Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

pudibonderies en lexicographie classique

14 views
Skip to first unread message

Chaeréphon

unread,
Sep 18, 2022, 5:00:01 AM9/18/22
to
Bonjour,

s.v. μανιόκηπος, on trouve chez Bailly la traduction suivante
/hystérique/.

OR d'après l'étymologie donnée par Bailly lui-même, μανία + κῆπος, on
comprend mal de quoi il s'agit. Passion du jardinage ??

s.v. κῆπος ii, Bailly donne /parties de la femme"... On est donc dans
un tout autre domaine.
LSJ parle de /madly lustful/, i.e. /follement libidineuse, lascive,
nymphomane/.

S'agit-il donc d'une pudibonderie de Bailly, très dans l'air de son
temps (nombreux autres exemples chez Bailly) ?
Ou plutôt d'un concept médical de l'époque (19e s.) complètement
dépassé ? cf. le film Le bal des folles

--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre."
<http://chaerephon.e-monsite.com>

*Bailly LSJ Pape*
<http://chaerephon.e-monsite.com/pages/litterature/grec-ancien/bailly.html>
0 new messages