

unread,
Apr 4, 2009, 7:10:58 AM4/4/09
to
Bonjour,

Je me permets de faire un petit bilan de la discussion en cours afin
d'y voir plus clair (traduire: il n'y aura pas de décision de fufa dans
l'état de ce week-end :) )

Cet article est posté sur les mêmes groupes que ceux de la proposition
initiale avec suivi sur fr.usenet.forum.evolution (cela signifie que
toutes les réponses seront postées sur ce groupe)

L'AAD1 a définit la problématique:
- les sous-branches de fr.soc.histoire sont peu actifs
- le peu de trafic du groupe fr.soc.histoire.moderne est
quasi-systématiquement hors-charte.
Au vu des discussions, le proposant a choisi de se concentrer sur le
problème de ce groupe particulier dans l'AAD2.

Durant l'AAD2, il a été proposé de renommer ce groupe afin d'éviter le
hors-charte. Le nom proposé qui semble le plus consensuel est
fr.soc.histoire.renaissance-et-lumieres, qui regroupe gross-modo la
période concernée et qui permettrait d'être compréhensible par les
lecteurs non-spécialistes de l'histoire.
Les oppositions à cette propositions sont les suivantes:
- ce terme n'est pas le terme officiel
- ce terme est franco-français et non francophone

Deux grands arguments contre cette propositions:

La premier consiste à dire que ce terme n'est pas le terme officiel.
Tout le monde est d'accord sur ce point. Cependant, les partisants de
la proposition affirment que la dénomination officielle est source de
confusion pour un public non-averti, car en opposition avec le terme
utilisé dans le langage courant. S'il est vrai que l'objectif d'un
groupe spécialisé tel que celui-ci est justement de permettre aux gens
intéressés d'apprendre, peut-être qu'un compromis doit être fait pour
permettre à ce public de trouver facilement ce groupe.

Le deuxième consiste à remarquer que ce terme est franco-français et
non francophone. Les partisants de la proposition sont d'accord sur ce
point mais pensent qu'il est certainement compréhensible par la
majorité du public fréquentant la hiérarchie fr.*

J'ai essayé de faire un bilan synthétique et objectif, n'hésitez pas à
me reprendre si des points importants pouvant apporter quelque chose à
la discussion a été oublié.

Je demande à toutes les personnes intéressées par ce sujet de bien
vouloir répondre à cet article dans la volonté de trouver un compromis
acceptable.


0 new messages