--
Je suis capable de résister à tout, sauf à la tentation.
O.WILDE
et bien remontes en avant dans le temps. René avant de partir avait
proposé tout une série d'équivalents du ratzeputz...
Ysabeau
NB : pour la noce François et toi ne comptez pas sur moi je suis pas
libre
Claudie a écrit ...
Salut tentes le sorbet au muscat d'alsace ce n'est pas agressif du tout...
Sirop/ muscat et zoum au congélo.
Trés rafraichissant et pas arrache gueule
Sans compter que tu n'es pas pétée aprés aen avoir re-demandé (comme la
purée mousseline)
Saloudo.
Alors ces truffes ?????????
Moi j'ai pas encore fini mon bol de 500 grs maiscomme j'arréte de cloper (en
théorie) alors je replonges dans mes anciens travers de porc (travers de
porc... elle est bonne)
Saloudo.
> je vais faire un trou normand.
> laquelle me conseillez vous ?
Salut Claudie,
Tout d'abord je pense que, contrairement à ce que l'on pourrait dire, le
trou normand est devenu une appellation générique de tous ces petits
trucs que l'on peut boire au milieu d'un repas, au même titre que
d'autre appellations, comme le clafoutis, la tatin ou, dans un autre
genre, le frigidaire et la pointe bic...
Cela laisse à nos amis normand une certaine préséance sur les autres
régions en la matière... ;-))
Pour en revenir à ton sujet, ci-joint une petite recette dégottée dans
Saveurs, elle ne contient pas de Ratzeputz... :
* Exported from MasterCook Mac *
Granite melon et pineau des charentes
Recipe By :
Serving Size : 8 Preparation Time :0:15
Categories : Desserts et sucreries Boissons et cocktails
Amount Measure Ingredient -- Preparation Method
-------- ------------ --------------------------------
1 1/2 kg melon charentais
1/2 l pineau des Charentes rosé
70 g de sucre vanillé
2 tbsp eau
En guise de trou normand ou bien d'apéritif estival, ce granité est très
simple à réaliser.
1 - Préparez le sirop en faisant bouillir l'eau et le sucre vanillé.
Laissez refroidir.
2. Pelez et épépinez le melon puis mixez-le dans le bol du mixeur ou au
moulin à légumes, grille fine.
3. Ajoutez le sirop refroidi, puis 20 cl de pineau des Charentes.
Transvasez la préparation dans un bac pas trop profond rectangulaire et
placez-le dans le congélateur.
4. Au cours de la journée, remuez et grattez le liquide avec une
fourchette. Procédez ainsi jusqu'à la cristallisation complète de
l'ensemble. Gardez au congélateur.
5. Au moment de servir, remplissez des verres ou des coupelles de
granité, puis ajoutez une rasade de pineau.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
NOTES : D'apres une recette parue dans Saveurs, Juin-Juillet-Aout 99
Mise sous MC : Francois leloup, le 2/06/99
_____
Bon suicide, heuuhhh, bonne soirée... :-))))
--
Amitiés
Francois
> Salut tentes le sorbet au muscat d'alsace ce n'est pas agressif du tout...
>
> Sirop/ muscat et zoum au congélo.
pffffff
REN compris !
MAIS REN DE REN
!
bon après ttes ces truffes, non terminées car, j'ai fait + de 500 g en
ganache (presque finies) mais les autres doivent attendre 12 h au frigo avt
de les rouiler
puis encore 12 h avt consommation alors.................
bon j'attends detes nouvelles concernant ce sorbet muscat et ta manière de
faire l'amour.
Claudie
GRANITE DE GRAVES AU RAISIN
***************************
50 cl de graves rouge (bordeaux )
70 g de sucre
5 cl de jus d'orange
3 c à café de jus de citron
150 g de raisin
feuilles de menthe
Portez 8 cl d'eau à ébullition avec le sucre.
Laissez frémir 2 mn. puis retirez du feu .
Ajoutez le vin, le jus d'orange et de citron.
Versez dans un plat large ( inox de préférence )
Faites prendre en glace au congélateur.
Au bout de 2 H écrasez les premiers cristaux de glace.
Recommencez deux fois,
jusqu'à cristallisation complète en paillettes.
Présentez ce granité dans des verres givrés.
Garnissez de grains de raisin.
Décorez avec des feuilles de menthe.
Salut ,
Rene
MMMMM----- Recipe via Meal-Master (tm) v8.04
Title: Granite au calvados
Categories: Boissons, Cocktail, Calvados
Yield: 6 portions
1 l ;eau
225 g Sucre
6 dl Calvados
MMMMM---------------------------SOURCE--------------------------------
-- Hebdo, 23 juin 1994
-- resume par Rene Gagnaux
Faire bouillir l'eau et le sucre pour obtenir un beau sirop, le
laisser refroidir avant d'y ajouter le calvados et de mettre au
freezer.
Regulierement, decoller la partie glacee du bord afin de former des
paillettes, puis verser ces paillettes dans de grands verres.
MMMMM
Salut ,
Rene
Tonton Michel. Tours(37).
tonton...@waika9.com
http://tontonmichel.waika9.com
----- Message d'origine -----
De : Claudie <clo...@club-internet.fr>
À : Michelq <mic...@waika9.com>
Envoyé : mercredi 29 décembre 1999 21:15
Objet : Re: Hors le ratzeputz
> oh
> c'était tt petit ma déprime !
> ;0)
> bon de quoi tu parles là Michel ?
> tu oublies que j'ai confessé ne RIEN connaitre !!!!!!??????????.
>je ne connais pas DU TOUT les liqueur de mandarine, poire, et touti quanti.
>je vais faire un trou normand.
>laquelle me conseillez vous ?
>quelle est la notable et forte différence entre le cointreau et la liqueur
>de mandarine ?
Bonsoir ma Claudie,
Je vois que tu as décidé de te suicider à l'alcool. T'as raison, ça
tue lentement et on est pas si pressé de te voir partir. Alors n'en
bois pas trop à la fois, qu'on te garde plus longtemps:)))
--
A+;
Jean-Philippe
mailto:jppa...@club-internet.fr
>
>
Dans le cointreau, il y a du cognac.
(leur site www est assez joli. Celui de marie brizard est chouette
aussi. je te conseille d'aller y perdre qqs minutes à l'occasion ;) )
--
Carine
Bon ce que j'expliquais c'est un genre de granités (sorbet qui fait des
paillettes) comme toujours je fais au pifomètre...
Bon on fait ce qu'on appelle dans notre jargon un sirop à 30 ° beaumé (c'est
la densité)
Le sirop à 30 c'est une quantité d'eau plus la moitié de la quantité en
sucre (en fait tu mets la moitié du poids de l'eau en sucre) tu fais
bouillir et logiquement si les éléments s('arrétent de te harceler, ton
sirop est prêt à passer... enfion ton sirop..
Bref tu verses ensuite la moitié du volume de ton sirop obtenu de pinard (je
dis Muscat parce que je me souviens que j'aimais ça ... mais le Gewurz c'est
pas mal non plus.
N'oublies pas la lichette de citron juste avant de passer en
sorbetière/congélo...
Voilà, pour ce qui est de ma façon de faire l'amour il y a un copyright.. et
puis je ne suis pas tout seul à posséder les droits d'auteur , ni la trade
mark et puis il y a seceret défensdse et je vais me faire dessouder par ceux
qui ralent parce que je déconne sur le fil de Total ,je plaisante sur le fil
ou onb demande des tuyeaux sur ma soupe et le reste je vais déprimer.
Heureusement que vous me remontez le moral !!
Allez saloudo à touti.
au fait allez visiter le site de Alain Diverrés il est trés bien documenté.
Léon
Claudie <clo...@club-internet.fr> a écrit dans le message :
84dsd2$7oc$1...@front3.grolier.fr...
> ben Léon !
> t'es rapide comme ça en tout ?
>
> > Salut tentes le sorbet au muscat d'alsace ce n'est pas agressif du
tout...
> >
> > Sirop/ muscat et zoum au congélo.
>
> pffffff
>
> REN compris !
> MAIS REN DE REN
> !
> bon après ttes ces truffes, non terminées car, j'ai fait + de 500 g en
> ganache (presque finies) mais les autres doivent attendre 12 h au frigo
avt
> de les rouiler
> puis encore 12 h avt consommation alors.................
> bon j'attends detes nouvelles concernant ce sorbet muscat et ta manière de
> faire l'amour.
> Claudie
C> je ne connais pas DU TOUT les liqueur de mandarine, poire, et touti
C> quanti.
C> je vais faire un trou normand.
C> laquelle me conseillez vous ?
Celle que tu preferes, avec ou sans glace, si tu es amatrice de
liqueur. Sinon, pour un trou normand, du Calvados.
C> quelle est la notable et forte difference entre le cointreau et la
C> liqueur de mandarine ?
Le Cointreau est un triple sec, a base d'orange et leurs ecorces,
douces et ameres. Comme autres triple-sec connus, on peut citer le
Grand-Marnier, qui utilise du Cognac comme alcool de maceration, et le
Curacao (avec une cedille au deuxieme 'c'), qui existe aussi en bleu.
La Mandarine, Imperiale je suppose, est a base de mandarine, bien sur.
Autre difference, notable ou pas, le Cointreau est incolore, la
Mandarine Imperiale de couleur orange.
Perso, j'aime bien la mandarine pour parfumer une biere blanche non
filtree, Hesseweisze(*).
((*) les puristes ne m'embeteront pas avec le sz que je ne peux
transmettre sans tomber dans le QPrintable, et les vrais connaisseurs
en gothique ne m'embeteront pas a vouloir me faire croire que ca
s'ecrit Heffeweisze, transpose en caracteres latins :->)
Denis Clement
--
Le_MarYol, BBS AtariNet, FidoNet, NeST.
(+33) 5.55.17.52.53 (V34+) or (+33) 5.55.17.52.51 (X75)
m> Reveillon j'ai fait une fixette sur un trou dont je connais plus le
m> nom, mais c'etait une boule de sorbet citron vert avec de la
m> vodka:
Colonel?
--
Je suis capable de résister à tout, sauf à la tentation.
O.WILDE
Jean-Philippe PAYANT <jppa...@club-internet.fr> a écrit dans le message :
386d7de9...@news.club-internet.fr...
Normand, Normand, et pourquoi pas un sorbet citron arrosé de marc de
gewurtraminer ? Tu peux aussi laisser le choix à tes invités en mettant à
leur disposition plusieurs alcools, mais de préférence, secs. C'est
tellement difficile à choisir vu la diversité, que cette méthode contentera
certainement tout le monde. En Alsace, on se régale avec les "schnaps" de
fruits, mirabelle, poire, alisier, sureau, quetsches, etc.., qui sont mariés
avec différents sorbets aux fruits. Tous les goûts sont permis !
Une excellente soirée à toutes et à tous.
Manou.
P.S. : Qu'est-ce que le ratzeputz ?
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
----- Message d'origine -----
De : Claudie <clo...@club-internet.fr>
Groupes de discussion : fr.rec.cuisine
Envoyé : mercredi 29
> P.S. : Qu'est-ce que le ratzeputz ?
Un truc pas possible à boire. Un alcool qui titre dans les 58 o et
parfume au poivre et au gingembre. A ma connaissance, il n'y a
qu'Ysabeau qui aime cela, hi hi hi ;-)))
Echangerais une bouteille de Ratzeputz contre une bouteille de bouillon
blanc ?
--
Amitiés
Francois
François Leloup <fle...@club-internet.fr> a écrit dans le message :
1e3nb9j.82va5sjclwseN%fle...@club-internet.fr...
Denis Clement <denis_...@lemaryol.frmug.org> a écrit dans le message :
wgcid$2$g324$h151$j386...@lemaryol.frmug.org...
>et tu oublies de dire le + important !
>lache !
>on peut pas manger chez lui si on le boit pas son truc impossible à boire.
>;0)
he he he...
--
Amitiés
Francois
[floup]
>Echangerais une bouteille de Ratzeputz contre une bouteille de bouillon
>blanc ?
Pour les non-initiés, dont je faisais partie il y a encore 15 jours,
c'est un alcool que l'on peut trouver dans les Vosges alsaciennes
(Kaysersberg, Munster,...) et probablement ailleurs, et qui est
distillé, a partir de bouillon-blanc. Par contre, je ne sais pas
comment on le prépare.
C'est délicieux, mais rare et cher (de l'ordre de 500 F le litre si
quelqu'un veut bien vous en vendre...)
>--
>Amitiés
>Francois
--
Amitiés
Francois
j'adoooooore le gingembre (eh oui, encore une autre) et le poivre aussi. Une
recette, où on peut acheter le Ratzeputz quelque part ? .
En ce qui concerne l'alcool de bouillon blanc (plante qui pousse partout en
Alsace), promis je me renseignerai l'année prochaine ! En attendant,
festoyez bien, à bientôt.
Manou.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
François Leloup <dmk...@club-internet.fr> a écrit dans le message :
386c5b89...@news.club-internet.fr...
PD> Bonsoir Denis, bonsoir Cl........ ;o)
:-)
PD> contre je retiens ton idee de parfumer la biere blanche avec de
PD> la mandarine.
On peut la parfumer avec tout ce qui plait en liqueur ou alcool
blanc(*),
au gout, mais en faisant toujours bien gaffe a prevenir honnetement les
invites, qui se font de toute facon ramasser a la petite cuiller la
premiere fois, a boire un peu trop vite au lieu de siroter. :-)
[(*) j'ai un copain qui met de la gentiane dans sa blanche... :-)]
allo monik, fais-toi z'en pas...
Claudie ne se suicidera pas... elle veut venir au Québec... donc aucune
chance pour la prochaine année...
Isabelle
Lac-Beauport, Québec
moi, je préfère un parfum citronné qu'un parfum de mandarine ou d'orange...
Isabelle
Lac-Beauport, Québec
Denis Clement a écrit dans le message ...
Hélas, hélas, je commence de lire ici, et qu'est-ce que je lis?
>> je vais faire un trou normand.
>> laquelle me conseillez vous ?
>
>Salut Claudie,
>
>Tout d'abord je pense que, contrairement à ce que l'on pourrait dire, le
>trou normand est devenu une appellation générique de tous ces petits
>trucs que l'on peut boire au milieu d'un repas, au même titre que
>d'autre appellations, comme le clafoutis, la tatin ou, dans un autre
>genre, le frigidaire et la pointe bic...
Quelle horreur. Pour nos voeux du nouvel an, faisons un association de
défence des vrais recettes avec une charte d'appellation. Reservons le
trou normand pour le calvados, le clafouti pour les merises, le tatin
pour les pommes (oups, pardon Mme Drevard). Et defendons les VRAIS noms
des plats.
Amitiés
--Ian Hoare--
-----------== Posted via Newsfeeds.Com, Uncensored Usenet News ==----------
http://www.newsfeeds.com The Largest Usenet Servers in the World!
------== Over 73,000 Newsgroups - Including Dedicated Binaries Servers ==-----
Denis Clement wrote:
>
>
> PD> contre je retiens ton idee de parfumer la biere blanche avec de
> PD> la mandarine.
>
> On peut la parfumer avec tout ce qui plait en liqueur ou alcool
> blanc(*),
> au gout, mais en faisant toujours bien gaffe a prevenir honnetement les
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> invites, qui se font de toute facon ramasser a la petite cuiller la
> premiere fois, a boire un peu trop vite au lieu de siroter. :-)
>
Denis, tu as tout a fait raison et je partage ton avis. Mais en ce qui
me concerne, " prévenir honnetement" les invités....
he he he , serais-je assez honnete dans une telle situation ? ;-) ;-)
Beepee, pas clair sur le coup la
> Salut François
> Reservons le
> trou normand pour le calvados, le clafouti pour les merises, le tatin
> pour les pommes (oups, pardon Mme Drevard). Et defendons les VRAIS noms
> des plats.
Salut Ian,
Je suis entièrement d'accord avec toi et je fais partie des gens qui
ecrivent encore "clef" avec un "f". Je dis "bien approvisionné" et non
"bien achalandé"... Et pourtant, "clef" s'ecrit sans "f" aujourd'hui
(clé) et tout le monde dit "achalandé". Le français, Dieu merci, est une
langue vivante, l'usage populaire consacre l'usage de certains mots et
c'est comme cela.
Mais tu as raison, il faut un carré d'irréductibles défenseurs du bon
usage des mots et appellations ;-)))
* Exported from MasterCook Mac *
Flognarde aux cèpes
Recipe By : France, Corrèze
Serving Size : 4 Preparation Time :0:35
Categories : Entrées chaudes Tourtes et tartes
salées
Amount Measure Ingredient -- Preparation Method
-------- ------------ --------------------------------
4 oeufs
1 pincée de sel
4 tbsps farine
10 tbsps creme liquide
500 g cepes nettoyes et brosses
50 g beurre
5 cl de lait
La flognarde est une sorte de galette soufflée typiquement correzienne,
que l'on peut servir salée ou sucrée selon ses gouts. Ici, on la deguste
melangée a des cepes cuits avec la galette.
1 . Dans une terrine, melangez les oeufs, la farine, le sel. Fouettez en
versant le lait et la creme comme pour realiser une pate a crepes.
Taillez les cepes en fines lamelles et incorporez-en la moitie a la pate
à flognarde en remuant delicatement.
2. Avec du papier absorbant graissez un plat allant au four avec le
beurre legerement ramolli au micro-ondes. Prechauffez le four a 180'C.
Versez le melange cepes, flognarde dans ce plat et enfournez-le pour
environ 15 mn.
3. Au bout de 5 mn, la flognarde commence a cuire, elle se souleve comme
un souffle. Laissez cuire 10 mn, puis ouvrez le four et disposez les
lamelles de cepes qui restent sur le dessus. Enfournez de nouveau 5 mn.
4. Sortez la flognarde aux cepes lorsque le dessus est bien dore et
degustez-la immediatement.
Servez avec un vin blanc moelleux.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
NOTES : Source : Saveurs n° 90, Oct/Nov 99
Mise sous MC : François Leloup, le 26/09/99
_____
--
Amitiés
Francois
B> he he he , serais-je assez honnete dans une telle situation ?
;-)
Be, en fait, comme ils se font quand meme ramasser, alors que tu les as
"honnetement" prevenus, c'est encore meilleur ("pourtant, vous etiez
prevenu, on vois ce que c'est que les poivrots, etc" :-))
B> Beepee, pas clair sur le coup la
Mais si. :-)
On Sat, 1 Jan 2000 20:49:35 +0100, fle...@club-internet.fr (François Leloup)
in <1e3qwdm.1alwq3k6uyz0kN%fle...@club-internet.fr> wrote:
>> trou normand pour le calvados, le clafouti pour les merises, le tatin
>Je suis entièrement d'accord avec toi et je fais partie des gens qui
>ecrivent encore "clef" avec un "f". Je dis "bien approvisionné" et non
>"bien achalandé"... Et pourtant, "clef" s'ecrit sans "f" aujourd'hui
>(clé) et tout le monde dit "achalandé". Le français, Dieu merci, est une
>langue vivante, l'usage populaire consacre l'usage de certains mots et
>c'est comme cela.
A propos, qu'en est-il de clafouti(s)? S'ecrit-il aujourd'hui toujours avec un
"s" a la fin, ou pas? Si oui, pourquoi cette addition d'un "s", alors que
l'ancien ortographe etait apparamment sans "s"? Quelqu'un avait pose cette
question il y a quelques jours, mais je n'ai pas vu de suite a la discussion?
Salut ,
Rene
> Bonjour François, bonjour a tous,
> A propos, qu'en est-il de clafouti(s)? S'ecrit-il aujourd'hui toujours avec un
> "s" a la fin, ou pas? Si oui, pourquoi cette addition d'un "s", alors que
> l'ancien ortographe etait apparamment sans "s"? Quelqu'un avait pose cette
> question il y a quelques jours, mais je n'ai pas vu de suite a la discussion?
>
> Salut ,
> Rene
Salut René,
D'après le Larousse de la langue française (1990) :
Clafoutis, n.m. (de clafir, remplir, mot du Centre, 1866)
D'après "Cuisine et fêtes en Limousin", l'orthographe est clafoutis,
avec un "s".
Mon dico étymologique n'en parle pas (C'est une édition de poche...)
Je fais donc, comme toi, appel aux connaisseurs ;-))
--
Amitiés
Francois
Le mot est inconnu de mon Petit Larousse, ed.1898.
De même il est inconnu du Dictionnaire de l'Académie Française, que ce soit
éd.1694, 1798 ou 1835. Ainsi que du Trésor de la langue française de Nicot
(1606).
Ces dictionnaires sont accessibles en ligne
http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/
Amicalement,
Jean
René Gagnaux <r.ga...@tic.ch> a écrit dans le message :
dqmu6s0didgagtdeq...@4ax.com...
> Bonjour François, bonjour a tous,
>
> On Sat, 1 Jan 2000 20:49:35 +0100, fle...@club-internet.fr (François
Leloup)
> in <1e3qwdm.1alwq3k6uyz0kN%fle...@club-internet.fr> wrote:
>
>
Denis Clement wrote:
>
> Dans l'article <386DC94E...@wanadoo.fr>, Beepee a ecrit:
>
> B> he he he , serais-je assez honnete dans une telle situation ?
> ;-)
>
> Be, en fait, comme ils se font quand meme ramasser, alors que tu les as
> "honnetement" prevenus, c'est encore meilleur ("pourtant, vous etiez
> prevenu, on vois ce que c'est que les poivrots, etc" :-))
>
> B> Beepee, pas clair sur le coup la
>
> Mais si. :-)
>
> Denis Clement
> --
bonsoir Denis, merci de me répondre et de me rassurer. je crois que
l'on parle a peu prés le meme langage.....
je n'aurai donc aucun regret ni remord quand la situation va se presenter.
p*t*in que c'est bon de savoir que je vais etre honnete avec eux mais
qu'ils et elles sont se prendre une muflée du diable..... haaaaa je
suis aux anges ....
cordialement,
Beepee, vrai lorrain, sang pour cent mirabelle
"l'alcool tue lentement mais je m'en fous, je ne suis pas pressé "
et puisque je suis dans un bon jour, je vous livre la recette de la
muflée à la mirabelle
1 prendre une bouteille de mirabelle de Lorraine, la vraie, celle qui
tire a 52 degrés
2 prendre également un petit verre à liqueur de 3 cl. ou un verre ballon
pour les gens du cru.
3 le remplir de mirabelle presque jusqu'à ras-bord.
4 saisir le verre delicatement et respirer les parfums qui s'en dégagent.
5 Déguster à petites lampées le nectar sus-nommé. cul sec pour les vaccinés.
6 renouveler plusieurs fois les opérations en partant du point n° 3
7 si vos yeux n'arrivent plus à remonter jusqu'au point n° 3, c'est que
vous etes " à point "
les gens du crus auront remarqué que j'ai pensé à notre tradition
lorraine en employant le verre ballon.
sans rancune ?
Beepee, plaisantin ce soir, plaisantain
On Sun, 02 Jan 2000 22:46:33 GMT, "Jean Tamayo"
<jean....@COUCOU.worldonline.fr> wrote:
>Le mot est inconnu de mon Petit Larousse, ed.1898.
>De même il est inconnu du Dictionnaire de l'Académie Française, que ce soit
>éd.1694, 1798 ou 1835. Ainsi que du Trésor de la langue française de Nicot
>(1606).
Sans être qu'un simple immigré, j'ai quand même consulté un de mes
livres "Lo Toupin de la Marieta (livre de cuisine Correzienne), et j'ai
trouvé ceci, juste pour compliquer les choses.
Le Clafoutis.
"De son vrai nom "le clafotis", chez nous, c'est le pelhaire
(littéralement: le chiffonnier). Qui saurait nous dire pourquoi? <lo
pelhaire te panera!>
"Autant de cerisiers sauvages en Limousin, autont de formes de son nom :
cireis, cirier, cireison, cirenhon, tireison, sorison, tereson, ou
simplement cirier. Mais une chose est sûre: les cireison, surnommés
«séchous» sont des cerises que l'on a fait sécher au soleil pour les
conserver. A quel usage? A celui des fileuses qui les mâchaient
lentement durant les longues veillées de l'hiver pour «se faire saliver»
afin d'humecter la filasse et d'activer la danse du fuseau."
Voilà mon grain de sel, completement inutile.
Ian Hoare a écrit :
> ...Voilà mon grain de sel, completement inutile....
Bonne année
--
Jean-Vincent
Tout ce que j'aime est immoral ou fait grossir
On Sun, 2 Jan 2000 18:12:02 +0100, fle...@club-internet.fr (François Leloup)
in <1e3sid4.1qi0of615lmgswN%fle...@club-internet.fr> wrote:
>D'après le Larousse de la langue française (1990) :
>
>Clafoutis, n.m. (de clafir, remplir, mot du Centre, 1866)
>
>D'après "Cuisine et fêtes en Limousin", l'orthographe est clafoutis,
>avec un "s".
C'est ce que je trouve aussi dans mes dicos, le volume "Limousin" de
l'inventaire du patrimoine culinaire de la France mentionne toutefois un
orthographe de clafouti, sans 's': " [...] C'est a ce titre que De La Port
mentionne en 1872 le clafouti, "plat limousin fort appetissant". [...]"
>Mon dico étymologique n'en parle pas (C'est une édition de poche...)
>
>Je fais donc, comme toi, appel aux connaisseurs ;-))
Cela m'interesserait vraiment beaucoup!
Salut ,
Rene
On Mon, 03 Jan 2000 00:37:54 GMT, ianh...@wanadoo.fr (Ian Hoare) in
<386fe764...@news4.newsfeeds.com> wrote:
>Sans être qu'un simple immigré,
C'est toujours mieux que moi, qui n'est - pour la France - qu'un etranger! ;)
>j'ai quand même consulté un de mes
>livres "Lo Toupin de la Marieta (livre de cuisine Correzienne), et j'ai
>trouvé ceci, juste pour compliquer les choses.
;-)
>Le Clafoutis.
>
>"De son vrai nom "le clafotis",
Vraiment sans "u"?
>chez nous, c'est le pelhaire (littéralement: le chiffonnier).
Ce nom est egalement mentionne dans le volume "Limousin" de l'inventaire du
Patrimoine culinaire de la France:
"[...]Appele aussi pelhaire dans le bas Limousin [...]"
>Qui saurait nous dire pourquoi?
Helas aussi sans reponse! Mais peut etre que quelqu'un ici en connait la
raison?
>simplement cirier. Mais une chose est sûre: les cireison, surnommés
>«séchous» sont des cerises que l'on a fait sécher au soleil pour les
>conserver.
Les cerises sechees, c'est une coutume que l'on retrouve aussi en Suisse, dans
le canton des Grisons. Et il s'agit aussi de cerises noires.
>A quel usage? A celui des fileuses qui les mâchaient
>lentement durant les longues veillées de l'hiver pour «se faire saliver»
>afin d'humecter la filasse et d'activer la danse du fuseau."
Tres interessante coutume! Dans les Grisons on utilise ces cerises sechees
surtout pour faire une liqueur particuliere, nommee "Roetililikoer".
>Voilà mon grain de sel, completement inutile.
Pas du tout, bien au contraire! :-)
Salut ,
Rene
On Mon, 03 Jan 2000 13:42:51 GMT, "JVBRISSET" <jvbr...@hotmail.com>
wrote:
>
>Salut, content de te retrouver.
Eh oui, je reprends mes quartiers habituels! On est en train de préparer
un de mes repas préférer, que je dois réserver pour les mois après mes
visites en Angleterre, le "baked gammon". Le gammon c'est du porc
préparé en saumure, et fumé (au froid), mais sans le secher comme pour
un jambon. Cuit d'abord à l'eau et puis auf four avec une nappe de
glaçage un peu comme un canard chinois laqué, c'est un regal. Tu ne peux
pas imaginer 5 quelle point je regrette de ne pas pouvoir le trouver
ici. C'est comme notre tomme de cantal, c'est si bon pour le truffade et
l'aligot, et il me manque cruellement hors les frontières.
> C'est toujours mieux que moi, qui n'est - pour la France - qu'un etranger! ;)
Hou la la, il n'y aurait-il pas un soupçon de provoque, hummmm ;-))
Il y a, AMHA, moins de différences aujourd'hui entre un suisse romand et
un français, qu'entre un picard et un béarnais au siècle dernier. Dans
100 ans, nous appartiendrons peut-etre à une province d'Europe, si nos
amis suisses veulent bien nous rejoindre ;-)))
--
En toute amitiés
Francois
--
Je suis capable de résister à tout, sauf à la tentation.
O.WILDE
François Leloup <fle...@club-internet.fr> a écrit dans le message :
>>Sans être qu'un simple immigré,
>
>C'est toujours mieux que moi, qui n'est - pour la France - qu'un etranger! ;)
Ça depend de la perpective. Il est vrai que, grace au bon accueil que
j'ai reçu ici, je me sens vraiment chez moi au NG, mais je reste quand
même sensible que parfois j'ai une perspective complètement different
aux autres gens ici - je suis certain, par exemple, que je serai seule
ici dans mon opinion sur ce qui fait la France actuellement contre
l'importation du boeuf britannique (SANS vouloir lever le polémique). Et
ceci me rapelle que je ne suis qu'un immigré. Si je m'interesse de la
cuisine corrézienne, cela n'a rien à faire avec mes racines (qui sont
anglo-hongrois), mais par simple curiosité. Je ne peux jamais parler
d'authenticité sauf par reference aux livres que je possède. Etc etc.
Nous partageons une passion pour la cuisine française, et peut-être
aussi une connaissance qui est même plus profonde justement parce que
nous sommes des étrangers. Si j'habite ici ou et toi en Suisse ceci ne
fais pas de difference.
>>Le Clafoutis.
>>
>>"De son vrai nom "le clafotis",
>
>Vraiment sans "u"?
vraiment sans 'u'. En fait, dans le patois d'ici, il paraît même que le
présence de l'u' devient presque aléatoire en "Lemouzi".
Donc, le mot "le" en français peut être traduit par "lo" ou "lou". Topin
se trouve toupin ailleurs.
>>A quel usage? A celui des fileuses qui les mâchaient
>>lentement durant les longues veillées de l'hiver pour «se faire saliver»
>>afin d'humecter la filasse et d'activer la danse du fuseau."
>
>Tres interessante coutume! Dans les Grisons on utilise ces cerises sechees
>surtout pour faire une liqueur particuliere, nommee "Roetililikoer".
Un nom qui le décrit bien, sans doute! Est-ce qu'il se ressemble au
cherry heering. Je l'imagine, mais plus concentré et peut-être plus
amandine et plus tannique.
Je suis capable de résister à tout, sauf à la tentation.
O.WILDE
Ian Hoare <ianh...@wanadoo.fr> a écrit dans le message :
Aaaaaargggghhhh, tu remues le couteau dans la plaie.... ;-)))
On a déjà dit notre mot sur le sujet lors d'une votation fédérale
historique..... et une certaine majorité, surtout des suisses-allemands, ont
refusé.... Ouinn, ouinnn, c'est toujours eux qui font tout capoter.... comme
pour l'assurance maternité..... c'est de nouveau eux.... ouiiiiiin.
Snif, snif, je suis triste, maintenant..... :-(((
Tristement
Zaza
François Leloup <fle...@club-internet.fr> a écrit dans le message :
1e3umxv.1wjduad1kgi3j6N%fle...@club-internet.fr...
> René Gagnaux <r.ga...@tic.ch> wrote:
... (Scrouitch)...
On Mon, 03 Jan 2000 21:50:05 GMT, ianh...@wanadoo.fr (Ian Hoare) in
<387112d3...@news4.newsfeeds.com> wrote:
>>Tres interessante coutume! Dans les Grisons on utilise ces cerises sechees
>>surtout pour faire une liqueur particuliere, nommee "Roetililikoer".
>Un nom qui le décrit bien, sans doute!
Oui. Cette "Roetelilikoer", on pourrait la traduire par 'liqueur petit rouge',
ce qui correspond aussi a sa couleur.
>Est-ce qu'il se ressemble au cherry heering.
Je ne peux pas comparer, n'ayant pas eu le plaisir de boire du vrai cherry
depuis longtemps, et d'autant plus que je ne connais pas cette sorte
"heering". Parmi ce que je connais, je comparerais la "Roetelilikoer" avec du
guignolet, mais en plus rude.
>Je l'imagine, mais plus concentré et peut-être plus
>amandine et plus tannique.
Amandine et tannique, en effet, les cerises etant sechees entieres.
J'en ai une recette, mais qui n'est qu'une parmi beaucoup de variantes, etant
donne qu'il s'agit d'une liqueur artisanale, que chacun prepare un peu a sa
maniere. Le gout depend aussi beaucoup de l'eau-de-vie utilisee.
Personnellement j'utiliserais un melange de kirsch et de pomme, mais c'est une
pure question de gout! ;-)
MMMMM----- Recipe via Meal-Master (tm) v8.04
Title: Roetelilikoer (Grisons)
Categories: Boissons, Liqueur, Cerise, Suisse
Yield: 1 Recette
2 l Eau-de-vie
200 g Cerises noires sechees
1/2 Gousse de vanille
1/2 Branche de cannelle
1/4 Citron, ecorce rapee
1 l Eau
250 g Sucre
MMMMM----------------TRADUIT D'APRES UNE RECETTE---------------------
-- publiee par R. Joehri
-- Trad. de Rene Gagnaux
Melanger eau-de-vie, cerises, vanille, cannelle et ecorce de citron,
laisser tirer 14 jours au sombre dans un bocal ferme, en remuant
souvent.
Porter l'eau a ebullition avec le sucre, laisser refroidir. Ajouter ce
sirop a la liqueur, filtrer et mettre en bouteilles.
MMMMM
Salut ,
Rene
>Je ne peux pas comparer, n'ayant pas eu le plaisir de boire du vrai cherry
>depuis longtemps, et d'autant plus que je ne connais pas cette sorte
>"heering". Parmi ce que je connais, je comparerais la "Roetelilikoer" avec du
>guignolet, mais en plus rude.
Le cherry (mot anglais pour cerise) Heering est un liqueur de cerises,
bien sucré. Ce n'est pas des plus subtiles, mais ce n'est pas mal, un
peu comme ton Guignolet.
>donne qu'il s'agit d'une liqueur artisanale, que chacun prepare un peu a sa
>maniere. Le gout depend aussi beaucoup de l'eau-de-vie utilisee.
>Personnellement j'utiliserais un melange de kirsch et de pomme, mais c'est une
>pure question de gout! ;-)
>
>MMMMM----- Recipe via Meal-Master (tm) v8.04
>
> Title: Roetelilikoer (Grisons)
Merci beaucoup. snaggée.
Petit saut à la bibliothèque ce matin, et voici ce que j'ai trouvé dans le
Dictionnaire Historique de la Langue Française (2 vol.). Ed.Robert
CLAFOUTI(S) n.m. est un régionalisme (attesté 1864, mais ancien) du Centre
(Limousin, Berry) passé (1866) dans la langue commune. Il est issu du
croisement d'un dérivé en -eïz de foutre* "mettre, ficher" et de l'ancien
français claufir, du latin clavo figere "fixer avec un clou" (->fixer, clou)
attesté dans les Passions médiévales au sens de "fixer avec des clous (le
Christ sur la crois)" (v.980) et conservé dans les dialectes avec celui de
"clouter, recouvrir d'objets semblables aux clous" (ici, les cerises).
#Le mot désigne un entremets que l'on fait cuire au four après y avoir
ajouté des cerises ou, par extension, d'autres fruits.
Par contre, le mot n'est pas cité par le Littré...
Amicalement,
Jean
ps : recherche totalement inutile, mais ô combien satisfaisante ;-))
François Leloup <fle...@club-internet.fr> a écrit dans le message :
1e3sid4.1qi0of615lmgswN%fle...@club-internet.fr...
> René Gagnaux <r.ga...@tic.ch> wrote:
>
> > Bonjour François, bonjour a tous,
>
>
> > A propos, qu'en est-il de clafouti(s)? S'ecrit-il aujourd'hui toujours
avec un
> > "s" a la fin, ou pas? Si oui, pourquoi cette addition d'un "s", alors
que
> > l'ancien ortographe etait apparamment sans "s"? Quelqu'un avait pose
cette
> > question il y a quelques jours, mais je n'ai pas vu de suite a la
discussion?
> >
> > Salut ,
> > Rene
>
> Salut René,
>
> D'après le Larousse de la langue française (1990) :
>
> Clafoutis, n.m. (de clafir, remplir, mot du Centre, 1866)
>
> D'après "Cuisine et fêtes en Limousin", l'orthographe est clafoutis,
> avec un "s".
>
> Mon dico étymologique n'en parle pas (C'est une édition de poche...)
>
> Je fais donc, comme toi, appel aux connaisseurs ;-))
>
> --
> Amitiés
> Francois
>
Jean Tamayo <jean....@COUCOU.worldonline.fr> a écrit dans le message :
dHEd4.357$Vl1...@antares.worldonline.fr...