Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Montparnasse Bienvenüe

277 views
Skip to first unread message

Carl Taylor

unread,
Nov 20, 2000, 3:00:00 AM11/20/00
to

Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer pourquoi un tréma se trouve au-
dessus de la lettre 'u' dans le mot Bienvenüe? Il s'agit d'une station
de métro à Paris, Montparnasse Bienvenüe.

Merci.

clt


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.

joye

unread,
Nov 20, 2000, 3:00:00 AM11/20/00
to
Carl Taylor <carlt...@att.net> a demandé :

> Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer pourquoi un tréma se trouve au-
> dessus de la lettre 'u' dans le mot Bienvenüe? Il s'agit d'une station
> de métro à Paris, Montparnasse Bienvenüe.

Bienvenüe fut le nom de Fulgence Bienvenüe, directeur des travaux du
Métropolitain en 1898, et dit le « Père du Métro ». On disait qu'il
tenait beaucoup au tréma dans son nom de famille « ...et sur l'origine
duquel de nombreuses hypothèses ont été émises...En effet, sa présence ici
n'a pas d'influence sur la prononciation. Il pourrait s'agir entre autres
d'une survivance (pour quelle raison?) d'une orthographe ancienne, de
l'origine celtique du nom, voire une simple erreur de l'état civil. Lors
de l'association de son nom à Montparnasse les plaques de la sation durent
être refaites, car on avait omis le tréma ! » (Gérard Roland, Stations de
Métro, 1986).

Je recommande très fort ce livre, il est fascinant !

JLL

olivier

unread,
Nov 20, 2000, 3:00:00 AM11/20/00
to
c'est le nom du père du métro parisien Bienvenüe, il avait un prénom tout
aussi farfelu d'ailleurs du style fulgrance un truc dans le goût....

--
-----------------------------------------------------
Click here for Free Video!!
http://www.gohip.com/free_video/

"Carl Taylor" <carlt...@att.net> wrote in message
news:8vbvg7$sbu$1...@nnrp1.deja.com...


>
>
> Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer pourquoi un tréma se trouve au-
> dessus de la lettre 'u' dans le mot Bienvenüe? Il s'agit d'une station
> de métro à Paris, Montparnasse Bienvenüe.
>

Bruno Kuper

unread,
Nov 20, 2000, 3:00:00 AM11/20/00
to
Bienvenüe est le nom d'un ingénieur Français, Fulgence de son prénom,
qui a conçu et construit le Métro en 1896, il est mort en 1936.
Montparnasse, c'est le nom de la gare SNCF, ou je prend le train tous
les jours pour aller bosser, mais je ne connais pas l'origine de ce
Nom.
C'est quand même dommage que le créateur du métro doive partager une
station avec la SNCF! Il y a plein de type moins célèbres qui
disposent d'une station a eux seul.

Cordialement
Bruno

joye

unread,
Nov 20, 2000, 3:00:00 AM11/20/00
to
In article <8vc3ga$3kp$1...@front1m.grolier.fr>, "Bruno Kuper"
<bku...@club-internet.fr> wrote:

> C'est quand même dommage que le créateur du métro doive partager une
> station avec la SNCF! Il y a plein de type moins célèbres qui
> disposent d'une station a eux seul.

Ouais, comme ce stupide Picpus ! ;-)

JLL

le noble AmphigouriX

unread,
Nov 20, 2000, 3:00:00 AM11/20/00
to
30 Brumaire an CCIX (le 20 novembre 2000 d.c.-d.c.g.), 22h49

Bruno Kuper a écrit :


> Montparnasse, c'est le nom de la gare SNCF, ou je prend le train tous
> les jours pour aller bosser, mais je ne connais pas l'origine de ce
> Nom.

Je le lis, et je le crois pas.

Sylvie MOUSNIER

unread,
Nov 21, 2000, 3:00:00 AM11/21/00
to
joye <not...@netins.net> wrote:

> Bienvenüe fut le nom de Fulgence Bienvenüe, directeur des travaux du
> Métropolitain en 1898, et dit le « Père du Métro ». On disait qu'il
> tenait beaucoup au tréma dans son nom de famille « ...et sur l'origine
> duquel de nombreuses hypothèses ont été émises...

Il suffit de se pencher sur les actes d'état-civil de sa famille pour
comprendre d'où vient le tréma sur le u.

> En effet, sa présence ici
> n'a pas d'influence sur la prononciation. Il pourrait s'agir entre autres
> d'une survivance (pour quelle raison?) d'une orthographe ancienne, de
> l'origine celtique du nom, voire une simple erreur de l'état civil.

C'est Gérard Roland qui écrit cela ? Réellement ?

> Lors
> de l'association de son nom à Montparnasse les plaques de la sation durent
> être refaites, car on avait omis le tréma ! » (Gérard Roland, Stations de
> Métro, 1986).
>
> Je recommande très fort ce livre, il est fascinant !

En effet, s'il écrit que le tréma sur le u de Bienvenüe peut avoir une
origine celtique, il est plus efficace que la moquette...
(Attention : l'usage de tels produits est répréhensible par la loi
française).

Avec votre permission, le message auquel je réponds sera enregistré dans
notre bêtisier annuel.

Dominique Didier

unread,
Nov 21, 2000, 3:00:00 AM11/21/00
to
not...@netins.net (joye) escrist :

>Bienvenüe fut le nom de Fulgence Bienvenüe, directeur des travaux du
>Métropolitain en 1898, et dit le « Père du Métro ». On disait qu'il

>tenait beaucoup au tréma dans son nom de famille ard Roland, Stations de
>Métro, 1986).

La mort récente de Charmant-Delmas m'a fait découvrir l'orthographe du
député Rives-Henrÿ, lequel occupa la page des faits-divers à l'époque de
la Nouvelle Société. Il possédait lui aussi ce tréma un peu absurde.

Dominique

joye

unread,
Nov 21, 2000, 3:00:00 AM11/21/00
to
mous...@club-internet.fr (Sylvie MOUSNIER) wrote:

> > En effet, sa présence ici
> > n'a pas d'influence sur la prononciation. Il pourrait s'agir entre autres
> > d'une survivance (pour quelle raison?) d'une orthographe ancienne, de
> > l'origine celtique du nom, voire une simple erreur de l'état civil.
>
> C'est Gérard Roland qui écrit cela ? Réellement ?

Tout ce que j'ai mis entre guillemets dans mon message est cité
directement du texte.

> Avec votre permission, le message auquel je réponds sera enregistré dans
> notre bêtisier annuel.

Ce ne serait pas à moi de pouvoir satisfaire votre charmante demande.

JLL

Siva Nataraja

unread,
Nov 21, 2000, 3:00:00 AM11/21/00
to
Naa Dominique Didier <domicil...@wanadoo.fr> tieff'et kayt :
3a1aa46...@News.wanadoo.fr...

| La mort récente de Charmant-Delmas m'a fait découvrir l'orthographe du
| député Rives-Henrÿ, lequel occupa la page des faits-divers à l'époque de
| la Nouvelle Société. Il possédait lui aussi ce tréma un peu absurde.
|
| Dominique

Et que penser de Pierre Louÿs ?
Siva
--
De omni re scibili

Dominique Didier

unread,
Nov 21, 2000, 3:00:00 AM11/21/00
to
"Siva Nataraja" <siva-n...@infonie.fr> escrist :

>| La mort récente de Charmant-Delmas m'a fait découvrir l'orthographe du
>| député Rives-Henrÿ, lequel occupa la page des faits-divers à l'époque de
>| la Nouvelle Société. Il possédait lui aussi ce tréma un peu absurde.

>Et que penser de Pierre Louÿs ?

Je l'avais déjà cité dans un autre fil récent sur le tréma, cela date du
mois dernier. D'ailleurs ce n'était pas la première fois car on a
affaire à un marronnier. Mais Pierre Louis a inventé seul l'orthographe
de son nom, lui.

Dominique

Sylvie MOUSNIER

unread,
Nov 21, 2000, 3:00:00 AM11/21/00
to
Siva Nataraja <siva-n...@infonie.fr> wrote:

> Naa Dominique Didier <domicil...@wanadoo.fr> tieff'et kayt :
> 3a1aa46...@News.wanadoo.fr...
>

> | La mort récente de Charmant-Delmas m'a fait découvrir l'orthographe du
> | député Rives-Henrÿ, lequel occupa la page des faits-divers à l'époque de
> | la Nouvelle Société. Il possédait lui aussi ce tréma un peu absurde.
> |
>
> Et que penser de Pierre Louÿs ?

Et Silvain Doÿon ?
illustre inconnu qui vivait non loin de Gÿ, fils d'un Doÿon, frère de
plusieurs Doÿon mais, si père, père d'un Doyon...
Remercions ces hommes qui ont su préservé le tréma incongru de leur acte
de naissance, de façon à laisser une trace mémorable de cette façon
d'écrire.
Et que penser de Clemenceau sans accent ?

le noble AmphigouriX

unread,
Nov 21, 2000, 3:00:00 AM11/21/00
to
1er Frimaire an CCIX (le 21 novembre 2000 d.c.-d.c.g.), 21h45

Siva Nataraja a écrit :
>
> Et que penser de Pierre Lou˙s ?

Qu'il l'a ajouté motu proprio.

> Siva

Sava les ch'villes ?..

> --
> De omni re scibili

Et de que'ques autres encore...


Siva Nataraja

unread,
Nov 21, 2000, 6:42:08 PM11/21/00
to
soylu AmphigouriX <budelberg...@free.fr> mesajda
8ver34$43io3$1...@ID-61195.news.dfncis.de yazdi :

| > Siva
|
| Sava les ch'villes ?..

La dernière fois que je le leur ai demandé, elles ont répondu « Vishnou la
paix ! ».

| De omni re scibili
| Et de que'ques autres encore...

Celui qui a rajouté ce commentaire l'a sans
doute fait par jalousie envers ce bon Pic.

Luc Bentz

unread,
Nov 22, 2000, 3:00:00 AM11/22/00
to
domicil...@wanadoo.fr (Dominique Didier) a écrit dans
fr.lettres.langue.francaise :


>La mort récente de Charmant-Delmas m'a fait découvrir l'orthographe du
>député Rives-Henrÿ, lequel occupa la page des faits-divers à l'époque de
>la Nouvelle Société. Il possédait lui aussi ce tréma un peu absurde.

Je crois même que c'était Rives-Henrÿ de Lavaysse (et de la Garantie
foncière).

Luc Bentz

languef...@chez.com
http://www.chez.com/languefrancaise/
--
« Les remarques des fautes d'un ouvrage se feront avec modestie
et civilité, et la correction en sera soufferte de la mesme sorte. »
(Statuts & Reglemens de l'Academie françoise
du 22 février 1635, art. XXXIV)

Dominique Didier

unread,
Nov 25, 2000, 3:00:00 AM11/25/00
to
not...@netins.net (joye) escrist :

>Bienvenüe fut le nom de Fulgence Bienvenüe, directeur des travaux du
>Métropolitain en 1898, et dit le « Père du Métro ». On disait qu'il
>tenait beaucoup au tréma dans son nom de famille

Tiens. Il existe des radios sur la Toile qui se nomment Oüirock.com.
(sans point sur le i ce que je ne parviens à reproduire, mais avec un
tréma !) Elles sont issues de Oui.FM (je ne sais si le logo de la
station comprenait auparavant ce tréma). C'est très graphique... Mais
comment faut-il l'entendre ?

Dominique

joye

unread,
Nov 25, 2000, 3:00:00 AM11/25/00
to
(Dominique Didier) a demandé :

> Tiens. Il existe des radios sur la Toile qui se nomment Oüirock.com.
> (sans point sur le i ce que je ne parviens à reproduire, mais avec un
> tréma !) Elles sont issues de Oui.FM (je ne sais si le logo de la
> station comprenait auparavant ce tréma). C'est très graphique... Mais
> comment faut-il l'entendre ?

Par ouï-dire ?

JLL

Dominique Didier

unread,
Nov 27, 2000, 3:00:00 AM11/27/00
to
"Jojo" <jo...@home.pl> escrist :

>Au fait, est-ce que une/un des sages de ce forum
> pourrait me fournir plus d'informations sur le nom "Picpus",
>cité ci-dessus?
>Pour certains cette question peut parraître stupide
>mais bien que j'aie cherché je n'ai pas trouvé la réponse.

Je l'ignore et je voudrais bien le savoir car le nom de ces rues m'a
fait rêver... Mais de Totor, « les Misérables », deuxième partie, livre
VI, « le Petit-Picpus » est à lire ! (On connaît peu ces pages alors que
ce sont les plus élégiaques du roman. Une parenthèse de bonheur, de
songeries et de paix.)

Dominique

Dominique Lacroix

unread,
Nov 27, 2000, 3:00:00 AM11/27/00
to
le 27/11/00 18:40, Dominique Didier a commis :

> "Jojo" <jo...@home.pl> escrist :
>
>> Au fait, est-ce que une/un des sages de ce forum
>> pourrait me fournir plus d'informations sur le nom "Picpus",
>> cité ci-dessus?

> Mais de Totor, « les Misérables », deuxième partie, livre
> VI, « le Petit-Picpus » est à lire !

« Cette rue était, en 1575, - nous dit Hillairet [Dictionnaire historique
des rues de Paris], - un chemin qui traversait le village de Picquepusse,
datant du XIIe siècle, dont le nom est devenu Picpus au XVIe siècle en
passant par Piquepus, Picpuce, Picpusse (étymologie non précisée).

Désolée pour la frustration.

a+, Dominique


Joseph Makarewicz

unread,
Nov 27, 2000, 3:00:00 AM11/27/00
to
Le Mon, 20 Nov 2000 23:06:15 +0100, "Jojo" <jo...@home.pl> a écrit :

>Au fait, est-ce que une/un des sages de ce forum
> pourrait me fournir plus d'informations sur le nom "Picpus",
>cité ci-dessus?

>Pour certains cette question peut parraître stupide
>mais bien que j'aie cherché je n'ai pas trouvé la réponse.

Voici ce qu'il y a dans le Larousse en 2 volumes (1923) :

Picpus, nom donné à quatre congrégations d'hommes ou de femmes :
1°- les frères pénitents de Nazareth, dits de Picpus, qui appartenaient
au tiers ordre régulier de Saint-François d'Assise
2°- les religieuses pénitentes du tiers ordre de Picpus, qui dépendaient
de la congrégation précédente. C'est dans leur couvent de la rue Picpus
que furent inhumées 1306 personnes guillotinées sur la place du Trône.
Sur l'emplacement occupé rue de Picpus par les frères pénitents du
tiers ordre, supprimés par la Révolution, s'établiront :
3°- la congrégation des Sacrés-Coeurs de Jésus et de Marie et adoration
perpétuelle du Très-Saint Sacrement, dite de Picpus. Règle de saint
Benoît modifiée. Trois classes : les pères, les frères de choeur, les
frères convers. Costumes des prêtres séculiers en Europe; vêtements
blancs dans les missions
4°- une congrégation de même nom que la précédente, pour les femmes.

Dans le Littré il y a :

PICPUS (pik-pus'), s. m.

Nom que l'on donnait aux pénitents du tiers ordre de Saint-François,
établis à Paris, dans le village de Picpus, en 1601.

Voici l'étymologie de « picpus » glanée sur Internet.
Réelle ou fantaisiste ? Il n'y a pas d'attestation.

Quartier 46
12e arrondissement
Picpus
Au milieu du XVIe siècle, une épidémie frappa les femmes et les enfants
de ce qui était alors une partie de la commune de Saint-Mandé. Les
enflures que le mal provoquait ressemblaient à celles des piqûres de
puces. Pour les guérir, un religieux fabriqua un baume qui lui valut le
surnom de « Pique-pusse ». Un siècle plus tard, cette appellation fut
donnée à un couvent de pénitents réformés du tiers ordre de
Saint-François venus s’installer dans le quartier. Contracté en
« Picpus », le nom fut attribué à tout le territoire environnant : la
barrière (délimitant la commune de Saint-Mandé), le boulevard (tracé en
1864), la rue (ancien chemin de la Croix-Rouge, dont le tracé actuel
date de 1868).

--
J. Makarewicz

picwick

unread,
Dec 1, 2000, 3:00:00 AM12/1/00
to

Dominique Didier a écrit dans le message
<3a1aa46...@News.wanadoo.fr>...

>>>La mort récente de Charmant-Delmas...

>Dominique

Hooooooo!....Pan sur le bec!

Le sobriquet de Charmant d'Elmas est une appellation controlée, déposée dans
les années 60 par le chroniqueur de " La Cour" (un des trés bons moments du
Canard Enchainé). rendez-lui de grâce sa particule...
Merci, et cordialement

Picwick ,

qui saisit l'occasion pour souligner ce que dit plus haut quant aux erreurs
d'état-civil, et à leurs conséquences sur les patronymes...Ah la négligence
des scribes!

Dominique Didier

unread,
Dec 1, 2000, 3:00:00 AM12/1/00
to
"picwick" <rene.le...@wanadoo.fr> escrist :

>>>>La mort récente de Charmant-Delmas...

>Hooooooo!....Pan sur le bec!

Ah... Le Monde s'est donc trompé. Je sais que c'est un mauvais journal,
mais le Canard lui aussi a reproduit ma graphie. La mémoire est chose
fragile.

>Le sobriquet de Charmant d'Elmas est une appellation controlée, déposée dans
>les années 60 par le chroniqueur de " La Cour" (un des trés bons moments du
>Canard Enchainé). rendez-lui de grâce sa particule...

Dont acte. Je m'en voudrais d'attenter aux oeuvres d'André Rigaud et de
Moisan. Mais j'ai une excuse : à l'époque j'étais plongé dans
l'intégrale d'Enid Blyton ou dans la chronologie des aventures de
Fantômette.
Vous dites « la Cour » ? Cela n'avait plus lieu sous « la Régence » ? Je
n'ose imaginer une telle roturisation... Il y avait plus de noblesse
réelle en un Chaban que dans toute la famille de Villiers... Le surnom
est vraiment très beau et colle parfaitement au personnage. Quelle
époque !

Dominique

Comité de sauvegarde du 2e millénaire

unread,
Dec 1, 2000, 3:00:00 AM12/1/00
to
Dominique Didier a écrit :


> Ah... Le Monde s'est donc trompé.

A ce propos ...

> Je sais que c'est un mauvais journal,

... ah, vous êtes au courant !

> Il y avait plus de noblesse
> réelle en un Chaban que dans toute la famille de Villiers...

Qu'avez-vous contre les membres de la famille que vous ne connaissez pas
?

le noble AmphigouriX

unread,
Dec 1, 2000, 10:15:44 PM12/1/00
to
12 Frimaire an CCIX (le 2 Décembre 2000 d.c.-d.c.g.), 03h02


Dominique Didier a écrit :
> "picwick" escrist :


>
> >>>>La mort récente de Charmant-Delmas...
>
> >Hooooooo!....Pan sur le bec!
>

> Ah... Le Monde s'est donc trompé.

Incroyable. Allez savoir, p't-être même que la date n'y est pas
bonne...

> Je sais que c'est un mauvais journal,

> mais le Canard lui aussi a reproduit ma graphie.

Pas un peu mégalo', non ? « reproduire MA graphie »...

> La mémoire est chose fragile.

La quoi ?

>
> >Le sobriquet de Charmant d'Elmas est une appellation controlée,

Ah ! je meurs ! vous n'utilisez¹ plus vos humiliants « [] » ?.. Vous
ne substituez plus l'illustre anonyme ?!


¹ tiens ! fondeurs... Pour Mr Didier, prévoir « [ » et « ] » en
« lettres » supérieures.

> >déposée dans
> >les années 60 par le chroniqueur de " La Cour"
> >(un des trés bons moments du

Une...

> >Canard Enchainé). rendez-lui de grâce sa particule...

Deux ! J'agonise... « agoniser » d'insultes, bien sûr ! B'en alors,
pickwick n°3, on se laisse aller...

>
> Dont acte. Je m'en voudrais d'attenter aux oeuvres d'André Rigaud et
> de

Roger Fressoz, dit André Ribaud.

> Moisan. Mais j'ai une excuse : à l'époque j'étais plongé dans
> l'intégrale d'Enid Blyton ou dans la chronologie des aventures de
> Fantômette.

J'ai vérifié, indirectement (je n'en ai pas sous la main, à
portée...) : dans le « Répertoire des livres au format de poche », tous
les titres, sauf un [« Fantomette chez le roi »], sont donnés avec
« Fantômette ». « Quid » confirme l'accent. Pourtant, ça me fait
bizarre : « fantôme », « fantomatique »... Isabelle Thérèse ?

> Vous dites « la Cour » ? Cela n'avait plus lieu sous « la Régence » ?
> Je

> n'ose imaginer une telle roturisation... Il y avait plus de noblesse
> réelle en un Chaban

Comme en un Edward Kennedy à Chappaquiddick ?..

> que dans toute la famille de Villiers... Le surnom
> est vraiment très beau et colle parfaitement au personnage. Quelle
> époque !

Oui, celle des barons et des larrons, à laquelle a succédé celle des
Versaillais, des copains et des coquins.

>
> Dominique

Maximilien


Thierry Boucher

unread,
Sep 8, 2022, 2:46:51 PM9/8/22
to
Le lundi 20 novembre 2000 à 09:00:00 UTC+1, joye a écrit :
> Carl Taylor <carlt...@att.net> a demandé :
> > Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer pourquoi un tréma se trouve au-
> > dessus de la lettre 'u' dans le mot Bienvenüe? Il s'agit d'une station
> > de métro à Paris, Montparnasse Bienvenüe.
> Bienvenüe fut le nom de Fulgence Bienvenüe, directeur des travaux du
> Métropolitain en 1898, et dit le « Père du Métro ». On disait qu'il
> tenait beaucoup au tréma dans son nom de famille « ...et sur l'origine
> duquel de nombreuses hypothèses ont été émises...En effet, sa présence ici
> n'a pas d'influence sur la prononciation. Il pourrait s'agir entre autres
> d'une survivance (pour quelle raison?) d'une orthographe ancienne, de
> l'origine celtique du nom, voire une simple erreur de l'état civil. Lors
> de l'association de son nom à Montparnasse les plaques de la sation durent
> être refaites, car on avait omis le tréma ! » (Gérard Roland, Stations de
> Métro, 1986).
> Je recommande très fort ce livre, il est fascinant !
> JLL
La famille Bienvenue a émigré en Allemagne il y a fort longtemps. Là-bas, le nom se prononce Bienvenoue
Il faut mettre un tréma sur le U pour que celui-ci conserve son son Français. Dont acte !
Quand, plusieurs générations plus tard, la famille est retournée en France, elle a gardé ce tréma, signe de leur Francitude ! CQFD

Valcarus

unread,
Sep 10, 2022, 6:45:28 AM9/10/22
to
Thierry Boucher a écrit:
Ça c'est du déterrage de topic, comme on dit sur www.jeuxvideo.com.
Où l'on apprend qu'en l'an 2000, joye était déjà née. :-)

Marc L.

unread,
Sep 10, 2022, 11:16:45 AM9/10/22
to
Le 08/09/2022 à 20:46, Thierry Boucher a écrit :

> La famille Bienvenue a émigré en Allemagne il y a fort longtemps. Là-bas, le nom se prononce Bienvenoue
> Il faut mettre un tréma sur le U pour que celui-ci conserve son son Français. Dont acte !
> Quand, plusieurs générations plus tard, la famille est retournée en France, elle a gardé ce tréma, signe de leur Francitude ! CQFD


Et encore plus tard, on a vu Bienvenüe chez les Ch'tis !!!


--
« Nouveau Tchernobyl
De bave et de bile
Mais à nos portes qui se presse
Le chloroforme et la compresse » (Manset)

Anansi

unread,
Sep 10, 2022, 12:13:28 PM9/10/22
to
Le 08/09/2022 à 20:46, Thierry Boucher a écrit :

> La famille Bienvenue a émigré en Allemagne il y a fort longtemps. Là-bas, le nom se prononce Bienvenoue
> Il faut mettre un tréma sur le U pour que celui-ci conserve son son Français. Dont acte !
> Quand, plusieurs générations plus tard, la famille est retournée en France, elle a gardé ce tréma, signe de leur Francitude ! CQFD

J'ai un gros doute sur cette explication. Même en remontant l'arbre
généalogique jusqu'au début du 18e siècle, les Bienvenüe ont toujours
été établis en Bretagne.
Avant 1740, le tréma sur le u servait à prononcer u et non pas v puisque
les deux lettres manuscrites s'écrivaient de la même façon. En 1740,
l'Académie le supprime puisque la différence se fait très bien dans les
textes imprimés, mais les noms de famille conservent ce tréma, surtout
dans certaines régions comme la Bretagne.
Pas besoin donc d'évoquer une émigration chez les Tudesques pour
justifier l'orthographe de Bienvenüe.

Ruprecht

unread,
Sep 10, 2022, 1:32:01 PM9/10/22
to
Marc L. <marc.l...@et-faire-deux-oeufs.fr.invalid> wrote:

> > La famille Bienvenue a émigré en Allemagne il y a fort longtemps.
> > Là-bas, le nom se prononce Bienvenoue Il faut mettre un tréma sur le U
> > pour que celui-ci conserve son son Français. Dont acte !

Mon ex-prof d'allemand aurait corrigé : pas question de dire tréma mais
Umlaut - on ne devait pas ajouter un tréma sur le a, o et u mais une
espèce de double trait vertical comme de petites virgules.

Pour aller plus loin : en écriture manuscrite, l'allemand a utilisé
jusqu'en 1941 (à vérifier) une écriture illisible pourun francophone (le
Sütterling). Cet Umlaut par ex sur un o (qui change sa prononciation)
pouvait s'écrire en faisant suivre un 'o' d'un 'e' (ex Goethe - qui a
gardé son 'e' en tant que nom propre).
Puis on a placé ce 'e' sur la voyelle même - comme le 'e' ne s'écrivait
pas ainsi mais sous la forme d'une espèce de double virgule reliée, on
en a fait un Umlaut.

Si ça intéresse cf. cet article assez planant où on voit en Sütterling
la forme de ce 'e' manuscrit. :
--
Ruprecht
'Ehyeh ascher ehyeh' - Exodus, III,1

Olivier Miakinen

unread,
Sep 11, 2022, 4:07:58 AM9/11/22
to
Le 10/09/2022 19:31, Ruprecht a écrit :
> Marc L. <marc.l...@et-faire-deux-oeufs.fr.invalid> wrote:
>
>> > La famille Bienvenue a émigré en Allemagne il y a fort longtemps.
>> > Là-bas, le nom se prononce Bienvenoue Il faut mettre un tréma sur le U
>> > pour que celui-ci conserve son son Français. Dont acte !
>
> Mon ex-prof d'allemand aurait corrigé : pas question de dire tréma mais
> Umlaut - on ne devait pas ajouter un tréma sur le a, o et u mais une
> espèce de double trait vertical comme de petites virgules.

Tiens, c'est vrai : à l'école j'écrivais vraiment un Umlaut sur chaque lettre
et pas un tréma. Mais dans Unicode je ne trouve rien permettant d'écrire
cet Umlaut et il semble y avoir une identité complète entre « umlaut » et
« diaeresis ».

Sur Wikipédia je trouve même une photo de panneau de signalisation où trois
villes allemandes sont notées avec un Umlaut constitué de deux simples carrés :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Umlaut#/media/Fichier:DE_A3_km193.jpg


--
Olivier Miakinen

BéCé

unread,
Sep 11, 2022, 4:11:18 AM9/11/22
to
Question de police, glaube ich.

BéCé

unread,
Sep 11, 2022, 4:20:51 AM9/11/22
to
Ci-dessous, un panneau fantaisiste, probablement dû à l'imagination d'un
édile local.

https://ibb.co/0ngfrMj

Marc L.

unread,
Sep 11, 2022, 5:07:26 AM9/11/22
to
Le 10/09/2022 à 19:31, Ruprecht a écrit :

> Marc L. <marc.l...@et-faire-deux-oeufs.fr.invalid> wrote:
>
>>> La famille Bienvenue a émigré en Allemagne il y a fort longtemps.
>>> Là-bas, le nom se prononce Bienvenoue Il faut mettre un tréma sur le U
>>> pour que celui-ci conserve son son Français. Dont acte !

Faites attention quand vous quotez, ce n'est pas moi qui ai écrit cela.

Olivier Miakinen

unread,
Sep 11, 2022, 5:31:00 AM9/11/22
to
Le 11/09/2022 11:07, Marc L. répondait à Ruprecht :
>
> Faites attention quand vous quotez, ce n'est pas moi qui ai écrit cela.

C'est exact. Ruprecht aurait dû soit répondre directement à Thierry Boucher
plutôt qu'à la réponse que tu lui as faite, soit changer la ligne d'attribution
en « Marc L. citait Thierry Boucher ».

--
Olivier Miakinen
0 new messages