Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Séries doublées en arabe

127 views
Skip to first unread message

atarukun76

unread,
May 15, 2000, 3:00:00 AM5/15/00
to
SeaSoul wrote:

s'lut!

> quelques titres(yen a plein d'autres...) pour exemple: (si vous les avez)
> "al kaptain majid "(=captain tsubasa)
> "annamir al moukanââ "(=tiger mask)
> "grendizer" (titre original conservé)
> "akhi el ââziz " (Oniisama e)

Oniisama e sur une chaîne arabe? wow ^.^;

Je m'y connais absolument pas en matière anime & chaîne
provenance moyen orient/afrique du nord. Quels chaînes
diffusent beaucoup d'animes (quel pays)? Quel genre?
(magical girl, baston, comédie).....?


--
mata na
atarukun76 (vraiment intéressé!)

Karekano Tenkoku http://www.japanimation.cc/karekano/ (allemand)

Adol

unread,
May 15, 2000, 3:00:00 AM5/15/00
to
Kaptain Majid j'ai vu sur TV Algeria y a un an ou un truc comme ca, ils
passaient des oav de shin captain tsubasa je pense, parce que c'etait le
match TOHO-MEIWA en refait, donc ct louche! :)

SeaSoul wrote:
>
> je cherche des renseignements concernant un studio jordanien qui double des
> séries en arabe (litteraire), le studio VENUS.
> sinon toutes infos concernant d'autres boites qui doublent ces séries et les
> titres qu'elles ont doublé m'interessent également! (si vous avez des
> adresses de sites d'arabophones qui parlent de japanime ).
> Egalement interessant, les télé qui diffusent actuellement ce genre de DA.
> Je ne rêve pas de trouver parmi vous des gens qui auraient des séries
> completes ou des épisodes doublés en arabe...allez, si! je rêve ! ^__^


>
> quelques titres(yen a plein d'autres...) pour exemple: (si vous les avez)
> "al kaptain majid "(=captain tsubasa)
> "annamir al moukanââ "(=tiger mask)
> "grendizer" (titre original conservé)
> "akhi el ââziz " (Oniisama e)
>

> merci de m'avoir lue ;) a++ !

--
Bye,
ad...@club-internet.fr

Patrick Huart

unread,
May 15, 2000, 3:00:00 AM5/15/00
to
SeaSoul a écrit :

> je cherche des renseignements concernant un studio jordanien qui double des
> séries en arabe (litteraire), le studio VENUS.

> Je ne rêve pas de trouver parmi vous des gens qui auraient des séries
> completes ou des épisodes doublés en arabe...allez, si! je rêve ! ^__^

bin je voudrais pas jouer les rabats-joie mais bon, ici on est sur
*fr*.rec.anime, donc à priori on trouve ici des gens qui parlent français, et
récupèrent/recherchent des titres en français, et presque seulement en français,
ou à la limite en anglais (et pour les plus dingues, en japonais). Tout comme il
y a des NG anglophones sur l'animation, peut-être y a-t-il des NG arabophones ?
Je crois que tu as tout interêt à rechercher de ce coté-là, à mon avis, tu auras
10 fois plus de chances de trouver ce que tu veux. Ici à mon avis, tu vas faire
chou-blanc. Mais bon, j'espère que je me trompe...

------Pegasus Fantasy----------------------------------
Dakishimeta kokoro no Kosumo
atsuku moyase kiseki o okose Patrick "Seiya" HUART
kizu-tsuita mama ja inai to patric...@ssti.fr
chikai-atta haruka na ginga

Ryoga2

unread,
May 15, 2000, 3:00:00 AM5/15/00
to

Adol a écrit :

> Kaptain Majid j'ai vu sur TV Algeria y a un an ou un truc comme ca, ils
> passaient des oav de shin captain tsubasa je pense, parce que c'etait le
> match TOHO-MEIWA en refait, donc ct louche! :)

captain tsubasa J je suppose...

Ryoga 2


SeaSoul

unread,
May 16, 2000, 3:00:00 AM5/16/00
to
je cherche des renseignements concernant un studio jordanien qui double des
séries en arabe (litteraire), le studio VENUS.
sinon toutes infos concernant d'autres boites qui doublent ces séries et les
titres qu'elles ont doublé m'interessent également! (si vous avez des
adresses de sites d'arabophones qui parlent de japanime ).
Egalement interessant, les télé qui diffusent actuellement ce genre de DA.
Je ne rêve pas de trouver parmi vous des gens qui auraient des séries
completes ou des épisodes doublés en arabe...allez, si! je rêve ! ^__^

quelques titres(yen a plein d'autres...) pour exemple: (si vous les avez)

Adol

unread,
May 16, 2000, 3:00:00 AM5/16/00
to
Je suppose aussi, j'aime beaucoup Captain Tsubasa, mais entre le Shin et
le J, puis World Youth, j'ai pas tout suivi :)

--
Bye,
ad...@club-internet.fr

scoobeedoo

unread,
May 16, 2000, 3:00:00 AM5/16/00
to
>

Et bien justement ! La 2e langue en France n'est-elle pas l'arabe ?
Donc il a tout a fait le droit de venir discutailler ici et poser sa question...


> > je cherche des renseignements concernant un studio jordanien qui double des
> > séries en arabe (litteraire), le studio VENUS.

> > Je ne rêve pas de trouver parmi vous des gens qui auraient des séries
> > completes ou des épisodes doublés en arabe...allez, si! je rêve ! ^__^

Jean-Philippe FARRUGIA

unread,
May 16, 2000, 3:00:00 AM5/16/00
to
scoobeedoo wrote:

>
> > > Je ne rêve pas de trouver parmi vous des gens qui auraient des séries
> > > completes ou des épisodes doublés en arabe...allez, si! je rêve ! ^__^
>

Je poste ceci sur le NewsGroup pour que tout le monde en profite.
Je n'ai pas de serie doublee en arabe, mais lors d'une seance de zapping furieux sur
le cable, je suis tombe sur "Hai, Ako desu" qui passait sur la TV7 (tele tunisienne).
Ne comprenant pas l'arabe, je n'ai rien enregistre mais ca passe toujours ! Je crois
que c'est le jeudi soir vers 19h00, mais j'en suis pas sur ...
J'espere que ces renseignement te seront utiles.

SeaSoul

unread,
May 16, 2000, 3:00:00 AM5/16/00
to

atarukun76 <Y.Tem...@access.unizh.ch> a écrit dans le message :
39202B23...@access.unizh.ch...

> Oniisama e sur une chaîne arabe? wow ^.^;

vivi! et meme pas censuré ! :)

> Je m'y connais absolument pas en matière anime & chaîne
> provenance moyen orient/afrique du nord. Quels chaînes
> diffusent beaucoup d'animes (quel pays)? Quel genre?
> (magical girl, baston, comédie).....?

ceux que g pu voir etaient diffusés par les deux chaines marocaines (RTM et
2M), et par MBC qui est une chaine dont les studios sont a londres, et qui
disffuse des programmes du moyen orient. Ils passaient pas mal de bon
titres, y'avait surtout des series "pour les plus jeunes" a savoir pas mal
de series sur le sport (foot, baseball, athletisme __a ce propos le titre en
arabe d'une série dont j'aimerais retrouver le titre original c'est "Loubna
assariââ" qui veut dire mot pour mot, "Loubna la rapide" (no comment ), c
une gamine qui court..(sic), si ca vous dit kelke chose...__des series en
fait dont les heros sont souvent de jeunes garcons..."Oniisama e " ct la
grosse exception..avec "papa longues jambes" (je n'connais pas le titre
original).Aures exemples: l'adaptation de robin des bois, ah, ils passaient
aussi Voltrone ! (terrible;o)...je suis entrain d'essayer de me souvenir de
tout et de faire une petite liste des séries que j'ai pu voir, pour
retrouver leur nom original et réunir des infos les concernant car c ces
séries qui ont fait naitre ma passion d'aujourd'hui ;o)

ellesetaient ,je trouve, tres bien doublées, et peut etre meme mieux que
certaines series en francais, ca doit venir du fait je pense que l'arabe est
aussi une langue ou les formules de politesse, le ton respectueux, ou encore
les "aaaaargh quel enfant incroyable!! (cf paul le pecheur)" sont facilement
traduisibles sans pour autant que la tournure de phrase ne soit choquante ou
désuette. Et les doubleurs donnaient vraiment vie aux personnages
...tellement que lorsque g entendu les voix d'olive et tom en fr, par
exemple, je n'ai pas trouvé les personnages aussi "attachants" (j'espere que
je me fais comprendre).

voila voila...je crois que je vais m'arreter la pour l'instant parce que je
suis intarrissable sur le sujet ^_^
a ++ :))


Naoki Haga

unread,
May 17, 2000, 3:00:00 AM5/17/00
to
On Tue, 16 May 2000 19:21:13 +0200, "SeaSoul" <sea...@ifrance.com>
wrote:

>ceux que g pu voir etaient diffusés par les deux chaines marocaines (RTM et
>2M), et par MBC qui est une chaine dont les studios sont a londres, et qui
>disffuse des programmes du moyen orient. Ils passaient pas mal de bon
>titres, y'avait surtout des series "pour les plus jeunes" a savoir pas mal
>de series sur le sport (foot, baseball, athletisme __a ce propos le titre en
>arabe d'une série dont j'aimerais retrouver le titre original c'est "Loubna
>assariââ" qui veut dire mot pour mot, "Loubna la rapide" (no comment ), c
>une gamine qui court..(sic), si ca vous dit kelke chose...

Ben justement on en a parlé ici-même y'a quelques jours... C'est une
série coréenne de 13 épisodes, le titre français est "Cours Annie
Cours", et ça n'est passé que sur une seule chaîne : TMC...

>grosse exception..avec "papa longues jambes" (je n'connais pas le titre
>original).

Watashi no ashinaga ojisan
C'est tiré d'une oeuvre américaine très connue, Daddy Long Legs.

--
Rene-Gilles Deberdt (Naoki)
Kyodai Mahjongg 3D v11.42, http://kyodai.com/
Cyber Namida, http://kyodai.com/namida/

SeaSoul

unread,
May 18, 2000, 3:00:00 AM5/18/00
to
merci jean philippe :)!!

0 new messages