Doublage VF de LAMU

86 views
Skip to first unread message

AnimeNostalJK

unread,
Dec 3, 2000, 3:00:00 AM12/3/00
to
n'ayant jamais vu Urusei Yatsura autrement que dans la langue nipponne,
j'étais très curieux de découvrir Darling et Lum en Vf...

Ouf... ouaisss....

Il faut prendre en compte que pour doubler des DA, ils n'ont pas de coup
d'essaie, ils doivent y arriver du premier coup, que comme c'est le tout
premier épisode, les acteurs/actrices ne connaissancent pas très bien leurs
personnages...

Bref tout ca fait que le premier épisode téléchargé sur le site des Da de
Sylvain... et ben j'ai eu du mal à tenir jusqu'au bout,mais ca m'a fait
plaisir de déouvrir le Doublage VF de cette magnifique série...

Au niveau du contenue, la VF est curieuse. La courte scène de nudité de
l'épisode n'est pas censurée ni les dialogues d'amour de Lamu envers son
Darling, mais par contre de simples dialogues sans conséquences sont changés
pour x raisons...
J'ai été surpris de constater qu'aux points important, les dialogues sont
assez fidèles à la version japonaise, mais ailleurs, on perd quelques
détails sans raisons...

A la fin surtout...

enfin, la semaine prochaine on verra si Ranma aura eu un meilleur doublage
que Lamu, mais là je juge peut-être un peu vite.. faudrait voir si ca
s'améliore en cours de route...
Ceux qui ont vu LAMU... ca continue comment le doublage?

Salut

Christian


--
------------------------------
Christian Labrie
f.b...@videotron.ca


Ryoga2

unread,
Dec 3, 2000, 7:26:21 PM12/3/00
to

AnimeNostalJK a écrit :

> n'ayant jamais vu Urusei Yatsura autrement que dans la langue nipponne,
> j'étais très curieux de découvrir Darling et Lum en Vf...
>
> Ouf... ouaisss....
>
> Il faut prendre en compte que pour doubler des DA, ils n'ont pas de coup
> d'essaie, ils doivent y arriver du premier coup, que comme c'est le tout
> premier épisode, les acteurs/actrices ne connaissancent pas très bien leurs
> personnages...
>
> Bref tout ca fait que le premier épisode téléchargé sur le site des Da de
> Sylvain... et ben j'ai eu du mal à tenir jusqu'au bout,mais ca m'a fait
> plaisir de déouvrir le Doublage VF de cette magnifique série...
>
> Au niveau du contenue, la VF est curieuse. La courte scène de nudité de
> l'épisode n'est pas censurée ni les dialogues d'amour de Lamu envers son
> Darling, mais par contre de simples dialogues sans conséquences sont changés
> pour x raisons...
> J'ai été surpris de constater qu'aux points important, les dialogues sont
> assez fidèles à la version japonaise, mais ailleurs, on perd quelques
> détails sans raisons...
>

La VF d'Urusei Yatsura est effectivement catastrophique, et j'en suis le premier
désolé ! :-(((
Il est vrai que les comédiens de doublages ne comprenaient rien à ce qu'ils
doublaient (et pour cause, les "changements" de textes sont aussi dus à des
"traductions" hyper évasives !

>
> A la fin surtout...
>
> enfin, la semaine prochaine on verra si Ranma aura eu un meilleur doublage
> que Lamu, mais là je juge peut-être un peu vite.. faudrait voir si ca
> s'améliore en cours de route...
> Ceux qui ont vu LAMU... ca continue comment le doublage?

Disons que le jeu des comédiens est bien meilleure, mais les voix et les textes
empireront tout au long de la série de Ranma. De plus, la vf est très censurée
(notamment le 1er épisode ! ;_;).
Pour Urusei Yatsura, ça va pas s'arranger :(

Ryoga 2

AMELShn

unread,
Dec 4, 2000, 1:15:18 AM12/4/00
to
Pour Ranma 1/2, il y a d'excellents comédiens de doublage comme vincent
ropion(nicky larson), patrick borg (sangoku)eric legrand(seyar),barbara
tissier(princesse sarah) serge bourrier(shun), dorothée jemma(rachel dans
friends), magali barney(alyssa milano)....C'est simplement les dialogues qui ne
correspondent pas...Les voix sont magnifiques à entendre

Ryoga2

unread,
Dec 4, 2000, 3:00:00 AM12/4/00
to

AMELShn a écrit :

C'est pour cette raison que je disais que les voix sont bien meilleures ;-))
(j'aurai dû être plus complet dans mes propos)

^^

Ryoga 2


Naoki Haga

unread,
Dec 5, 2000, 3:00:00 AM12/5/00
to
On 04 Dec 2000 06:15:18 GMT, ame...@aol.com (AMELShn) wrote:

>Pour Ranma 1/2, il y a d'excellents comédiens de doublage comme vincent
>ropion(nicky larson), patrick borg (sangoku)eric legrand(seyar),

Eric Legrand dans Ranma ..?

>barbara
>tissier(princesse sarah) serge bourrier(shun), dorothée jemma(rachel dans
>friends), magali barney(alyssa milano)....C'est simplement les dialogues qui ne
>correspondent pas...Les voix sont magnifiques à entendre

Bof... Pas leur meilleur boulot d'interprétation.


--
René-Gilles Deberdt (Naoki)
Kyodai Mahjongg 3D, http://kyodai.com/
Cyber Namida, http://kyodai.com/namida/

Ryoga2

unread,
Dec 5, 2000, 3:00:00 AM12/5/00
to
> >Pour Ranma 1/2, il y a d'excellents comédiens de doublage comme vincent
> >ropion(nicky larson), patrick borg (sangoku)eric legrand(seyar),
>
> Eric Legrand dans Ranma ..?

C'est une erreur

> >barbara
> >tissier(princesse sarah) serge bourrier(shun), dorothée jemma(rachel dans
> >friends), magali barney(alyssa milano)....C'est simplement les dialogues qui ne
> >correspondent pas...Les voix sont magnifiques à entendre
>

> Bof... Pas leur meilleur boulot d'interprétation.

Non (surtout pas le comédien de Ranma (désolé pour son nom, j'ai un trou), car plus
on avance ds la série, plus il délire), mais la plupart des voix sont malgré tout
bien choisie (sauf Shampoo, trop grave par rapport à la VO ; et Nabiki où ça devient
horrible au bout de plusieurs dizaine d'épisodes !)

Ryoga 2


Naoki Haga

unread,
Dec 5, 2000, 3:00:00 AM12/5/00
to
On Tue, 05 Dec 2000 23:14:14 +0100, Ryoga2 <ryo...@evhr.net> wrote:

>> >Pour Ranma 1/2, il y a d'excellents comédiens de doublage comme vincent

>> >ropion(nicky larson), patrick borg (sangoku)eric legrand(seyar),
>>
>> Eric Legrand dans Ranma ..?
>
>C'est une erreur
>
>> >barbara

>> >tissier(princesse sarah) serge bourrier(shun), dorothée jemma(rachel dans
>> >friends), magali barney(alyssa milano)....C'est simplement les dialogues qui ne
>> >correspondent pas...Les voix sont magnifiques à entendre
>>

>> Bof... Pas leur meilleur boulot d'interprétation.
>
>Non (surtout pas le comédien de Ranma (désolé pour son nom, j'ai un trou),

Luc Hamet (ou Luq Hamet, comme l'appellent ses copains ;)))
Le seul rôle dans lequel je le trouve correct, c'est Michael J. Fox ;)
Mais même là, l'original est meilleur.... ;)

Iggy

unread,
Dec 5, 2000, 6:14:06 PM12/5/00
to
> Non (surtout pas le comédien de Ranma (désolé pour son nom, j'ai un trou),
car plus
> on avance ds la série, plus il délire), mais la plupart des voix sont
malgré tout
> bien choisie (sauf Shampoo, trop grave par rapport à la VO ; et Nabiki où
ça devient
> horrible au bout de plusieurs dizaine d'épisodes !)

Il me semble aussi que la pauvre Ukio avait une voix monstrueuse, j'espère
que la doubleuse n'a plus rien fait après.

Iggy

Ryoga2

unread,
Dec 6, 2000, 3:00:00 AM12/6/00
to
> Luc Hamet (ou Luq Hamet, comme l'appellent ses copains ;)))

C'est bien ça ;)
Merci Naoki

>
> Le seul rôle dans lequel je le trouve correct, c'est Michael J. Fox ;)
> Mais même là, l'original est meilleur.... ;)

héhé, Luc Hamet a une voix assez particulière c'est vrai. Mais sur certains
perso,j'aime bien. Pour Ranma, la voix originale étant bcp plus grave, cela peut être
gênant mais lorsqu'il ne fait pas "n'importe quoi", ça va...

Ryoga 2


Ryoga2

unread,
Dec 6, 2000, 3:00:00 AM12/6/00
to
> Il me semble aussi que la pauvre Ukio avait une voix monstrueuse, j'espère
> que la doubleuse n'a plus rien fait après.

Etonnemment, il faut préciser que la comédienne de doublage de Ukyo (qui est la
même que Nabiki si je ne me trompe pas) est l'une des meilleures ! Eh oui, il
s'agit en fait de la personne qui double Kasumi/Annabelle dans Ranma mais aussi
Madoka/Sabrina dans Kimagure
Orange Road ! Comme quoi, cette voix horrible n'a été faite que pour qu'on ne
reconnaisse pas qu'elle double plusieurs personnages ! :(

Ryoga 2


Naoki Haga

unread,
Dec 6, 2000, 3:00:00 AM12/6/00
to
On Wed, 06 Dec 2000 14:03:18 +0100, Ryoga2 <ryo...@evhr.net> wrote:

>> Luc Hamet (ou Luq Hamet, comme l'appellent ses copains ;)))
>
>C'est bien ça ;)
>Merci Naoki
>
>>
>> Le seul rôle dans lequel je le trouve correct, c'est Michael J. Fox ;)
>> Mais même là, l'original est meilleur.... ;)
>
>héhé, Luc Hamet a une voix assez particulière c'est vrai. Mais sur certains
>perso,j'aime bien. Pour Ranma, la voix originale étant bcp plus grave,

Boaf.... :) Kappei Yamaguchi a déjà massacré en VO le personnage de
Subaru dans Tokyo Bab'... Je préfère la voix qu'ils lui donnent dans
X, ou mieux encore, son acteur live dans Tokyo Babylon 1999 :)) (N'en
déplaise à Olivier, de toute manière je vénère ne serait-ce que le CD
drama ;))

Naoki Haga

unread,
Dec 6, 2000, 3:00:00 AM12/6/00
to
On Wed, 06 Dec 2000 14:05:43 +0100, Ryoga2 <ryo...@evhr.net> wrote:

>> Il me semble aussi que la pauvre Ukio avait une voix monstrueuse, j'espère
>> que la doubleuse n'a plus rien fait après.
>

>Etonnemment, il faut préciser que la comédienne de doublage de Ukyo (qui est la
>même que Nabiki si je ne me trompe pas) est l'une des meilleures ! Eh oui, il
>s'agit en fait de la personne qui double Kasumi/Annabelle dans Ranma mais aussi
>Madoka/Sabrina dans Kimagure
>Orange Road !

Dorothée Jemma ? Bof... Pas trop fan.

pouch...@gmail.com

unread,
May 11, 2020, 2:28:09 PM5/11/20
to
Le dimanche 3 décembre 2000 09:00:00 UTC+1, AnimeNostalJK a écrit :
> n'ayant jamais vu Urusei Yatsura autrement que dans la langue nipponne,
> j'étais très curieux de découvrir Darling et Lum en Vf...
>
> Ouf... ouaisss....
>
> Il faut prendre en compte que pour doubler des DA, ils n'ont pas de coup
> d'essaie, ils doivent y arriver du premier coup, que comme c'est le tout
> premier épisode, les acteurs/actrices ne connaissancent pas très bien leurs
> personnages...
>
> Bref tout ca fait que le premier épisode téléchargé sur le site des Da de
> Sylvain... et ben j'ai eu du mal à tenir jusqu'au bout,mais ca m'a fait
> plaisir de déouvrir le Doublage VF de cette magnifique série...
>
> Au niveau du contenue, la VF est curieuse. La courte scène de nudité de
> l'épisode n'est pas censurée ni les dialogues d'amour de Lamu envers son
> Darling, mais par contre de simples dialogues sans conséquences sont changés
> pour x raisons...
> J'ai été surpris de constater qu'aux points important, les dialogues sont
> assez fidèles à la version japonaise, mais ailleurs, on perd quelques
> détails sans raisons...
>
> A la fin surtout...
>
> enfin, la semaine prochaine on verra si Ranma aura eu un meilleur doublage
> que Lamu, mais là je juge peut-être un peu vite.. faudrait voir si ca
> s'améliore en cours de route...
> Ceux qui ont vu LAMU... ca continue comment le doublage?
>
> Salut
>
> Christian
>
>
> --
> ------------------------------
> Christian Labrie
> f.b...@videotron.ca



salut tous le monde

en recherche d'episodes de LAMU sur le net je suis tomer ici :)

je suis francais et quoi je voit doublage vf de lamu WHAT!!!!

LAMU n'a jamais ete doubler en vf au complet ont as eut en france que les épisode du Club Dorothée un peu plus de 100 episodes et une serie de 2 coffret dvd bref 58 episode en vf.

j'etais fan et je n'ai jamais pu revoir se dessin anime en vf j'aimerai beaucoup le revisionner meme avec un doublage pas au top et different que ceux que j'aurai vu a l'epoque.

ou peut on voir ses fameux episodes avez vous un lien vers un site a me proposer ca serait terrible de revoir lamu en VF

bonne continuation a tous bye :)

ddc...@gmail.com

unread,
Jul 14, 2020, 2:19:43 PM7/14/20
to
Tu déterre juste une conv d'il y a 20 ans mais sinon tout est normal =) cela étant je suis un peu comme toi, impossible de trouver tous les épisodes en VF!!!!!! S O S, si quelqu'un passe par ici, qu'il mette un lien fiable pour les épisodes VF de LAMU lolll

Pouchka23 Rip

unread,
Nov 30, 2020, 5:08:20 PM11/30/20
to
cela se trouve encore mais pas au complet en vf
y a se site la pour vf en streaming et telechargement mais il manque pas mal d'episodes c'est la base de donnée du site lepaysdumangas
lien du site pour y acceder il faut un vpn le navigateur opera en a un integrer il est gratuit et permet d'acceder au site...voila
https://www2.tirexo.lol/animes/608197-lamu-saison-1-TVrip-French.html

Pouchka23 Rip

unread,
Dec 12, 2020, 11:27:41 AM12/12/20
to
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages