Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Même si + conditionnel ?

351 views
Skip to first unread message

JKB

unread,
Aug 7, 2010, 7:12:59 AM8/7/10
to
Bonjour à tous,

Je viens d'écrire la phrase suivate :

"Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
beaucoup à dire."

Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.

Un avis ?

Cordialement,

JKB

--
Le cerveau, c'est un véritable scandale écologique. Il représente 2% de notre
masse corporelle, mais disperse à lui seul 25% de l'énergie que nous
consommons tous les jours.
=> http://grincheux.de-charybde-en-scylla.fr

Michal

unread,
Aug 7, 2010, 7:31:10 AM8/7/10
to
JKB nous offrit:

> Bonjour à tous,
>
> Je viens d'écrire la phrase suivate :
>
> "Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
> beaucoup à dire."
>
> Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
> grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
> et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.
>
> Un avis ?

Toujours l'indicatif avec /si/.

La confusion des modes avec /même/ peut se comprendre quand on lit le TLFI :
§
− /Même si / + ind. Et d'ailleurs, même si par surprise un mouvement prolétarien s'était soudain
imposé à des agitations d'un autre ordre et d'une autre origine, à quoi eût-il abouti? Il se serait
rapidement affaibli en un mouvement purement démocratique par une série de compromis (Jaurès, Ét.
soc., 1901, p. xxxi). Mais, bien entendu, les journaux diraient la même chose, même si tout allait
mal (Larbaud, Journal, 1932, p. 271):
20. ... ne m'écris pas, viens. Même si tu avais décidé de ne pas venir, et que vers sept ou huit
heures, tout d'un coup, repensant à moi, tu sentais un peu de pitié, sache que je suis toujours là,
devant les Galeries Lafayette, et que je t'attends, je t'attends. Viens.
Aragon, Beaux quart., 1936, p. 330.
§
Alors que, plus loin :
§
B. − [Dans des loc. à valeur concessive]
1. Loc. conj.
♦ Lors même que
[Lors même+ cond.] Le mandant ne peut se dispenser de faire ces remboursement et paiement, lors même
que l'affaire n'aurait pas réussi (Code civil, 1804, art. 1999, p. 359).
[Lors même+ autre temps de l'ind.] chacun a éprouvé l'effet humiliant et désagréable que produit
toute consigne prohibitive, lors même qu'on la sait générale: c'est une limite (Renan, Avenir sc.,
1890, p.525). Finalement, dans cet accord de l'âme avec le monde qui l'entoure, on perçoit un accent
religieux, lors même qu'un symbole chrétien ne vient pas le préciser (Béguin, Âme romant., 1939,
p.125).
♦ Quand même
[Quand même+ cond.] Quand même la nation aurait ces états généraux réguliers, ce ne serait pas à ce
corps constitué à prononcer sur un différend qui touche à sa constitution (Sieyès, Tiers état, 1789,
p.70). Mais quand même l'origine qu'il lui suppose serait incontestable, nous n'en serions pas plus
avancés (Destutt de Tr., Idéol. 2, 1803, p.146).
[Quand même+ autre temps de l'ind.] Cet amour qui le flatte encore, quand même il n'est que de
l'instinct, il le voyait épuré, ennobli (Marmontel, Essai sur rom., 1799, p.299). Juliette! un peu
de dignité, quand même personne ne vous voit! (Triolet, Prem. accroc, 1945, p. 82):
§
--
Michal.
/Même si ça parait simple/

JKB

unread,
Aug 7, 2010, 7:35:56 AM8/7/10
to
Le Sat, 7 Aug 2010 13:31:10 +0200,
Michal <padespamMicha...@MANDARINE.fr.INVALID> écrivait :

Donc en conclusion ? Parce que je ne suis pas vraiment avancé...

hgjfjf

unread,
Aug 7, 2010, 7:37:33 AM8/7/10
to
> Bonjour à tous,
>
> Je viens d'écrire la phrase suivate :
>
> "Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
> beaucoup à dire."
>
> Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
> grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
> et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.
>
> Un avis ?
>
> Cordialement,
>
> JKB

Cette tournure est tellement courante qu'on n'a plus conscience du fait
qu'elle est elliptique.
"Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il est vrai
(évident, notoire, etc...) qu'il y aurait beaucoup à dire".


JKB

unread,
Aug 7, 2010, 7:40:16 AM8/7/10
to
Le Sat, 07 Aug 2010 13:37:33 +0200,
hgjfjf <gfj...@jhgf.fr> écrivait :

Merci,

Anansi

unread,
Aug 7, 2010, 7:56:02 AM8/7/10
to
Le susordinant JKB a dactylographié :

> Bonjour à tous,
>
> Je viens d'écrire la phrase suivate :
>
> "Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
> beaucoup à dire."
>
> Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
> grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
> et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.
>
> Un avis ?
>
Grammaticalement, le conditionnel ne sera pas dans la proposition
introduite par « si ».
« Si » peut être suivi par le présent, l'imparfait ou le
plus-que-parfait de l'indicatif.
C'est l'autre partie de la phrase qui contient le conditionnel.

« Je ne voudrais pas parler de la syntaxe du langage, même s'il y
a/avait/avait eu beaucoup à dire. »


--- news://freenews.netfront.net/ - complaints: ne...@netfront.net ---

Michal

unread,
Aug 7, 2010, 8:17:43 AM8/7/10
to
JKB nous offrit:

> Le Sat, 7 Aug 2010 13:31:10 +0200,
> Michal <padespamMicha...@MANDARINE.fr.INVALID> écrivait :
>> JKB nous offrit:
>>
>>> Bonjour à tous,
>>>
>>> Je viens d'écrire la phrase suivate :
>>>
>>> "Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
>>> beaucoup à dire."
>>>
>>> Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
>>> grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
>>> et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.
>>>
>>> Un avis ?
>>

>> *Toujours l'indicatif* avec /si/.
>>
>> §
>> − /Même si/ + *ind* . Et d'ailleurs, même si par surprise un mouvement prolétarien s'était

>> soudain
>> imposé à des agitations d'un autre ordre et d'une autre origine, à quoi eût-il abouti? Il se
>> serait rapidement affaibli en un mouvement purement démocratique par une série de compromis
>> (Jaurès, Ét. soc., 1901, p. xxxi). Mais, bien entendu, les journaux diraient la même chose, même
>> si tout allait mal (Larbaud, Journal, 1932, p. 271):
>> 20. ... ne m'écris pas, viens. Même si tu avais décidé de ne pas venir, et que vers sept ou huit
>> heures, tout d'un coup, repensant à moi, tu sentais un peu de pitié, sache que je suis toujours
>> là, devant les Galeries Lafayette, et que je t'attends, je t'attends. Viens.
>> Aragon, Beaux quart., 1936, p. 330.
>> §

> [...]

> Donc en conclusion ? Parce que je ne suis pas vraiment avancé...

Relisez-moi bien. La réponse était donnée dès le début.
Le reste n'était qu'une explication possible de votre *confusion*.

Veuillez m'excuser si je n'arrive pas à comprendre que la plupart des gens
ne lisent pas un texte entièrement et ne retiennent que la fin.
C'est mon défaut.
Pour moi chaque mot et chaque phrase sont importants.
--
Michal.
/juste un petit effort/


lamkyre

unread,
Aug 7, 2010, 9:40:01 AM8/7/10
to
JKB a écrit :

> Bonjour à tous,
>
> Je viens d'écrire la phrase suivate :
>
> "Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
> beaucoup à dire."

Votre phrase est tout à fait correcte.

> Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
> grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
> et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.

On s'accroche souvent à la vieille formule "les si n'aiment pas les
rais", mais ce n'est vrai que dans le cas du si conditionnel. Dans le
cas du si concessif, comme ici, le conditionnel est parfaitement
justifié.

--
lamkyre

DB

unread,
Aug 7, 2010, 9:45:34 AM8/7/10
to

"Michal" <

> JKB nous offrit:
>
>> Bonjour à tous,
>>
>> Je viens d'écrire la phrase suivate :
>>
>> "Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
>> beaucoup à dire."
>>
>> Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
>> grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
>> et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.
>>
>> Un avis ?
>
> Toujours l'indicatif avec /si/.
>

Non. Quand "si" a une valeur d'opposition, il se construit très souvent avec
le conditionnel (ou le futur), avec la bénédition des grammairiens. Exemple
du Robert des Difficultés de la langue française, de Colin : "Si le pluriel
'Olympiens' aurait été possible, 'grands hommes' ne l'était pas à cause de
lliaison qui choquerait l'oreille (Georgin)".
La chose a été abordée à plusieurs reprises ici :
http://lnk.nu/groups.google.fr/1dsu
http://lnk.nu/groups.google.fr/1dsv


JKB

unread,
Aug 7, 2010, 11:22:58 AM8/7/10
to
Le Sat, 7 Aug 2010 15:40:01 +0200,
lamkyre <lam...@yahoo.fr> écrivait :

Merci pour vos réponses.

Pierre Hallet

unread,
Aug 7, 2010, 12:14:51 PM8/7/10
to
lamkyre :

> On s'accroche souvent à la vieille formule "les si n'aiment
> pas les rais", mais ce n'est vrai que dans le cas du si
> conditionnel. Dans le cas du si concessif, comme ici, le
> conditionnel est parfaitement justifié.

... y compris en l'absence de « même », cf . le classique
« si vous auriez de la répugnance à me voir votre belle-
mère, je n'en aurais pas moins sans doute à vous voir mon
beau-fils » avec ici un conditionnel dans la principale, de
quoi donc effaroucher doublement les plus timides.

--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.

Michal

unread,
Aug 7, 2010, 1:09:19 PM8/7/10
to
DB nous offrit:

> "Michal" <
>> JKB nous offrit:
>>
>>> Bonjour à tous,
>>>

>>> Je viens d'écrire la phrase suivante :


>>>
>>> "Je ne veux pas parler de la syntaxe du langage même s'il y aurait
>>> beaucoup à dire."
>>>
>>> Je n'arrive pas à savoir si l'utilisation du conditionnel est
>>> grammaticalement correcte. Plus exactement, un imparfait me choque
>>> et ce conditionnel ne m'écorche pas l'oreille.
>>>
>>> Un avis ?
>>
>> Toujours l'indicatif avec /si/.
>>
>
> Non. Quand "si" a une valeur d'opposition, il se construit très souvent avec

> le conditionnel (ou le futur), avec la bénédiction des grammairiens. Exemple


> du Robert des Difficultés de la langue française, de Colin : "Si le pluriel

> 'Olympiens' aurait été possible, 'grands hommes' ne l'était pas à cause de la


> liaison qui choquerait l'oreille (Georgin)".
> La chose a été abordée à plusieurs reprises ici :
> http://lnk.nu/groups.google.fr/1dsu
> http://lnk.nu/groups.google.fr/1dsv

Si vous la sentez comme 10 98c...Je ne serais pas plus gourmand.

Alors, je précise :
Dans le contexte de la question posée, je l'avais senti comme introduisant une conditionnelle.
C'est-à-dire qu'avec /si/ dans une subordonnée *conditionnelle*, c'est toujours l'indicatif.
(Les Français ont l'esprit de contradiction, diraient d'autres peuples qui emploient le
conditionnel).

D'autres emplois de /si/ permettent en effet d'utiliser le verbe au conditionnel (interrogation
indirecte, etc.).
--
Michal.
/ça va mieux comme ça/ ?

A4patas

unread,
Aug 7, 2010, 2:14:02 PM8/7/10
to

"Michal" <padespamMicha...@MANDARINE.fr.INVALID> a écrit dans le
message de news:4c5d9345$0$5418$ba4a...@reader.news.orange.fr...

______________________________________________________________________

> (Les Français ont l'esprit de contradiction, diraient d'autres peuples qui
> emploient le
> conditionnel).

Pas de quoi en être fier. Et surtout cela devrait
inspirer plus de souplesse et de modestie.
L'essentiel n'est pas la forme mais le fond.
La France se perd dans les détails.
Si vous fussiez moins coincé vous
diriez moins de conneries. Plus logique;

0 new messages