D'où vient le "22" de cette expression ?
--
Thierry
"It don't mean a thing, if you ain't got thaaaaat swing"
Il y a un légende qui a cours en cryptographie à ce sujet. Je ne sais pas si
elle est juste.
Dans les bureaux du chiffre, où on avait l'habitude de traduire les lettres
dans leurs nombres associés (A -> x ; B-> x+1 ; ... Z -> x+25), on prévenait
de l'arrivée du chef dans la salle de travail en lançant : "22 !".
Et ce parce que l'addition des valeurs des lettres du mot chef fait 22 :
C(3) + H(8) + E (5) + F(6).
Olivier D.
>D'où vient le "22" de cette expression ?
Voyez le fil « 22 » du 23 mai 2001 :
http://groups.google.com/groups?hl=fr&threadm=rrlngt0l0ors0uof713nbov2tgs77vheiq%404ax.com&rnum=3&prev=/groups%3Fas_q%3Dvingt-deux%26as_ugroup%3Dfr.lettres.langue.francaise
Beaucoup d'hypothèses farfelues, beaucoup de légendes, aucune
certitude.
Dominique
--
Si t'es puriste, relis ta feuille d'impôts, elle est en pur français,
garanti académique. (San-Antonio.)
> http://groups.google.com/groups?hl=fr&threadm=rrlngt0l0ors0uof713nbov2tg
> s77vheiq%404ax.com&rnum=3&prev=/groups%3Fas_q%3Dvingt-deux%26as_ugroup%3
> Dfr.lettres.langue.francaise
>
> Beaucoup d'hypothèses farfelues, beaucoup de légendes, aucune
> certitude.
Vu. Merci.
C'est bizarre qu'il n'y ait pas d'explication "academique".
> Dominique
> --
> Si t'es puriste, relis ta feuille d'impôts, elle est en pur français,
> garanti académique. (San-Antonio.)
Ses delirades sont bien sympathiques.
>C'est bizarre qu'il n'y ait pas d'explication "academique".
C'est logique, au contraire !
Luc Bentz
http://www.chez.com/languefrancaise/
http://www.langue.fr.st/
--
« Les remarques des fautes d'un ouvrage se feront avec modestie
et civilité, et la correction en sera soufferte de la mesme sorte. »
(Statuts & Reglemens de l'Academie françoise
du 22 février 1635, art. XXXIV)
http://www.chez.com/languefrancaise/aidinfos/orthogaffe.htm
Delphine
Thierry a écrit dans le message ...
PhL 22 du rayon gadjet
Non pas dans la bible : il s'agit du code de César dont parle Suétone.
> simplement d'une lettre pour écrire un mot. Par exemple tu es "pmjwds". Je
Plutôt "pmjwfs".
> C'est peut être un peu 31 comme question mais comme je me la pose..:-)
Vou voulez dire 32 ?
Oui, à l'exemple de morbleu, palsambleu, etc. des jurons blasphématoires qui
subissent une déformation phonétique (je ne sais pas comment on nomme ce
procédé) pour mieux se dissimuler.
"Vin dieu" serait ensuite devenu "vingt deux".
>"Vin dieu" serait ensuite devenu "vingt deux".
Blanchard, dans son Traité Étymologique du Langage Populaire, penche
plutôt pour l'origine suivante :
"L'expression provient indubitablement de l'expression "vains dieux".
L'arrivée de la police signifie en effet qu'on est fait et refait, et
que toutes les prières d'impunité, adressées à tous les dieux
possibles et imaginables, se sont ainsi révélées vaines."
> "L'expression provient indubitablement de l'expression "vains dieux".
Je ne savais pas comment l'orthographier : allusion au sang christique, je
penchais pour "vin"[1], mais votre explication me semble tout ą fait
plausible.
[1] A propos de l'assimilation du sang et du vin, "palsambleu", viendrait de
"par le sang de dieu".
Ah, je croyais qu'il était anglais...