Daničle wrote:
Je pencherai plutôt pour "Harry Callaghan". Aussi connu sous le nom de
"Harry le salopard": l'inspecteur Harry joué par Clint Eastwood.
Franck,e-pothčse
> Merci d'avance
> Daničle
>
>
> Bonjour,
> Je recherche l'origine de l'expression "Bien joué, Callaghan". Je soupçonne
> qu'elle pourrait venir des romans de Peter Cheyney mettant en scène le
> détective Slim Callaghan, mais je n'en ai pas la preuve. Sachant que le
> cinéma a adapté certains de ses romans avec pour personnage principal Lemmy
> Caution, ainsi que Slim Callaghan, quelqu'un pourrait-il confirmer mes
> soupçons ?
> Merci d'avance
> Danièle
>
>
Je crois que tu as raison, en tout cas ça fait quelques décennies que je
partage cette même croyance. Mais je n'en ai pas la preuve non plus...
>
> Bonjour,
>
> Danièle wrote:
>
>> Bonjour,
>> Je recherche l'origine de l'expression "Bien joué, Callaghan". Je
>> soupçonne
>> qu'elle pourrait venir des romans de Peter Cheyney mettant en scène le
>> détective Slim Callaghan, mais je n'en ai pas la preuve. Sachant que le
>> cinéma a adapté certains de ses romans avec pour personnage principal
>> Lemmy
>> Caution, ainsi que Slim Callaghan, quelqu'un pourrait-il confirmer mes
>> soupçons ?
>
>
> Je pencherai plutôt pour "Harry Callaghan". Aussi connu sous le nom de
> "Harry le salopard": l'inspecteur Harry joué par Clint Eastwood.
>
Ho non, ça vient de bien avant, c'est une expression que j'employais
déjà au lycée !
--
"La nouveauté, c'est de ne pas vieillir malgré le temps"
(Ozu Yasujiro, "Les Soeurs Munakata")
Site perso cinema: Ecrans pour nuits blanches
(http://perso.club-internet.fr/pserve)
> Franck Guillaud a écrit :
>
>>
>> Bonjour,
>>
>> Danièle wrote:
>>
>>> Bonjour,
>>> Je recherche l'origine de l'expression "Bien joué, Callaghan". Je
>>> soupçonne
>>> qu'elle pourrait venir des romans de Peter Cheyney mettant en scène le
>>> détective Slim Callaghan, mais je n'en ai pas la preuve. Sachant que le
>>> cinéma a adapté certains de ses romans avec pour personnage principal
>>> Lemmy
>>> Caution, ainsi que Slim Callaghan, quelqu'un pourrait-il confirmer mes
>>> soupçons ?
>>
>>
>>
>> Je pencherai plutôt pour "Harry Callaghan". Aussi connu sous le nom
>> de "Harry le salopard": l'inspecteur Harry joué par Clint Eastwood.
>>
>
> Ho non, ça vient de bien avant, c'est une expression que j'employais
> déjà au lycée !
>
Bah. Sur ton site tu dis avoir 48 ans, ce qui situe ton année de
naissance en 1956. Si on pose que tu es arrivé au lycée à 15 ans, âge
normal qui suppose que tu n'es ni stupide ni surdoué, ça fait une
arrivée au lycée en 1971.
Or, "Dirty Harry" date de 1971: CQFD.
Non ? :-))
Franck,e-capilotracteur
>
> Je pencherai plutôt pour "Harry Callaghan". Aussi connu sous le nom de
> "Harry le salopard": l'inspecteur Harry joué par Clint Eastwood.
L'inspecteur Harry, c'est Callahan, pas Callaghan
--
-------------------
Retirez "les_doigts_de_votre_nez" avant de répondre
> Franck Guillaud a écrit :
>
>>
>> Je pencherai plutôt pour "Harry Callaghan". Aussi connu sous le nom
>> de "Harry le salopard": l'inspecteur Harry joué par Clint Eastwood.
>
>
> L'inspecteur Harry, c'est Callahan, pas Callaghan
Arghhhhhhh, pourtant :
http://www.warnerbros.co.uk/video/dirtyharry/
Franck,e-honté
Ca s'écrit Callaghan mais ça se prononce Callahan
Sur IMDB, ils l'écrivent comme ils le prononcent !
http://www.imdb.com/title/tt0066999/
Pas facile de trancher !
Franck,e-lost-in-translation
>
> Bah. Sur ton site tu dis avoir 48 ans, ce qui situe ton année de
> naissance en 1956. Si on pose que tu es arrivé au lycée à 15 ans, âge
> normal qui suppose que tu n'es ni stupide ni surdoué, ça fait une
> arrivée au lycée en 1971.
>
> Or, "Dirty Harry" date de 1971: CQFD.
>
> Non ? :-))
>
> Franck,e-capilotracteur
Faut que je mette à jour mon site alors car maintenant c'est 49, bientôt
un peu plus. Et l'année est 55. Et, à mon époque (ça fait vieux Chnok de
parler comme ça, je sais), on appelait lycée les établissements qui
commençait à la 6ème. Dans mon esprit, donc, je parlais d'époque
antérieure à 1971, antérieure à ce qui est vu aujourd'hui comme "lycée".
Maintenant, je peux parfaitement me tromper et peut-être que j'ai
commencé à utiliser cette expression en 71. J'en serais juste très
étonné d'autant, je le répète, qu'à l'époque et dans nos esprits ça
venait d'un polar (roman) que nous n'avions d'ailleurs pas lu. Faudrait
vérifier s'il n'y a pas un roman qui s'appelle (en français) "Bien joué,
Callaghan".
>
> Sur IMDB, ils l'écrivent comme ils le prononcent !
>
> http://www.imdb.com/title/tt0066999/
>
> Pas facile de trancher !
>
surtout que la prononciation change entre l'INRJ et Magnum Force
--
Let freedom reign...
A ce qui me semble l'expression "Bien joué Callaghan" vient aussi des romans
de Peter Cheyney. En vérifiant à partir des romans que l'on trouve encore
chez les bouquinistes, édités par les presses de la cité avec l'éléphant,
j'ai retrouvé des titres comme "Salut Caution, Comment va Callaghan". J'ai
pas vu de "Bien jouié Callaghan" même si c'était dans l'esprit du titre
précédent. En tout cas tout çela me semble corroborer les dires précédents.
En espérant vous être utile
En ce qui me concerne, j'associe cette expression à l'inspecteur Harry dont
j'ai vu et revu tous les films à la TV pendant mon adolescence.
De nombreuses années plus tard, un collègue de travail prononçait cette
expression régulièrement quand il faisait une connerie. Fan de ciné lui
aussi. Et ça m'est resté.
"== MIGHTOR ==" <mig...@hannabarbera.com> a écrit dans le message de
news:41480ab5$0$17709$626a...@news.free.fr...