Zorro
unread,Jul 9, 2021, 7:52:43 AM7/9/21You do not have permission to delete messages in this group
Sign in to report message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
DV a émis l'idée suivante :
> M.V. a écrit ceci :
>
>> Lors d'un reportage (sans doute sur Arte), il avait été dit que les
>> Anglais/Américains ne faisaient pas la distinction entre pingouins et
>> manchots.
>
> Tout me porte à croire que c'est faux. Historiquement, chez les Anglais,
> le mot "penguin" servait à désigner le grand pingouin (great auk), une
> espèce qui s'est éteinte au milieu du XIXe siècle, mais ils nommaient
> "auk" les autres espèces de pingouins. Lorsque les manchots de
> l'Antarctique ont été découverts, ils les ont tout naturellement nommés
> "penguins", parce qu'ils pensaient (comme tout le monde à l'époque)
> avoir affaire à une espèce voisine du grand pingouin de l'hémisphère
> nord. Depuis, c'est resté en l'état, "penguin" désignant notre manchot
> et "auk" notre pingouin.
>
> J'ai deux dicos d'anglais chez moi — un Chambers et un vieux… Penguin
> ;-) —, et tous deux attribuent la bonne définition aux mots "auk" et
> "penguin", sans aucune ambiguïté. En revanche, j'ai aussi deux dicos
> français-anglais, et ceux-là entretiennent allègrement la confusion. À
> mon avis donc, si problème il y a, il est plutôt à chercher du côté
> francophone…
lol