de rouen
ce gisant contient le coeur de richard coeur
de lion
"HIC COR CONDITUM EST RICARDI ANGLORUM REGIS
QUI COR LEONIS DICTUS OBIIT AN M-C-XC-IX "
--
Ce message a été posté via la plateforme Web club-Internet.fr
This message has been posted by the Web platform club-Internet.fr
> merci a celui qui pourra me traduire
> la mention se trouvant sur le gisant de richard coeur de lion dans la
cathedrale
> "HIC COR CONDITUM EST RICARDI ANGLORUM REGIS
> QUI COR LEONIS DICTUS OBIIT AN M-C-XC-IX "
Ici repose le coeur de Richard, roi d'Angleterre, dit "Coeur de Lion",
mort en 1199.
Amicalement,
--
Nathalie Bostbarge
http://www.bostbarge.com
HIC COR CONDITUM EST RICARDI ANGLORUM REGIS
QUI COR LEONIS DICTUS OBIIT AN M-C-XC-IX
Le site: http://www.zipsonic.com/~clarke/_wsn/a225.html vous en donnera une
traduction en anglois:
Here lies the heart of Richard, King of England, who was called 'Lion
Hearted', died 1199.
Mais j'hésiterais à écrire: "Ci-gît le coeur de R. C. de L.", imaginant mal
un coeur gésir, et je respecterais la curieuse formule "Roi des Anglois" et
non "Roi d'Angleterre", même si, à ce que je me souvienne, j'ai toujours vu
"Rex Angliae" en face de "Rex Francorum". Un meilleur spécialiste que moi
approfondira ce mystère.
Maurice Mandinel