J'ai entendu dire un jour que les voyages internationaux étaient soumis à la
CIV et que, selon cette CIV il n'était pas possible d'obliger le voyageur
sur un tronçon international de composter son billet.
Quelqu'un peut-il confirmer ? Si oui, ça voudrait dire qu'un contrôleur ne
serait pas en mesure de verbaliser un voyageur titulaire d'un tel billet qui
ne serait pas composté.
Le Fri, 3 May 2002 06:38:29 +0200 dernier, confondant clavier et
VACMA, tu écrivais 11 lignes à propos de Compostage et voyages
internationaux :
Je ne puis te répondre à propos de la CIV, mais il est un fait, c'est
qu'un billet international ne doit pas être composté.
--
Reçois, chère Amie, cher Ami du rail, les meilleurs sentiments de PLM
Rail-Savoie à http://www.RailSavoie.org
Le MOROP à http://www.morop.org
Rail Passion à http://www.railpassion.org
Mais Genève-Paris, a niveau tarifaire, n'est pas consideré comme voyage
international.
Flosta
J'ai quelques billets SNCF. En dessous le mot "BILLET", il y a "En
France, à composter avant l'accès au train". Alors, on n'est pas obligé
de composter le billet en étranger. Et Genève est en...
P.S. Le CIV (Appendice A de la COTIF) se trouve ici :
http://www.otif.org/f/pdf/cotif-civ-1980-f.pdf
Cordialement,
Rian
--
Rian van der Borgt, Leuven/Louvain, Belgique.
email: rvdb...@xs4all.nl www: http://www.xs4all.nl/~rvdborgt/
> J'ai quelques billets SNCF. En dessous le mot "BILLET", il y a "En
> France, à composter avant l'accès au train". Alors, on n'est pas obligé
> de composter le billet en étranger. Et Genève est en...
France, ferroviairement parlant, quand tu y prends le TGV. La preuve, il
faut passer la douane avant d'accéder au quai.
Bonne journée,
Jeff :o)
Oui, nous le savent, et les autres ferrophiles. Mais les voyageurs
normaux ? Pour eux, Genève est en Suisse.
Ou il y a des tableaux à Genève, pour avertir les voyageurs qu'ils
doivent composter ?
> >>J'ai quelques billets SNCF. En dessous le mot "BILLET", il y a "En
> >>France, à composter avant l'accès au train". Alors, on n'est pas obligé
> >>de composter le billet en étranger. Et Genève est en...
> >
> >France, ferroviairement parlant, quand tu y prends le TGV. La preuve, il
> >faut passer la douane avant d'accéder au quai.
>
> Oui, nous le savent, et les autres ferrophiles. Mais les voyageurs
> normaux ? Pour eux, Genève est en Suisse.
Ben, ils ne peuvent pas prétendre l'ignorance totale : avant d'accéder au
quai, ils ont passé la douane suisse ET la douane française (même si en
pratique, c'est surtout les Suisses qui travaillent ;-) ).
> Ou il y a des tableaux à Genève, pour avertir les voyageurs qu'ils
> doivent composter ?
A mon dernier passage, c'était indiqué par un papier apposé sur la porte
vitrée à l'extrémité du couloir de la douane, avant l'escalier qui mène au
quai. Evidemment, on pourrait mieux faire (multilingue, pour commencer).
Bonne journée,
Jeff :o)
Jean-Francois Dancre schrieb:
> > J'ai quelques billets SNCF. En dessous le mot "BILLET", il y a "En
> > France, à composter avant l'accès au train". Alors, on n'est pas obligé
> > de composter le billet en étranger. Et Genève est en...
>
> France, ferroviairement parlant, quand tu y prends le TGV. La preuve, il
> faut passer la douane avant d'accéder au quai.
On parle de douane ou de tarifs? Et pourquoi le tarif gégéral TGV nuit
n'est-il pas valable au départ de Genève?
Salut, ULF
Le Fri, 3 May 2002 12:37:15 +0200 dernier, confondant clavier et
VACMA, tu écrivais 15 lignes à propos de Re: Compostage et voyages
internationaux :
Tout comme à Bâle CFF, Genève Eaux-Vives ! ;-)
> > > J'ai quelques billets SNCF. En dessous le mot "BILLET", il y a "En
> > > France, à composter avant l'accès au train". Alors, on n'est pas
obligé
> > > de composter le billet en étranger. Et Genève est en...
> >
> > France, ferroviairement parlant, quand tu y prends le TGV. La preuve, il
> > faut passer la douane avant d'accéder au quai.
>
> On parle de douane ou de tarifs?
Un peu des deux : je cherchais à expliquer que, quand tu prends le train des
voies 7 ou 8 à Genève, tu es en Suisse, mais c'est déjà un peu la France...
A l'image d'un aéroport. Tout parcours en direction de Bellegarde, dès lors
qu'il dépasse La Plaine (et c'est obligatoirement le cas de tous les trains
hors RER, puisqu'ils ne s'arrêtent pas avant Bellegarde), est tarifairement,
un parcours complètement SNCF. Donc les dispositions propres à la SNCF
(réductions, le cas échéant, et compostage) s'appliquent, exactement comme
si on partait d'une gare en plein territoire français.
Le cas intéressant, en revanche, ça serait pour un départ de Lausanne.
> Et pourquoi le tarif gégéral TGV nuit
> n'est-il pas valable au départ de Genève?
Parce que, comme sur toutes les liaisons France - Suisse, on y applique un
prix de marché spécial, voilà tout. Le privilège du prix de marché : on peut
*vraiment* faire ce qu'on veut avec...
Bonne journée,
Jeff :o)
"Jean-Francois Dancre" <chatelet-...@netcourrier.com> a écrit dans le
message news: 3cd27c4a$0$4984$626a...@news.free.fr...
> Le cas intéressant, en revanche, ça serait pour un départ de Lausanne.
La question ne se pose même pas : il n'y a pas de composteurs !
--
A+ Bernard
Pour le courrier, retirer antipub. dans l'adresse !
"Bernard Martin" <martin....@antipub.worldnet.fr> a écrit dans le
message news: aau977$6lf$1...@news2.isdnet.net...
> > Le cas intéressant, en revanche, ça serait pour un départ de Lausanne.
>
> La question ne se pose même pas : il n'y a pas de composteurs !
Je sais. Les contrôleurs CFF font donc tout le train entre Lausanne et
Vallorbe, n'est-ce pas ? Sinon, tu files direct au service clientèle à
l'arrivée :-/ ...
Bonne soirée,
Jeff :o)
Les gares de Bäle SNCF, Genève (Cornavin) et Genève Eaux-Vives sont équipées
de composteurs.
On est donc obligé de composter. Mot d'ailleurs inconmpréhensible pour un
francophone digne de ce nom quand on sait ce que signifie compost.
Là où les choses doivent être amusantes, ce serait d'acheter un billet La
Plaine toute gare SNCFgràce au RER desservant Bellegarde donc sans repasser
par Genève, il en serit de même pour toute gare CFF entre Genève et La
Plaine.
"PLM" <p...@railsavoie.org> a écrit dans le message news:
aau3dv.3...@mistral.plm...
>Ben, ils ne peuvent pas prétendre l'ignorance totale : avant d'accéder au
>quai, ils ont passé la douane suisse ET la douane française (même si en
>pratique, c'est surtout les Suisses qui travaillent ;-) ).
Tiens, au fait, les gabelous français qui bossent en suisse sont considérés
comme des travailleurs immigrés??? :) :) :) :)
(À Montréal, on a des gabelous amerloks à l'aéroport)
--
Marc Dufour - Village St-Augustin, St-Henri, Montréal - http://emdx.org
Point milliaire 3 de la subdivision de Montréal du CN
>Tout parcours en direction de Bellegarde, dès lors
>qu'il dépasse La Plaine (et c'est obligatoirement le cas de tous les trains
>hors RER, puisqu'ils ne s'arrêtent pas avant Bellegarde), est tarifairement,
>un parcours complètement SNCF. Donc les dispositions propres à la SNCF
>(réductions, le cas échéant, et compostage) s'appliquent, exactement comme
>si on partait d'une gare en plein territoire français.
Donc, il doit y avoir des composteurs à Genève, non?
Mais au niveau administratif il s'agit bien d'un voyage international.
Je rappelle d'ailleurs que même si les contrôles de douane et de police sont
faits avant d'accéder au quai, les voies 7 et 8 sont sur le plan légal
considérées comme se trouvant en Suisse. La loi qui s'y applique est la loi
suisse. Comme analogie on peut prendre l'aéroport de Bâle-Mulhouse, situé
entièrement en territoire français où la loi applicable est la loi
française, y compris par exemple les PV de stationnement côté suisse qui
sont du ressort des autorités de police française.
Il me semble d'ailleurs que les billets Genève-Paris achetés en Suisse
portent la mention CIV, ce qui n'est pas le cas de ces mêmes billets achetés
en France. Mais la mention ou non de ceci ne fait pas foi.
Donc la question reste ouverte : Le tronçon Genève - Paris est-il ou non
considéré comme étant soumis à la CIV ?
> Donc, il doit y avoir des composteurs à Genève, non?
Oui. Deux en bas de l'escalier permettant d'accéder aux quais, à la sortie
du couloir de la douane, et deux en haut, au débouché sur le quai.
Bonne journée,
Jeff :o)
Certes, c'est un mot plutôt hexagonal. Il me semble qu'au Québec on
dirait plutôt "valider" le billet. [Je ne sais plus, faudrait vérifier].
CEPENDANT, le piccolo Bob atteste l'usage ferroviaire du mot en 1922,
donc ce n'est pas vraiment un néologisme de technocrate.
Selon le Dictionnaire Historique de la Langue Française d'Alain Rey, le
terme composteur proviendrait de la typographie, désignant dans les
années 1890 un «appareil utilisé pour marquer, numéroter, dater,
perforer».
L'usage typographique est lui-même dérivé de «compositeur», piqué à la
langue italienne vers 1672, désignant l'ouvrier composant les pages.
On utilise en allemand le terme "entwerten" - qui signifie littéralement
"retirer la valeur".
Du coté des néerlandais on a "afstempelen", le "af" ayant un sens
ablatif, et "stempelen" signifiant "timbrer". Le même mot est donc
utilisé pour l'oblitération postale ou le compostage dans les TEC.
Et en anglais on a le verbe "to punch", perforer, ou encore "to stamp",
timbrer.
Alexandre
Xelax schrieb:
> > On est donc obligé de composter. Mot d'ailleurs inconmpréhensible pour un
> > francophone digne de ce nom quand on sait ce que signifie compost.
>
> Certes, c'est un mot plutôt hexagonal. Il me semble qu'au Québec on
> dirait plutôt "valider" le billet. [Je ne sais plus, faudrait vérifier].
> CEPENDANT, le piccolo Bob atteste l'usage ferroviaire du mot en 1922,
> donc ce n'est pas vraiment un néologisme de technocrate.
On compostait alors aux guichets?
> Selon le Dictionnaire Historique de la Langue Française d'Alain Rey, le
> terme composteur proviendrait de la typographie, désignant dans les
> années 1890 un «appareil utilisé pour marquer, numéroter, dater,
> perforer».
>
> L'usage typographique est lui-même dérivé de «compositeur», piqué à la
> langue italienne vers 1672, désignant l'ouvrier composant les pages.
>
> On utilise en allemand le terme "entwerten" - qui signifie littéralement
> "retirer la valeur".
>
> Du coté des néerlandais on a "afstempelen", le "af" ayant un sens
> ablatif, et "stempelen" signifiant "timbrer". Le même mot est donc
> utilisé pour l'oblitération postale ou le compostage dans les TEC.
>
> Et en anglais on a le verbe "to punch", perforer, ou encore "to stamp",
> timbrer.
Et dans les TEC non-SNCF francais, on dit très souvent 'oblitérer'.
Salut, ULF
Le Fri, 3 May 2002 21:18:59 +0200 dernier, confondant clavier et
VACMA, tu écrivais 46 lignes à propos de Re: Compostage et voyages
internationaux :
>On est donc obligé de composter. Mot d'ailleurs inconmpréhensible pour un
>francophone digne de ce nom quand on sait ce que signifie compost.
A ma grande surprise, après une visite du dico, il apparaît que le mot
"composter" dans le sens valider son billet par un "composteur"
(machine à valider) serait tout à fait correct !
"Compost" est le terme désignant de l'engrais organique; "composter"
dans le sens de faire du compost ne figure pas au Dico ! (Robert)
Celui qui a un Larousse, pourrait-il y jeter un coup d'oeil ?
Que dit Grevisse?
Salut, ULF
Trouvé dans Hachette
Imprimer
définition(s) >
composteur n. masc.
composter v. trans.
compostage n. masc.
composteur n. masc.
1. TYPOGR. Réglette métallique sur laquelle le compositeur assemble les
caractères, pour former des lignes de la justification demandée.
2. Petit appareil servant au marquage, par perforation ou impression, de
tickets ou de documents.
composter v. trans.
1. TYPOGR. Assembler sur le composteur.
2. Marquer à l'aide d'un composteur.
"PLM" <p...@railsavoie.org> a écrit dans le message news:
ab0hhi.3...@mistral.plm...
> > Celui qui a un Larousse, pourrait-il y jeter un coup d'oeil ?
>
> Que dit Grevisse?
Le traité "Le Bon Usage" du grammairien belge Maurice Grevisse
[1895-1980] ne s'intéresse qu'à la grammaire, et n'a aucune vocation
lexicographique. Son oeuvre a été poursuivie par son genre liégeois
André Goosse.
J'ai quand même vérifié dans l'édition 1986, il n'y existe aucun article
[de loi...] sous les rubriques "ticket", "billet", "valider",
"composter", "oblitérer", etc.
Alexandre
Ulf Kutzner wrote:
>
> Bonjour,
>
> Xelax schrieb:
>
> > > On est donc obligé de composter. Mot d'ailleurs inconmpréhensible pour un
> > > francophone digne de ce nom quand on sait ce que signifie compost.
> >
> > Certes, c'est un mot plutôt hexagonal. Il me semble qu'au Québec on
> > dirait plutôt "valider" le billet. [Je ne sais plus, faudrait vérifier].
> > CEPENDANT, le piccolo Bob atteste l'usage ferroviaire du mot en 1922,
> > donc ce n'est pas vraiment un néologisme de technocrate.
>
> On compostait alors aux guichets?
Bonne question, dont j'ignore la réponse. En quelques minutes, je n'ai
rien trouvé du coté des brevets. J'ai vu des "boîte collectrices", de
"l'affranchissement" de billets, de "timbrage automatique",
"oblitération", mais nenni de compostage. J'ai aperçu un document de
1955 attestant le contrôle manuel dans le métro comme faisant partie de
la technique.
Brevet 1943 publié par l'État Français, pour la perforation des billets
de rationnement
http://l2.espacenet.com/espacenet/bnsviewer?CY=ep&LG=en&DB=EPD&PN=FR883218&ID=FR++++883218A++I+
En espérant que ce genre de bidule ne soit pas de nouveau nécessaire
après le 5.5.2002...
[...]
> > Et en anglais on a le verbe "to punch", perforer, ou encore "to stamp",
> > timbrer.
Ou encore "to cancel", "to validate", etc.
> Et dans les TEC non-SNCF francais, on dit très souvent 'oblitérer'.
Vrai aussi, que je suis sot, j'y avais pas pensé, pourtant j'ai même
écrit le mot!
Alexandre
> Et en anglais on a le verbe "to punch", perforer, ou encore "to stamp",
> timbrer.
Et aussi to shtonk, dans "you must shtonk à la gare"
--
J'ai téléchargé des fichiers musiques avec les terminaisons .DOC, .ZIP,
SWL, PDF, CLASS, XLS, etc Il parait qu'il existe un logiciel qui permet
de les renommer en mp3. Lequel? Comment peut-on résoudre ce problème?
-+- in <http://www.le-gnu.net> : En avant la musique -+-
Erwan David wrote:
>
> Xelax <Xe...@Radio-BIP.qc.ca> writes:
>
> > Et en anglais on a le verbe "to punch", perforer, ou encore "to stamp",
> > timbrer.
>
> Et aussi to shtonk, dans "you must shtonk à la gare"
J'ai réussi à voir la première moitié du film, faut encore que je trouve
un moyen d'en connaître la fin... :-)
Alexandre
Salut Ulf,
c'est le therme qu'on utilise en Suisse, le compost pour nous étant aussi
autre chose ..
Bisounours
Bise Christophe schrieb:
> > Et dans les TEC non-SNCF francais, on dit très souvent 'oblitérer'.
> >
>
> Salut Ulf,
> c'est le therme qu'on utilise en Suisse, le compost pour nous étant aussi
> autre chose ..
Chez vous, on composte les billets de train? Dans la zone de Zurich?
En principe, on peut composter le billet papier à la gare et, après,
dans le jardin...
Salut, ULF
On oblitère les cartes multicourses, cartes journalières, ou autres cartes
"2 courses"
et composte les déchets végétaux.
Bisounours
J'ai réussi à en avoir une cassette video quand il ets passé sur le cable...
--
je pense pas que ce soit toi....tu es bien trop vicieux pour agir de
cette façon. Toi ton genre, c'est plus de contacter banque direct en
esperant que je n'auras pas mes cadeaux de parrainages!!!!!
-+- JD in <http://www.le-gnu.net> : Petit neuneu Noël -+-
> J'ai réussi à en avoir une cassette video quand il ets passé sur le cable...
J'ai une cassette, mais ni téloche ou magnétoscope... :-) Ça a plutôt un
rapport avec les circonstances dans lequel j'ai vu la cassette.
Alexandre
"isabelle & johnny" <hamlet.@wanadoo.fr> a écrit dans le message news:
ab0cpf$rgr$1...@wanadoo.fr...
> composteur n. masc.
> composter v. trans.
> compostage n. masc.
Et d'après le petit Larousse illustré de 1983, pour le mot compost :
n.m. (mot angl.; de l'anc. fr. compost, composé). Mélange de résidus
organiques, de chaux et de terre, qui se transforme en terreau par
fermentation.
Papou Vauchel a écrit :
>
> Là où les choses doivent être amusantes, ce serait d'acheter un billet La
> Plaine toute gare SNCFgràce au RER desservant Bellegarde donc sans repasser
> par Genève, il en serit de même pour toute gare CFF entre Genève et La
> Plaine.
Bonjour,
Lors de mon dernier passage à la gare de La Plaine, mercredi passé pour un service sur Belg, nous
avons justement discuté de celà avec les collègues de la gare..
Je ne sais pas si c'est vraiment possible de faire une course (plus loin que BELG) sans passer par
Genève.
Je laisse mes camarades spécialistes en Prisma donner plus de compléments !
@+
Patalax
Les collègues Prisma n'ont reçu aucune info.. pour le moment le seul moyen
de délivrer un billet est via Genève, comme je l'avait déjà dit, La Plaine
n'étant pas un point frontière selon la tarification.
Bisounours
<otto-von...@bluewin.ch> a écrit dans le message news:
3CD5503C...@bluewin.ch...
Il n'y a pas de doutes que le voies 7 et 8 soient sur le sol Suisse.
Ce que n'empeche qu'a niveau administratif il pourraient y avoir bien de
differences par rapport a ce qui se applique au rest du sol "normal" Suisse.
Part example, si tu essais de prendre un train sur les voies 7 et 8 sans
passer pour la douane (par example en croisant les voies depuis la voie 6,
comme il est deja arrivé) tu es poursuivi pour depassement illegale de la
frontiere par les Francais et par les Suisses, je crois.
> Il me semble d'ailleurs que les billets Genève-Paris achetés en Suisse
> portent la mention CIV, ce qui n'est pas le cas de ces mêmes billets
achetés
> en France. Mais la mention ou non de ceci ne fait pas foi.
Meme si tu achets en Suisse un billet Paris-Lyon (ou Munich-Koln, ou
Madrid-Seville, etc.), il porte la mention CIV, ce que ne veut pas dire
qu'il s'agisse d'un voyage international (= a travers une frontiere).
> Donc la question reste ouverte : Le tronçon Genève - Paris est-il ou non
> considéré comme étant soumis à la CIV ?
Beacoup d'electrons ont deja été "manipulé" sur le sujet, et il me semble
que la conclusion est non (et je crois que ca doit être ecrit officiallement
quelque part, mais je ne sais pas ou).
D'autre part, comme usager de la gare de Geneve (au depart por la France au
mois 3/4 fois par an), je trouve qu'il est plutôt clairement indiqué qu'il
faut "composter" le billet.
Ce que, j'en suis sur, n'empeche pas de cas de distraction, mais .... pas
plus que dans d'autres gares SNCF (sur sol français), a mon avis..
A+
Flosta
En Italie, il faut "obliterare il biglietto" aussi.
Flosta
Ni la douane, d'ailleurs...
Flosta
Le "compostement" à Genève ne concerne que les illets internes SNCF qui sont
soumis au compostage (pas les billets émis en Suisse qui sont des billets
internationnaux)
Pour la ligne Genève-Paris, elle appartient officiellement encore à la SNCF
mais est soumis déjà au prix de marché comme la ligne Lausanne-Paris. Elle
devrait prochainement appartemenir à la compagnie Lyria qui gère déjà tous
les autres "TGV" (pardon, Lyria, car TGV est une amrque déposée....) qui
touchent la Suisse...
La pluspart des compagnies ferroviaires utilisent le même titre de transport
pour les billets internes et internationnaux du format IATA. Les billets
internes ne devraient normalement pas porter les lettres CIV, ce qui
indiquerait qu'ils doivent respecter les règles du transport des voyageurs
internationnaux.
Par exemple, si je me trompe pas (j'en vend tous les jours, mais je sais
même pas ce qu'il y a dessus) les billets Lyria ne devraient pas contenir le
signe CIV, car étant une tarification à part....
Question Douane, le quai 4 est effectivement sous douanne, comme l'est la
partie "Française" de l'aéroport de Genève.
Ne pas confondre point frontière ferroviaire et points de contrôles
douaniers...
à++
Bisounours
"Flosta" <flo...@ftnetwork.com> a écrit dans le message news:
ab5lr8$fkq$1...@sunnews.cern.ch...
> Par exemple, si je me trompe pas (j'en vend tous les jours, mais je sais
> même pas ce qu'il y a dessus) les billets Lyria ne devraient pas contenir le
> signe CIV, car étant une tarification à part....
Raté... J'ai un Lausanne-Paris qui porte la mention CIV 87 en haut à
gauche...
--
I WAS AT A PARTY, he added, a shade reproachfully.
-- Death is summoned by the Wizards
(Terry Pratchett, The Light Fantastic)
Le trajet Lausanne - Paris étant internationnal....
Donc règle CIV qui font fois, et pas de compostage...
Et en plus avec Lyria, la question se pose plus ....
à++
Bisounours
"Erwan David" <er...@rail.eu.org> a écrit dans le message news:
874rhlc...@bretagne.rail.eu.org...
Alors la.... il faut dire que les indications a Geneve ne font pas la
distinction: on devrait tous composter...
Mais je ne vois pas le probleme si on composte aussi les billets CIV: on
peut toujours faire Geneve-Paris avec 32 (voir plus ;-)))) ) arrêts
intermediaires dans les deux mois de validité, meme si on a composté a
Genve, non???
A noter qu'en Italie, ou depuis quelques années il y a aussi le compostage
obligatoire et generalisé style SNCF, les machines sont faites d'un facon
qu'empeche le compostage des billet internationaux (CIV et IATA): il ne
rentrent pas dans le composteur, parce que ils sont plus larges des billets
nationaux.
A+
Flosta
Merci à tous ceux qui se sont donné la peine de répondre et de donner leur
avis et transmettre leur savoir sur ce sujet.
Euhh non, le billet émis entre Genève et Paris étant pas un CIV, et est donc
valable que pour le train concerné.. donc si tu descend en cours de route..
t'es bon pour racheter un billet...
>
> A noter qu'en Italie, ou depuis quelques années il y a aussi le compostage
> obligatoire et generalisé style SNCF, les machines sont faites d'un facon
> qu'empeche le compostage des billet internationaux (CIV et IATA): il ne
> rentrent pas dans le composteur, parce que ils sont plus larges des
billets
> nationaux.
Même chose avec nos oblitérateurs... mais des personnes arrivent à enviler
des billets.. et après s^étonnent que ça fonctionne plus .....
>
> A+
> Flosta
>
à++ aussi
Bisounours
"Opinion" <XXXNOSPAMX...@ziplip.com> a écrit dans le message news:
udfk1hg...@news.supernews.com...
Bise Christophe schrieb:
> Euhh non, le billet émis entre Genève et Paris étant pas un CIV, et est donc
> valable que pour le train concerné.. donc si tu descend en cours de route..
> t'es bon pour racheter un billet...
Cela dépend du voyage prévu.
Salut, ULF
certes, mais une personne faisant un Genève-Paris prend rarement un autre
billet que via TGV direct...
(via Lyon, mais c'est qu'il doit faire un arrêt sur place...)
Bisounours
>Selon le Dictionnaire Historique de la Langue Française d'Alain Rey, le
>terme composteur proviendrait de la typographie, désignant dans les
>années 1890 un «appareil utilisé pour marquer, numéroter, dater,
>perforer».
Un typographe au plomb compose son texte un caractère à la fois, en
choisissant dans la casse les caractères individuels qu'il dépose un à un dans
le creux d'un COMPOSTEUR, une sorte de règle en "L".
--
Marc Dufour - Village St-Augustin, St-Henri, Montréal - http://emdx.org
Point milliaire 3 de la subdivision de Montréal du CN
>Le "compostement" à Genève ne concerne que les illets internes SNCF qui sont
>soumis au compostage (pas les billets émis en Suisse qui sont des billets
>internationnaux)
Donc, si j'achète mon bifton pour Pantruche à la gare de Genève, je n'ai pas à
le composter?
Exact, tous les billets achetés en Suisse se compostent pas.
Bisounours
>Exact, tous les billets achetés en Suisse se compostent pas.
Ils ne sont donc pas biodégradables, alors... <je me baisse pour éviter les
tomates... pré-compostées>
C'est à peu de choses prêt ce que j'avais répondu à un client français qui
me demandais pour composter son billet.......
.. je lui ai répondu que le compost était sans mon jardin (euhh j'ai pas de
jardin, mais ça il le savait pas)
Bien entendu, il a rien compris....
Bisounours
Bise Christophe a écrit :
>
> Salut Pat,
>
> Les collègues Prisma n'ont reçu aucune info.. pour le moment le seul moyen
> de délivrer un billet est via Genève, comme je l'avait déjà dit, La Plaine
> n'étant pas un point frontière selon la tarification.
> Bisounours
Bonjour,
Effectivement, celà corrobore les "tests" que nous avions fait à La Plaine.
Mais je crois que celà risque de changer prochainement, lorsque le RER sera augmenté à un nombre
d'aller/retour plus élevé.
Merci et @+
Patalax
J'espère..
Je trouve domage qu'on mette en place un nouveau "système" mais qu'on ait
pas pensé à mettre en place la tarification qui va avec...
C'est comme si tu avait un superbe pc qui te plait, mais que tu peux pas
l'acheter car ils ont pas encore eu le temps de fixer le prix de vente.....
Bisounours
"Xelax" <Xe...@Radio-BIP.qc.ca> a écrit dans le message news:
3CD3A540...@Radio-BIP.qc.ca...
[...]
|
| On utilise en allemand le terme "entwerten" - qui signifie littéralement
| "retirer la valeur".
|
| Du coté des néerlandais on a "afstempelen", le "af" ayant un sens
| ablatif, et "stempelen" signifiant "timbrer". Le même mot est donc
| utilisé pour l'oblitération postale ou le compostage dans les TEC.
|
| Et en anglais on a le verbe "to punch", perforer, ou encore "to stamp",
| timbrer.
Ceci devient amusant : dans plusieurs compagnies de transports en commun, on
dit qu'il faut **annuler** x cases pour pouvoir voyager, alors que d'autres
disent qu'il faut **valider** x cases pour voyager ! Il me semble que ces
deux termes sont antinomiques, non ?
Idem dans le cas d'un arrêt de bus ou de tram qu'on déplace : est-ce qu'on
l'avance ou on le recule ? Fait-il dire qu'on l'avance quand on le rencontre
plus tôt, et qu'on le recule quand on le rencontre plus tard, selon la
progression le long de la ligne ? Les usages et les avis sont partagés !
--
A+
William.
+ + + + + + + + + + +
"Parler pour ne rien dire et ne rien dire pour parler sont les deux
principes majeurs et rigoureux de tous ceux qui feraient mieux de la fermer
avant de l'ouvrir ".
(Pierre Dac)
"Erwan David" <er...@rail.eu.org> a écrit dans le message news:
874rhlc...@bretagne.rail.eu.org...
| "Bise Christophe" <webmaster@_nospam_bisounours.ch> writes:
|
| > Par exemple, si je me trompe pas (j'en vend tous les jours, mais je sais
| > même pas ce qu'il y a dessus) les billets Lyria ne devraient pas
contenir le
| > signe CIV, car étant une tarification à part....
|
| Raté... J'ai un Lausanne-Paris qui porte la mention CIV 87 en haut à
| gauche...
Ne s'agit-il pas d'un billet émis en France, puisque marqué 87 ? S'il avait
été émis en Suisse, il aurait dû porter la mention 85, non ?
> Bonsoir,
>
> "Erwan David" <er...@rail.eu.org> a écrit dans le message news:
> 874rhlc...@bretagne.rail.eu.org...
> | "Bise Christophe" <webmaster@_nospam_bisounours.ch> writes:
> |
> | > Par exemple, si je me trompe pas (j'en vend tous les jours, mais je sais
> | > même pas ce qu'il y a dessus) les billets Lyria ne devraient pas
> contenir le
> | > signe CIV, car étant une tarification à part....
> |
> | Raté... J'ai un Lausanne-Paris qui porte la mention CIV 87 en haut à
> | gauche...
>
> Ne s'agit-il pas d'un billet émis en France, puisque marqué 87 ? S'il avait
> été émis en Suisse, il aurait dû porter la mention 85, non ?
Oui, émis en France.
--
Madame <font size=+2>H</font><font size=-2> </font>as rien compris
à quelque chose qui s'appelle" <b><u>internet</u></b> "
-+- LP in <http://www.le-gnu.net> -<b>Neuneu</b> a tout compris -+-