Je voudrais savoir dans quelle langue est ecrite la chanson de Sharon
Apple dont le refrain est "I've been wating for you". Ce n'est pas
Japonais ni francais ni latin ni hebreu...j'arrive pas a trouve, je ne
sais meme pas si c'est un langue qui existe (que je pense que oui tout de
meme parceque il y a des mots qu'il me semble avoir deja entendu quelque
part...mais c'est peut-etre simplement une impression...).
Merci BEAUCOUP (!!!) d'avance et Joyeuses fetes a tous!
Francis
: Francis Mouthaud ^_^ Mailto:Mout...@freenet.fr :
| Ingenieur en Informatique / Anime & Amiga fan |
| http://www.freenet.fr/bluepatch (check the bookmarks) |
: Office: 33 01-64-09-42-29 / Fax: 33 01-64-09-54-71 :
+>Je voudrais savoir dans quelle langue est ecrite la chanson de Sharon
+>Apple dont le refrain est "I've been wating for you". Ce n'est pas
+>Japonais ni francais ni latin ni hebreu...j'arrive pas a trouve, je ne
+>sais meme pas si c'est un langue qui existe (que je pense que oui tout de
+>meme parceque il y a des mots qu'il me semble avoir deja entendu quelque
+>part...mais c'est peut-etre simplement une impression...).
Renseignements pris (auprès d'un ami Italien, mais ça ne veut rien dire)
il se pourrait que ce soit un mélange bizarre de turc et de serbocroate
(certains mots y ressembleraient) Mais il émet beaucoup de réserves quand
à celà.
--
"Si tu vas à Riooo n'oublie pas de monter là hauuut!" (Dario le bô)
+---------------------------------------------+
| - Tanguy Matioszek - Sempai - | QUAND
| - sem...@micronet.fr - | O N
| - http://www.micronet.fr/~sempai - | PRIE LA
+---------------------------------------------+BONNE ETOILE
Hi I'm a .signature virus. Copy me into yours and join the fun.
Ca serait pas de l'Israëlien ? étant donné que l'orchestre est celui de la
philarmonique Israëlienne ?
Francis Mouthaud <int...@freenet.fr> a écrit dans l'article
<Pine.OSF.3.95.961226...@homer.melun.cci.fr>...
>
> Je voudrais savoir dans quelle langue est ecrite la chanson de Sharon
> Apple dont le refrain est "I've been wating for you".
euh c'est sur quel CD ?
--
Et le lendemain matin, Kokoro était devenu... un être humain...
Kokoro kun wa ningen nina no mashita
nu...@club-internet.fr
http://www.inforoute.cgs.fr/iscam/frederic * http://www.cybermagnet.com/k2r
On 26 Dec 1996, Shinjin wrote:
> Ca serait pas de l'Israëlien ? étant donné que l'orchestre est celui de la
> philarmonique Israëlienne ?
La langue Israelienne comme tu dis c'est l'hebreu, et je me suis renseigne
ce n'en est pas, c'est sur. Et je ne pense pas que ce soit de l'arabe non
plus.
C'est un morceau issu du concert de Sharon Apple, il est sur le CD des
BGMs (piste 3) et aussi sur le CD du concert de Sharon.
J'ai encore oublie de prendre les paroles avec moi, comme ca j'aurais pu
les taper ici mais bon...
J'aimerais bien savoir quelle est celle langue... cela m'intrigue au plus
haut point...
Au fait, la chanson est en deux langues sur le "depliant" du CD, une en
<la langue que je cherche> qui est en fait un style plutot phonetique avec
des caracteres alpahabetiques, mais il y a aussi la meme chose en
japonais. Je ne suis pas capable de le traduire, mais ce que je sais
c'est que la version japonaise est une TRADUCTION, car les sons des
caracteres japonais ne collent pas avec l'original...
Tres troublant n'est-il pas?
Merci d'avance et a bientot
Francis
PS: BONNES FETES A TOUS!
> C'est un morceau issu du concert de Sharon Apple, il est sur le CD des
> BGMs (piste 3) et aussi sur le CD du concert de Sharon.
Ben si c'est de Sharon Apple, ca doit etre de l'assembleur non ?
Cheers,
Y.S.
--
-------------------------------------------------------------------
TheNet - Internet Services AG CohProg SaRL
stet...@thenet.ch stet...@cohprog.com
http://www.thenet.ch/ http://www.cohprog.com/
---**---
Anime and Manga Services http://www.animanga.com/
>J'ai encore oublie de prendre les paroles avec moi, comme ca j'aurais pu
>les taper ici mais bon...
Les voici :
After, in the dark
la vatda rah ruena
la sdatda rei rueno arda vannarew
nur une lu doo anmy yendy lue on
nur lyela un sorlai
dar shut ray ruena dennay
dar lat a mueha vatky arch sadadie
gunner aiya e undu et suinan lo
nur lyela un sorlai
oh dohaddy
I've been waiting for you,
I've been waiting for you,
I've been waiting for you,
I've been waiting for you,
oh nahor zinno
>J'aimerais bien savoir quelle est celle langue... cela m'intrigue au plus
>haut point...
>Tres troublant n'est-il pas?
Et tu es sur que ce n'est pas de l'hebreu ?
Tenchi
> Et tu es sur que ce n'est pas de l'hebreu ?
>
> Tenchi
Absolument, je me suis renseigne aupres d'une personne competante (et
chanmante ce qui ne gache rien ^_^) ! Et ce n'est pas non plus de l'arabe,
du japonais, de l'espagnol, de l'italien.
Tamura San nous dit qu'il pense que c'est quelque chose entre le turc et
le serbocroate, je vais essayer de verifier...
A plus
Francis