Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Blessés...

103 views
Skip to first unread message

Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 3:30:55 AM11/5/23
to
... grave ou graves ?

--
Ubuntu

Le Magicien

Marc

unread,
Nov 5, 2023, 3:44:01 AM11/5/23
to
Le 05/11/2023 à 09:30, "Sh. Mandrake" a écrit :

> ... grave ou graves ?


Grave de chez grave.


Hibou

unread,
Nov 5, 2023, 3:44:43 AM11/5/23
to
Le 05/11/2023 à 08:30, Sh. Mandrake a écrit :
>
> ... grave ou graves ?

Gravement. :-)

Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 4:07:54 AM11/5/23
to
L'expression habituelle est « blessés grave(s) ».
Mais comme l'adjectif grave est employés comme un adverbe (gravement),
j'hésite.

--
Ubuntu

Le Magicien

Hibou

unread,
Nov 5, 2023, 4:18:18 AM11/5/23
to

Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 4:28:16 AM11/5/23
to
Merci. Excellent réflexe. Je n'y ai pas pensé.
D'autant que Maurice ne se mouille pas. À la rubrique Adjectifs employés
au lieu de l'adverbe en -ment qui en dérive, il ne cite que des exemples
au singulier...

--
Ubuntu

Le Magicien

BéCé

unread,
Nov 5, 2023, 5:08:41 AM11/5/23
to
Le 05/11/2023, Sh. Mandrake a supposé :
Si l'adjectif grave et employé comme un adverbe, il n'y a pas à
hésiter. Ne vous semble-t-il pas ?

--
http://www.bernardcordier.com/

BéCé

unread,
Nov 5, 2023, 5:11:14 AM11/5/23
to
BéCé a exprimé avec précision :
Je complète avec cet extrait du GR :

"Fam. (langage des jeunes). a (Personnes). Gravement troublé
mentalement. Atteint. | Il est vraiment grave, ce type ! b Adv.
(Intensif). Beaucoup, énormément. | On se fait chier grave."

--
http://www.bernardcordier.com/

Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 5:17:12 AM11/5/23
to
Si, si, il me semble.
Voyez le diagramme Ngram Viewer mis à notre disposition par Hibou
(10:18). Aucune occurrence de grave au singulier.
À vous.

--
Ubuntu

Le Magicien

BéCé

unread,
Nov 5, 2023, 5:23:02 AM11/5/23
to
Sh. Mandrake vient de nous annoncer :
J'ai vu.

--
http://www.bernardcordier.com/

Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 5:33:32 AM11/5/23
to
Je vous en prie.

--
Ubuntu

Le Magicien

Hibou

unread,
Nov 5, 2023, 6:43:58 AM11/5/23
to
Le 05/11/2023 à 10:08, BéCé a écrit :
> Le 05/11/2023, Sh. Mandrake a supposé :
>>
>> L'expression habituelle est « blessés grave(s) ».
>> Mais comme l'adjectif grave est employés comme un adverbe (gravement),
>> j'hésite.
>
> Si l'adjectif grave et employé comme un adverbe, il n'y a pas à hésiter.
> Ne vous semble-t-il pas ?

C'est logique, mais.... :-)

Marc

unread,
Nov 5, 2023, 7:10:15 AM11/5/23
to
Le 05/11/2023 à 09:30, "Sh. Mandrake" a écrit :

> ... grave ou graves ?


Si c'est le contraire de "blessés légers", c'est "blessés graves".

Si c'est mis pour "blessés gravement", c'est "blessés grave."



Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 7:47:35 AM11/5/23
to
Pas sûr.Quand on parle d'un blessé grave, il s'agit évidemment d'une
personne gravement blessée.
Vous faites une différence entre le contraire de blessés légers et
blessés gravement ??


--
Ubuntu

Le Magicien

Marc

unread,
Nov 5, 2023, 8:16:43 AM11/5/23
to
Je n'ai rien à ajouter à ma réponse du dessus.



Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 8:21:34 AM11/5/23
to
Votre réponse est intra-contradictoire.

--
Ubuntu

Le Magicien

Marc

unread,
Nov 5, 2023, 8:34:05 AM11/5/23
to
Je vois à peu près ce que vous voulez dire, et sans doute avez-vous
raison, mais cela ne nuit en rien à mon propos que je considère comme
aisément compréhensible.



Valcarus

unread,
Nov 5, 2023, 10:06:51 AM11/5/23
to
Sh Mandrake a écrit:
> ... grave ou graves ?

Des blessés graves.
Ici, "grave" est un adjectif, il s'accorde avec "blessés". La question
ne se pose pas.







NB: quand j'étais débutant en anglais et qu'on me disait: "God bless
you", je le prenais mal.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 10:26:56 AM11/5/23
to
Le 05/11/2023 à 16:06, Valcarus a écrit :
> Sh Mandrake a écrit:
>> ... grave ou graves ?
>
> Des blessés graves.
> Ici, "grave" est un adjectif, il s'accorde avec "blessés". La question
> ne se pose pas.

Je vous trouve bien péremptoire.
Réfléchissez encore. Un indice : Hibou 10:18


>
>
>
>
>
>
> NB: quand j'étais débutant en anglais et qu'on me disait: "God bless
> you", je le prenais mal.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 10:29:32 AM11/5/23
to
Le 05/11/2023 à 14:34, Marc a écrit :
> Le 05/11/2023 à 14:21, "Sh. Mandrake" a écrit :
[...]
>>>
>> Votre réponse est intra-contradictoire.
>
>
> Je vois à peu près ce que vous voulez dire, et sans doute avez-vous
> raison, mais cela ne nuit en rien à mon propos que je considère comme
> aisément compréhensible.

Votre propos est clair. Mais comme je vous l'ai dit, il est
intra-contradictoire. Partant (« Du coup » pour les plus jeunes), il ne
fait pas avancer le schmilblik.
>

--
Ubuntu

Le Magicien

Marc

unread,
Nov 5, 2023, 11:00:37 AM11/5/23
to
Ben si ; "graves" si l'auteur prend ce mot comme adjectif et "grave" si
l'auteur le prend adverbialement.

Les deux sont corrects.





Sh. Mandrake

unread,
Nov 5, 2023, 11:55:04 AM11/5/23
to
Ben non. L'adjectif se rapporterait à quoi ? Aux blessés ? Impossible.
C'est un adjectif qui est employé comme un adverbe (gravement).
D'où la question initiale. Mais Hibou y a répondu dans sa contribution
de 10h18.


>
>
>
>

--
Ubuntu

Le Magicien

Marc

unread,
Nov 5, 2023, 12:10:07 PM11/5/23
to
Je ne vous comprends pas.
Un blessé grave, des blessés graves.
(Adjectif.)

Ils se sont blessés grave.
(Adjectif employé comme adverbe.)

Voila comment il s'emploie.





Marc

unread,
Nov 5, 2023, 12:12:55 PM11/5/23
to
Je ne vous comprends pas.
Un blessé grave, des blessés graves.
(Adjectif.)

Ils se sont blessés grave.
(Adjectif employé comme adverbe.)

Voila comment il s'emploie.

Et même comme interjection chez les jeunes :
"Il est fort Djokovic !"
"Grave !"






Olivier Miakinen

unread,
Nov 5, 2023, 3:26:25 PM11/5/23
to
Bonjour,

Le 05/11/2023 09:30, Sh. Mandrake a écrit :
> ... grave ou graves ?

Je penche pour le pluriel.

Tout d'abord, même si « grave » était un adverbe, il existe des cas dans des
locutions plus ou moins figées où l'adverbe s'accorde.
Par exemple « la porte grande ouverte » ou « les yeux grands ouverts » :
<https://fr.wiktionary.org/wiki/grand_ouvert>.

Mais lorsque l'on parle de « blessés graves », le mot « blessés » lui-même
est employé sous forme de substantif (un blessé, des blessés), auquel cas
le mot qui le qualifie est en toute logique employé avec une fonction
d'adjectif et non d'adverbe. Ils ont été gravement blessés, mais ce sont
des blessés graves et pas des « blessés gravement ».

Qu'en pensez-vous ?

--
Olivier Miakinen

Olivier Miakinen

unread,
Nov 5, 2023, 3:30:09 PM11/5/23
to
Le 05/11/2023 11:08, BéCé a écrit :
>>
>> L'expression habituelle est « blessés grave(s) ».
>> Mais comme l'adjectif grave est employés comme un adverbe (gravement),
>> j'hésite.
>
> Si l'adjectif grave [est] employé comme un adverbe, il n'y a pas à
> hésiter. Ne vous semble-t-il pas ?

L'hésitation bine compréhensible serait alors plutôt sur la question
suivante : l'adjectif grave est-il réellement employé comme un adverbe ?
À mon avis, non. C'est le participe passé blessé qui est utilisé comme
un substantif plutôt que comme un adjectif, d'où l'emploi de grave comme
un adjectif... qui donc s'accorde.

--
Olivier Miakinen

Olivier Miakinen

unread,
Nov 5, 2023, 3:34:37 PM11/5/23
to
[Supersedes <ui8u0f$o9p$1...@cabale.usenet-fr.net>]

Le 05/11/2023 11:08, BéCé a écrit :
>>
>> L'expression habituelle est « blessés grave(s) ».
>> Mais comme l'adjectif grave est employés comme un adverbe (gravement),
>> j'hésite.
>
> Si l'adjectif grave [est] employé comme un adverbe, il n'y a pas à
> hésiter. Ne vous semble-t-il pas ?

L'hésitation bien compréhensible serait alors plutôt sur la question

Ruprecht

unread,
Nov 5, 2023, 3:37:37 PM11/5/23
to
Le 5 novembre 2023, Olivier Miakinen nous livre sa pensée profonde...

> Mais lorsque l'on parle de « blessés graves », le mot « blessés » lui-même
> est employé sous forme de substantif (un blessé, des blessés), auquel cas
> le mot qui le qualifie est en toute logique employé avec une fonction
> d'adjectif et non d'adverbe. Ils ont été gravement blessés, mais ce sont
> des blessés graves et pas des « blessés gravement ».
>
> Qu'en pensez-vous ?

On utilise grave comme adjectif complétant un substantif : des accidents
graves. Qu'importe ensuite que l'adjectif ne complète pas un nom mais un
participe passé substantivé (blessé).
Je ne vois pas trop ce que cela change à l'accord - donc des blessés graves.
Dans le cas donc où grave n'est pas ressenti comme adverbe mais comme
adjectif. Ça doit bien exister des adjectifs-adverbes ? Faudrait creuser la
chose.
--
A+
Ruprecht
"Heidegger entend par l’être de l’étant l’être-étant de l’étant,
l’être de l’étant en tant qu’étant, si vous voulez l’étantité de l’étant"

Paul Aubrin

unread,
Nov 5, 2023, 6:01:46 PM11/5/23
to
Le 05/11/2023 à 21:37, Ruprecht a écrit :
> On utilise grave comme adjectif complétant un substantif : des accidents
> graves. Qu'importe ensuite que l'adjectif ne complète pas un nom mais un
> participe passé substantivé (blessé).
> Je ne vois pas trop ce que cela change à l'accord - donc des blessés graves.
> Dans le cas donc où grave n'est pas ressenti comme adverbe mais comme
> adjectif. Ça doit bien exister des adjectifs-adverbes ? Faudrait creuser la
> chose.

Grave est un adjectif :
https://cnrtl.fr/definition/grave

Blessé peut-être participe passé, adjectif ou substantif :
https://cnrtl.fr/definition/bless%C3%A9

Sh. Mandrake

unread,
Nov 6, 2023, 1:07:28 AM11/6/23
to
Le 05/11/2023 à 21:26, Olivier Miakinen a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 05/11/2023 09:30, Sh. Mandrake a écrit :
>> ... grave ou graves ?
>
> Je penche pour le pluriel.

Merci pour cette argumentation intéressante.

> Tout d'abord, même si « grave » était un adverbe, il existe des cas dans des
> locutions plus ou moins figées où l'adverbe s'accorde.
> Par exemple « la porte grande ouverte » ou « les yeux grands ouverts » :
> <https://fr.wiktionary.org/wiki/grand_ouvert>.

Maurice cite autant d'occurrences dans lesquelles grand varie que dans
lesquelles grand ne varie pas (paragraphe 926 d dans mon édition).

> Mais lorsque l'on parle de « blessés graves », le mot « blessés » lui-même
> est employé sous forme de substantif (un blessé, des blessés), auquel cas
> le mot qui le qualifie est en toute logique employé avec une fonction
> d'adjectif et non d'adverbe.

Argument de poids. Néanmoins ce n'est pas les blessés qui sont graves,
mais la façon dont ils sont blessés. Grave ne se rapporte pas à blessés
mais indique la façon dont ils sont blessés.

Ils ont été gravement blessés, mais ce sont
> des blessés graves et pas des « blessés gravement ».

L'un se défend aussi bien que l'autre me semble-t-il.

> Qu'en pensez-vous ?

J'hésite encore.

--
Ubuntu

Le Magicien

Marc

unread,
Nov 6, 2023, 1:42:55 AM11/6/23
to
Le 05/11/2023 à 21:26, Olivier Miakinen a écrit :

C'est frappé au coin du bon sens.

Toutefois, chez les jeunes, le mot "grave" s'emploie de nos jours
différemment.

Exemple :
"- Son chapeau est grave moche", pour "très très moche."
<https://www.google.com/search?q=%22grave+moche%22>

De là à dire des "blessés grave" pour "gravement", je pense que c'est
possible.

L'emploi de "graves" comme adjectif est néanmoins plus naturel.










Sh. Mandrake

unread,
Nov 6, 2023, 1:55:35 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 07:42, Marc a écrit :
[...]
>
> C'est frappé au coin du bon sens.
>
> Toutefois, chez les jeunes, le mot "grave" s'emploie de nos jours
> différemment.
>
> Exemple :
> "- Son chapeau est grave moche", pour "très très moche."

Ici, grave est un adverbe (= très). Il ne s'accorde pas.
Mais nous ne sommes pas dans le même cas de figure que dans des blessés
grave(s). Moche n'est pas substantivé.

> <https://www.google.com/search?q=%22grave+moche%22>
>
> De là à dire des "blessés grave" pour "gravement", je pense que c'est
> possible.
>
> L'emploi de "graves" comme adjectif est néanmoins plus naturel.



>
>
>
>
>
>
>
>
>

--
Ubuntu

Le Magicien

Marc

unread,
Nov 6, 2023, 1:59:49 AM11/6/23
to
Grave peut être un adverbe :

<https://dictionnaire.lerobert.com/definition/grave>

Familier : "Elle me fatigue grave."





Paul Aubrin

unread,
Nov 6, 2023, 2:14:33 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 07:59, Marc a écrit :
> Grave peut être un adverbe :
>
> <https://dictionnaire.lerobert.com/definition/grave>
>
> Familier : "Elle me fatigue grave."

Familier…

Marc

unread,
Nov 6, 2023, 2:24:51 AM11/6/23
to
Et correct. Le langage familier est intéressant, voir Audiard et
San-Antonio.


Ruprecht

unread,
Nov 6, 2023, 4:03:22 AM11/6/23
to
Le 6 novembre 2023, Marc nous livre sa pensée profonde...

>> Mais lorsque l'on parle de « blessés graves », le mot « blessés »
>> lui-même
>> est employé sous forme de substantif (un blessé, des blessés), auquel cas
>> le mot qui le qualifie est en toute logique employé avec une fonction
>> d'adjectif et non d'adverbe. Ils ont été gravement blessés, mais ce sont
>> des blessés graves et pas des « blessés gravement ».

>> Qu'en pensez-vous ?

> L'emploi de "graves" comme adjectif est néanmoins plus naturel.

Peut-être cette expression est-elle trop sujette à controverses.
Plutôt que dire ou écrire 'on déplore dans cet accident quatre blessés
grave(s)', il faudrait alors dire '... quatre personnes gravement blessées'

Marc

unread,
Nov 6, 2023, 4:12:45 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 10:03, Ruprecht a écrit :

> Le 6 novembre 2023, Marc nous livre sa pensée profonde...

>>> Mais lorsque l'on parle de « blessés graves », le mot « blessés »
>>> lui-même
>>> est employé sous forme de substantif (un blessé, des blessés), auquel cas
>>> le mot qui le qualifie est en toute logique employé avec une fonction
>>> d'adjectif et non d'adverbe. Ils ont été gravement blessés, mais ce sont
>>> des blessés graves et pas des « blessés gravement ».
>
>>> Qu'en pensez-vous ?
>
>> L'emploi de "graves" comme adjectif est néanmoins plus naturel.
>
> Peut-être cette expression est-elle trop sujette à controverses.
> Plutôt que dire ou écrire 'on déplore dans cet accident quatre blessés
> grave(s)', il faudrait alors dire '... quatre personnes gravement blessées'

Cela résout le problème, en effet, mais c'est un peu comme cacher la
poussière sous le tapis.





Hibou

unread,
Nov 6, 2023, 4:30:05 AM11/6/23
to
Le 05/11/2023 à 15:06, Valcarus a écrit :
> Sh Mandrake a écrit:
>>
>> ... grave ou graves ?
>
> Des blessés graves.
> Ici, "grave" est un adjectif, il s'accorde avec "blessés". La question
> ne se pose pas.

Si 'blessés' est un nom, il y a une sorte de logique là, en effet.

<https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/bless%C3%A9/9826>

> NB: quand j'étais débutant en anglais et qu'on me disait: "God bless
> you", je le prenais mal.

Allez, ça, c'est pas grave.

Valcarus

unread,
Nov 6, 2023, 4:56:29 AM11/6/23
to
Sh. Mandrake a écrit:
> Le 05/11/2023 à 16:06, Valcarus a écrit :
>> Sh Mandrake a écrit:
>>> ... grave ou graves ?
>>
>> Des blessés graves.
>> Ici, "grave" est un adjectif, il s'accorde avec "blessés". La question
>> ne se pose pas.
>
> Je vous trouve bien péremptoire.
> Réfléchissez encore. Un indice : Hibou 10:18


J'ai appelé Hibou 10:18, il m'a renvoyé vers Sh. Mandrake 11:17 :



"Voyez le diagramme Ngram Viewer mis à notre disposition par Hibou
(10:18). Aucune occurrence de grave au singulier.
À vous."








C'est dire si vous poussez loin l'esprit de contradiction.

Valcarus

unread,
Nov 6, 2023, 4:59:34 AM11/6/23
to
Hibou a écrit:
Pour celui qui m'a dit ça, si.


Noter qu'en anglais, "grave" signifie tombe.

Si vous voulez être in, dites: "laisse graver".

Valcarus

unread,
Nov 6, 2023, 5:03:09 AM11/6/23
to
Ruprecht a écrit:
> Le 5 novembre 2023, Olivier Miakinen nous livre sa pensée profonde...
>
>> Mais lorsque l'on parle de « blessés graves », le mot « blessés » lui-même
>> est employé sous forme de substantif (un blessé, des blessés), auquel cas
>> le mot qui le qualifie est en toute logique employé avec une fonction
>> d'adjectif et non d'adverbe. Ils ont été gravement blessés, mais ce sont
>> des blessés graves et pas des « blessés gravement ».
>>
>> Qu'en pensez-vous ?
>
> On utilise grave comme adjectif complétant un substantif : des accidents
> graves. Qu'importe ensuite que l'adjectif ne complète pas un nom mais un
> participe passé substantivé (blessé).
> Je ne vois pas trop ce que cela change à l'accord - donc des blessés graves.
> Dans le cas donc où grave n'est pas ressenti comme adverbe mais comme
> adjectif. Ça doit bien exister des adjectifs-adverbes ? Faudrait creuser la
> chose.


"Grave" n'est jamais un adverbe, à part dans un certain langage de
vieux djeuns.

Auquel cas, Sh. Mandrake aurait précisé le contexte.

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Nov 6, 2023, 5:14:38 AM11/6/23
to
In article (Dans l'article) <r9V1N.534774$qkdf....@fx07.ams4>, Paul
Aubrin <paul....@invalid.org> wrote (écrivait) :

> Grave est un adjectif :
> <https://cnrtl.fr/definition/grave>

Avec des formules aussi péremptoires, n'oublie pas de rajouter
« tralalala na ! »

--
Jean-Pierre Kuypers

Hibou

unread,
Nov 6, 2023, 5:38:03 AM11/6/23
to
> Noter qu'en anglais, "grave" signifie tombe. [...]

Oui, 'sérieux' ou 'tombe' - d'où le jeu de mots de Mercutio, grièvement
blessé, dans 'Romeo and Juliet' :

"Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man."

Sh. Mandrake

unread,
Nov 6, 2023, 5:50:45 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 10:30, Hibou a écrit :
[...]
>
> <https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/bless%C3%A9/9826>

Refuser et s'abonner pour 0,99€. Non, merci.

[...]
>

--
Ubuntu

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 6, 2023, 5:55:30 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 11:03, Valcarus a écrit :
[...]
>
>
> "Grave" n'est jamais un adverbe, à part dans un certain langage de
> vieux djeuns.

Il fait fonction d'adverbe dans certains cas.
Ex.: Il me les brise grave.

> Auquel cas, Sh. Mandrake aurait précisé le contexte.

Oui. Chez les djeun's : il est grave ce keum. (Adjectif.)

--
Ubuntu

Le Magicien

Valcarus

unread,
Nov 6, 2023, 6:10:44 AM11/6/23
to
Sh. Mandrake a écrit:
> Le 06/11/2023 à 11:03, Valcarus a écrit :
> [...]
>>
>>
>> "Grave" n'est jamais un adverbe, à part dans un certain langage de
>> vieux djeuns.
>
> Il fait fonction d'adverbe dans certains cas.
> Ex.: Il me les brise grave.

D'accord, mais ce n'est pas du bon français.

Hibou

unread,
Nov 6, 2023, 6:21:42 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 10:50, Sh. Mandrake a écrit :
> Le 06/11/2023 à 10:30, Hibou a écrit :
> [...]
>>
>> <https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/bless%C3%A9/9826>
>
> Refuser et s'abonner pour 0,99€. Non, merci.

Je crois que c'est enfreindre la loi que d'imposer un tel choix, qui
n'est pas libre si on demande de l'argent.

« La CNIL rappelle que le consentement prévu par ces dispositions
renvoie à la définition et aux conditions prévues aux articles 4(11) et
7 du RGPD. Il doit donc être libre, spécifique, éclairé, univoque et
l’utilisateur doit être en mesure de le retirer, à tout moment, avec la
même simplicité qu’il l’a accordé » -
<https://www.cnil.fr/fr/cookies-et-autres-traceurs/regles/cookies/que-dit-la-loi>

Pour ma part, lors de ces occasions, j'accepte tous les cookies, sauf
les tiers, et configure mon navigateur de les supprimer quand je le
ferme, ce qui met fin au traçage¹.

¹Seulement en principe, car il y a d'autres technologies de traçage,
Google Fonts par exemple (je les refuse).

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Nov 6, 2023, 6:46:58 AM11/6/23
to
In article (Dans l'article) <uiai84$ergs$1...@dont-email.me>, Hibou
<vpaereru-u...@yahoo.com.invalid> wrote (écrivait) :

> Seulement en principe, car il y a d'autres technologies de traçage,
> Google Fonts par exemple (je les refuse).

Ce n'est pas pour rien que "fonts" se traduit par « police ».

--
Jean-Pierre Kuypers

Sh. Mandrake

unread,
Nov 6, 2023, 7:31:06 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 12:21, Hibou a écrit :
[...]
>
> Pour ma part, lors de ces occasions, j'accepte tous les cookies, sauf
> les tiers, et configure mon navigateur de les supprimer quand je le
> ferme, ce qui met fin au traçage¹.

Quel navigateur utilisez-vous ? Comment faites-vous le paramétrage ?

> ¹Seulement en principe, car il y a d'autres technologies de traçage,
> Google Fonts par exemple (je les refuse).

Je ne sais pas où poursuivre cette conversation.
Si quelqu'un a un groupe à suggérer...

--
Ubuntu

Le Magicien

Hibou

unread,
Nov 6, 2023, 9:56:41 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 12:31, Sh. Mandrake a écrit :
> Le 06/11/2023 à 12:21, Hibou a écrit :
> [...]
>>
>> Pour ma part, lors de ces occasions, j'accepte tous les cookies, sauf
>> les tiers, et configure mon navigateur de les supprimer quand je le
>> ferme, ce qui met fin au traçage¹.
>
> Quel navigateur utilisez-vous ? Comment faites-vous le paramétrage ?

Firefox, et c'est fait en 'Paramètres / Vie privée' :

<https://www.cjoint.com/c/MKgoVSV3fru>
<https://www.cjoint.com/c/MKgoWoXizwu>

>> ¹Seulement en principe, car il y a d'autres technologies de traçage,
>> Google Fonts par exemple (je les refuse).

Ça, c'est en 'Paramètres / Police / Avancé' :

<https://www.cjoint.com/c/MKgoXodzSru>

Ça change l'apparence de sites web qui utilisent Google Fonts, mais
presque tous fonctionnent toujours, et l'on s'y habitue assez vite.
C'est un paramètre global en Firefox, alors pour les rares exceptions
qui ne marchent plus, j'utilise le navigateur Opera.

> Je ne sais pas où poursuivre cette conversation.
> Si quelqu'un a un groupe à suggérer...

C'est fait. :-)

Sh. Mandrake

unread,
Nov 6, 2023, 11:25:27 AM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 15:56, Hibou a écrit :
> Le 06/11/2023 à 12:31, Sh. Mandrake a écrit :
>> Le 06/11/2023 à 12:21, Hibou a écrit :
>> [...]
>>>
>>> Pour ma part, lors de ces occasions, j'accepte tous les cookies, sauf
>>> les tiers, et configure mon navigateur de les supprimer quand je le
>>> ferme, ce qui met fin au traçage¹.
>>
>> Quel navigateur utilisez-vous ? Comment faites-vous le paramétrage ?
>
> Firefox, et c'est fait en 'Paramètres / Vie privée' :
>
> <https://www.cjoint.com/c/MKgoVSV3fru>
> <https://www.cjoint.com/c/MKgoWoXizwu>
>
>>> ¹Seulement en principe, car il y a d'autres technologies de traçage,
>>> Google Fonts par exemple (je les refuse).
>
> Ça, c'est en 'Paramètres / Police / Avancé' :
>
> <https://www.cjoint.com/c/MKgoXodzSru>

Fait. (Polices était déjà paramétré sur « Autoriser les pages web à
utiliser leurs propres polices au lieu de celles choisies ci-dessus ».

> Ça change l'apparence de sites web qui utilisent Google Fonts, mais
> presque tous fonctionnent toujours, et l'on s'y habitue assez vite.
> C'est un paramètre global en Firefox, alors pour les rares exceptions
> qui ne marchent plus, j'utilise le navigateur Opera.
>
>> Je ne sais pas où poursuivre cette conversation.
>> Si quelqu'un a un groupe à suggérer...
>
> C'est fait. :-)

Merci. :-)
>

--
Ubuntu

Le Magicien

Valcarus

unread,
Nov 6, 2023, 3:21:20 PM11/6/23
to
Shakespeare était un plaisantin. D'aucuns affirment qu'il est l'auteur
des premières blagues Carambar.

Il s'agit cependant d'une hypothèse controversée. Les blagues Carambar
sont vraiment bonnes et l'on peut douter qu'un personnage aussi
médiocre que Shakespeare ait produit de tels écrits.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 6, 2023, 4:34:12 PM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 21:21, Valcarus a écrit :
> Hibou a écrit:
[...]
>>
>> "Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man."
>
>
>
> Shakespeare était un plaisantin. D'aucuns affirment qu'il est l'auteur
> des premières blagues Carambar.
>
> Il s'agit cependant d'une hypothèse controversée. Les blagues Carambar
> sont vraiment bonnes et l'on peut douter qu'un personnage aussi
> médiocre que Shakespeare ait produit de tels écrits.

Vous êtes grave. C'est quoi ce délire ?

--
Ubuntu

Le Magicien

Valcarus

unread,
Nov 6, 2023, 4:40:26 PM11/6/23
to
Sh. Mandrake a écrit:
C'est un délire. Vous êtes grave.

gump

unread,
Nov 6, 2023, 4:57:22 PM11/6/23
to
Le 06/11/2023 à 21:21, Valcarus a écrit :

> Il s'agit cependant d'une hypothèse controversée. Les blagues Carambar
> sont vraiment bonnes et l'on peut douter qu'un personnage aussi médiocre
> que Shakespeare ait produit de tels écrits.

Il y a quelque chose de pourri au royaume de Valcarus.

Marc

unread,
Nov 7, 2023, 1:40:49 AM11/7/23
to
J'ai entendu dire que ce n'est pas Shakespeare qui a écrit l'œuvre que
l'on connait, mais quelqu'un qui portait le même nom que lui.




Sh. Mandrake

unread,
Nov 7, 2023, 1:55:58 AM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 07:40, Marc a écrit :
[...]
>
>
> J'ai entendu dire que ce n'est pas Shakespeare qui a écrit l'œuvre que
> l'on connait, mais quelqu'un qui portait le même nom que lui.

Napoléon a dit : ne croyez pas tout ce que vous voyez sur internet.

--
Ubuntu

Le Magicien

Hibou

unread,
Nov 7, 2023, 2:26:18 AM11/7/23
to
Le 06/11/2023 à 20:21, Valcarus a écrit :
> Hibou a écrit:
>>
>> Oui, 'sérieux' ou 'tombe' - d'où le jeu de mots de Mercutio,
>> grièvement blessé, dans 'Romeo and Juliet' :
>>
>> "Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man."
>
> Shakespeare était un plaisantin. D'aucuns affirment qu'il est l'auteur
> des premières blagues Carambar.
>
> Il s'agit cependant d'une hypothèse controversée. Les blagues Carambar
> sont vraiment bonnes et l'on peut douter qu'un personnage aussi médiocre
> que Shakespeare ait produit de tels écrits.

"Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs, and peep about
To find ourselves dishonourable graves."

;-)

Marc

unread,
Nov 7, 2023, 2:33:56 AM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 08:32, Michèle a écrit :
> Il avait bien raison..


Ne me croyez pas !

Marc

unread,
Nov 7, 2023, 2:34:13 AM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 08:32, Michèle a écrit :

> Sh. Mandrake <xanax...@chez.moi> wrote:

Ruprecht

unread,
Nov 7, 2023, 4:22:22 AM11/7/23
to
Le 6 novembre 2023, Sh. Mandrake nous livre sa pensée profonde...

>> Shakespeare était un plaisantin. D'aucuns affirment qu'il est l'auteur
>> des premières blagues Carambar.

D'aucuns prétendent qu'il s'agit d'un autre personnage qui se serait fait
appeler Shakespeare !
A ce propos pourquoi prononce t-on par ex. Shakespeare à l'anglaise (plus ou
moins) et Mozart ou Bach à la française ?

Eric M

unread,
Nov 7, 2023, 4:29:09 AM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 10:22, Ruprecht a écrit :

> A ce propos pourquoi prononce t-on par ex. Shakespeare à l'anglaise (plus ou
> moins) et Mozart ou Bach à la française ?

"Chexpire, quel vilain nom! - On croirait entendre mourir un Auvergnat."

(Victor Hugo, qui n'était pas le dernier pour la déconne.)

Sh. Mandrake

unread,
Nov 7, 2023, 4:52:45 AM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 10:22, Ruprecht a écrit :
> Le 6 novembre 2023, Sh. Mandrake nous livre sa pensée profonde...

Par la barbe du Prophète ! je n'ai écrit de ce qui suit.

>>> Shakespeare était un plaisantin. D'aucuns affirment qu'il est l'auteur
>>> des premières blagues Carambar.
>
> D'aucuns prétendent qu'il s'agit d'un autre personnage qui se serait fait
> appeler Shakespeare !
> A ce propos pourquoi prononce t-on par ex. Shakespeare à l'anglaise (plus ou
> moins) et Mozart ou Bach à la française ?

Je pense que l'usage a fait au plus facile pour un fancophone.
Le français répugne au tz de Mozart probablement par paresse. Quant au
ch de Bach il n'existe pas en français.
D'ailleurs, connaissez-vous celle de Mozart et Bach qui vont boire un
verre ensemble ?

--
Ubuntu

Le Magicien

siger

unread,
Nov 7, 2023, 5:31:45 AM11/7/23
to
Sh. Mandrake a écrit :
>
>> Les deux sont corrects.

> Ben non. L'adjectif se rapporterait à quoi ? Aux blessés ? Impossible.

C'est aussi mon avis.

Un adjectif ici ne peut se rapporter qu'aux blessés :

10 blessés indigènes et 7 blessés étrangers, par exemple.


mais "10 blessés graves", ça signifie que ces personnes sont graves.

--
siger

Valcarus

unread,
Nov 7, 2023, 8:13:44 AM11/7/23
to
gump a écrit:
Avec Picsou je vous le dis: avoir ou ne pas avoir, telle est la
question.

Valcarus

unread,
Nov 7, 2023, 8:18:31 AM11/7/23
to
Ruprecht a écrit:
> Le 6 novembre 2023, Sh. Mandrake nous livre sa pensée profonde...
>
>>> Shakespeare était un plaisantin. D'aucuns affirment qu'il est l'auteur
>>> des premières blagues Carambar.
>
> D'aucuns prétendent qu'il s'agit d'un autre personnage qui se serait fait
> appeler Shakespeare !
> A ce propos pourquoi prononce t-on par ex. Shakespeare à l'anglaise (plus ou
> moins) et Mozart ou Bach à la française ?


Lycéenne, ma mère avait demandé à la bibliothécaire un ouvrage de
Shakespeare en prononçant à la française.

La bibliothécaire lui a fait répéter 10 fois correctement:
Shakespeare...Shakespeare...Shakespeare...Shakespeare...

Et ma mère a fini par dire "j'expire".

Elles ont gloussé comme des filles.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 7, 2023, 9:54:57 AM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 10:22, Ruprecht a écrit :
> Le 6 novembre 2023, Sh. Mandrake nous livre sa pensée profonde...

Par la barbe du Prophète ! je n'ai _rien_ écrit de ce qui suit.

>>> Shakespeare était un plaisantin. D'aucuns affirment qu'il est l'auteur
>>> des premières blagues Carambar.
>
> D'aucuns prétendent qu'il s'agit d'un autre personnage qui se serait fait
> appeler Shakespeare !
> A ce propos pourquoi prononce t-on par ex. Shakespeare à l'anglaise (plus ou
> moins) et Mozart ou Bach à la française ?

Je pense que l'usage a fait au plus facile pour un fancophone.
Le français répugne au tz de Mozart probablement par paresse. Quant au
ch de Bach il n'existe pas en français.
D'ailleurs, connaissez-vous celle de Mozart et Bach qui vont boire un
verre ensemble ?

--
Ubuntu

Le Magicien

gump

unread,
Nov 7, 2023, 12:40:35 PM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 15:54, Sh. Mandrake a écrit :

> D'ailleurs, connaissez-vous celle de Mozart et Bach qui vont boire un
> verre ensemble ?

C'est vieux comme mes robes !

Olivier Miakinen

unread,
Nov 7, 2023, 12:49:48 PM11/7/23
to
Le 07/11/2023 15:54, Sh. Mandrake a écrit :
>
> D'ailleurs, connaissez-vous celle de Mozart et Bach qui vont boire un
> verre ensemble ?

Oui, c'est exponentielle qui paye parce que logarithme ne paie rien.

Ou alors je me serais trompé de blague ?

Bah, à tout hasard je fais suivre vers fr.rec.humour, peut-être que ça
intéressera quelqu'un là bas.


--
Olivier Miakinen

Sh. Mandrake

unread,
Nov 7, 2023, 1:19:22 PM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 18:49, Olivier Miakinen a écrit :
[...]
>
> Bah, à tout hasard je fais suivre vers fr.rec.humour, peut-être que ça
> intéressera quelqu'un là bas.

La mienne n'est pas la même.
Je la livre sur fr.rec.humour.

--
Ubuntu

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 7, 2023, 1:22:37 PM11/7/23
to
Ah non ! Ça, c'est les miennes.

--
Ubuntu

Le Magicien

gump

unread,
Nov 7, 2023, 1:26:55 PM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 15:54, Sh. Mandrake a écrit :

> D'ailleurs, connaissez-vous celle de Mozart et Bach qui vont boire un
> verre ensemble ?

Oui. Et celle de Yves Klein et de Franz Schubert qui vont
ensemble au restaurant ?

Ruprecht

unread,
Nov 7, 2023, 1:28:09 PM11/7/23
to
Le 7 novembre 2023, Sh. Mandrake nous livre sa pensée profonde...

> D'ailleurs, connaissez-vous celle de Mozart et Bach qui vont boire un
> verre ensemble ?

Ils trouvent au fond du verre la truite de Schubert ?

Ruprecht

unread,
Nov 7, 2023, 1:28:10 PM11/7/23
to
Le 7 novembre 2023, Marc nous livre sa pensée profonde...

>>> Napoléon a dit : ne croyez pas tout ce que vous voyez sur internet.

Tout à fait - il avait lu sur bc de sites que l'invasion de la Russie serait
une balade de santé - de fait il s'est bien fait balader par toutes ces fake
news d'origine anglaises évidemment...

Sh. Mandrake

unread,
Nov 7, 2023, 1:28:47 PM11/7/23
to
Non.

--
Ubuntu

Le Magicien

Ruprecht

unread,
Nov 7, 2023, 2:01:32 PM11/7/23
to
Le 7 novembre 2023, Sh. Mandrake nous livre sa pensée profonde...

>> Oui. Et celle de Yves Klein et de Franz Schubert qui vont
>> ensemble au restaurant ?
> Non.

Schubert prend une symphonie de desserts qui seront inachevés.

gump

unread,
Nov 7, 2023, 2:05:01 PM11/7/23
to
Le 07/11/2023 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :

>> Oui. Et celle de Yves Klein et de Franz Schubert qui vont
>> ensemble au restaurant ?
>
> Non.

Le serveur s'approche.
Schubert - Une truite, s'il vous plaît.
Klein - Oui, mais au bleu.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 7, 2023, 3:04:02 PM11/7/23
to
Suis-je le seul à m'être déplacé jusqu'à fr.rec.humour ?

--
Ubuntu

Le Magicien

joye

unread,
Nov 7, 2023, 5:39:12 PM11/7/23
to
On 11/7/2023 4:31 AM, siger wrote:

> mais "10 blessés graves", ça signifie que ces personnes sont graves.

Ce seraient alors dix graves blessés, non ?


Marc

unread,
Nov 8, 2023, 2:57:52 AM11/8/23
to
Le 07/11/2023 à 18:40, gump a écrit :

Ou comme Jérusalem !

siger

unread,
Nov 8, 2023, 4:16:23 AM11/8/23
to
Michèle a écrit :
> Ben non, c’est comme l’expression : six blessés légers, cela ne veut pas
> dire que les hommes blessés sont légers.

Donc « léger ».

--
siger

siger

unread,
Nov 8, 2023, 4:17:00 AM11/8/23
to
joye a écrit :
> On 11/7/2023 4:31 AM, siger wrote:
>
>> mais "10 blessés graves", ça signifie que ces personnes sont graves.
>
> Ce seraient alors dix graves blessés, non ?

Je ne vois pas la différence

--
siger

Sh. Mandrake

unread,
Nov 8, 2023, 5:38:11 AM11/8/23
to
Le 08/11/2023 à 10:16, siger a écrit :
> joye a écrit :
>> On 11/7/2023 4:31 AM, siger wrote:
>>
>>> mais "10 blessés graves", ça signifie que ces personnes sont graves.
>>
>> Ce seraient alors dix graves blessés, non ?

Non. Rien de moins idiomatique.

>
> Je ne vois pas la différence
>

--
Ubuntu

Le Magicien

Valcarus

unread,
Nov 8, 2023, 7:40:49 AM11/8/23
to
Olivier Miakinen a écrit:
> Le 07/11/2023 15:54, Sh. Mandrake a écrit :
>>
>> D'ailleurs, connaissez-vous celle de Mozart et Bach qui vont boire un
>> verre ensemble ?
>
> Oui, c'est exponentielle qui paye parce que logarithme ne paie rien.

Et Logarithme des 6 mâles ?


> Ou alors je me serais trompé de blague ?


Logarithme et Exponentielle vont en soirée.
Mais Exponentielle est mal à l'aise.
Logarithme lui dit: "essaie de t'intégrer !".
Exponentielle répond : "bof, pour ce que ça change..."

Valcarus

unread,
Nov 8, 2023, 7:43:05 AM11/8/23
to
gump a écrit:
Faire des blagues sur les gens ne leur porte pas chance. Ils meurent
jeunes.

joye

unread,
Nov 8, 2023, 7:55:09 AM11/8/23
to
Puisque /graves/ et /blessés/ sont tous les deux des adjectifs postposés :

"dix graves blessés" serait dix graves qui étaient blessés

et

"dix blessés graves" serait dix blessés qui étaient graves

La syntaxe porte des nuances de sens.

Dix blessés grave = dix qui étaient gravement blessés, ce qui est différent de des graves
qui étaient (aussi) blessés et des blessés qui étaient aussi des gens graves.


gump

unread,
Nov 8, 2023, 8:16:15 AM11/8/23
to
Le 08/11/2023 à 13:43, Valcarus a écrit :

> Faire des blagues sur les gens ne leur porte pas chance. Ils meurent
> jeunes.

C'est vrai, Klein à 34 ans et Schubert à 31.
Cela dit, des blagues sur eux en 2023 ne devraient pas
changer notablement leur destin.

siger

unread,
Nov 8, 2023, 10:27:43 PM11/8/23
to
joye a écrit :
> On Wednesday, November 8, 2023 at 3:17:00 AM UTC-6, siger wrote:
>> joye a écrit :
>>> On 11/7/2023 4:31 AM, siger wrote:
>>>
>>>> mais "10 blessés graves", ça signifie que ces personnes sont graves.
>>>
>>> Ce seraient alors dix graves blessés, non ?
>> Je ne vois pas la différence
>
> Puisque /graves/ et /blessés/ sont tous les deux des adjectifs postposés :
>
> "dix graves blessés" serait dix graves qui étaient blessés
>
> et
>
> "dix blessés graves" serait dix blessés qui étaient graves
>
> La syntaxe porte des nuances de sens.

Je dirais plutôt : des nuances choisies par l'auteur, le sens est le
même.

> Dix blessés grave = dix qui étaient gravement blessés, ce qui est différent
> de des graves qui étaient (aussi) blessés et des blessés qui étaient aussi
> des gens graves.

oui

--
siger
0 new messages