Bonsoir Olivier, bonsoir à tous
Olivier Miakinen a écrit :
> Il y a une question que je me suis posée au détour de ma lecture du
> livre sur Dvořák, à propos d'un autre compositeur tchèque : Bedřich
> Smetana.
>
> Quelqu'un saurait-il pourquoi son poème symphonique Vltava, du nom de la
> plus longue rivière de la Tchéquie, est connu en France sous le nom
> allemand de cette rivière, la Moldau ?
Je rentre de (courtes) vacances et ton message me remet en mémoire ce
devoir de rentrée... La question est légitime et je n'ai pas plus
d'éléments, mais peut-être que quelqu'un aura la réponse avant que je
m'immerge dans les archives.
Quelques hypothèses :
"Vltava" est imprononçable (a priori)
l'oeuvre a été popularisée par des interprètes germaniques (quoi qu'elle a
été introduite en France par des interprètes slaves, aux soirées von
Dervies du domaine de Valrose, à Nice, puis au cours de concerts Colonne
sous la direction d'Oskar Nedbal, Exposition universelle de 1900 et
concert au Châtelet en 1901 à Paris, et ensuite, sous réserve, au Théâtre
Apollo sous la direction de Čelanský, toujours à Paris. Mais c'était avant
l'avènement du disque et de la radiodiffusion).
A creuser !
Je sais que tout le monde ne sera pas d'accord, mais autant je déteste la
consonance de "Moldau", autant j'admire les sonorités fluides et
évocatrices de la "Vltava".
J'ai aussi lu "Voltava", il y a longtemps - je ne sais pas si c'était une
erreur de typographie ou un usage réel.
--
Alain CF