Selon Bailly, τρύγες στεμφυλίτιδες, HPC. 359.8, 497.8, désignerait un
/vin doux fait de marc de raisins récemment pressurés/.
LSJ renvoie à στεμφυλίτης, et parle de /vin fait à partir de raisin
déjà pressé/, en citant les Glosaires latins qui donne *vinacium*.
στεμφύλιος οἶνος est glosé par LBG /Tresterwein/.
Il est donc évident qu'il ne peut pas s'agir de vin doux, mais de
/*piquette*/.
Ce n'est pas la seule erreur de Bailly dans le domaine de la
viti/viniculture.
Grand philologue, il n'est pas très fort en sciences, techniques
(notamment de la vigne), archéologie.
Beaucoup d'erreurs de ce genre ont été corrigées dans le Bailly.2020,
voir
<
http://chaerephon.e-monsite.com/pages/litterature/grec-ancien/bailly2020.html>
--
Amicalement Chaeréphon
"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre."
<
http://chaerephon.e-monsite.com>
*Bailly LSJ Pape*
<
http://chaerephon.e-monsite.com/pages/litterature/grec-ancien/bailly.html>