Isabelle
Le HFEDSC ( Harrap's French-English Dict. of Slang and Colloquialisms ;-) )
confirme cette dernière idée : 'extraordinary family'.
RC
Ce ne serait pas la première réhabilitation sémantique due à
l'ignorance, mais cette fois-ci j'ai du mal à croire que l'ignorant en
question ne réalise pas la description graphique -et définitivement
concentrique- contenue dans l'expression. Il serait intéressant de
voir le nouvel usage dans son contexte (et savoir qui pourrait être
démuni d'imagination à ce point).
La métaphore est limpide. Personnellement je ne lui connais pas d'autres
sens.
--
Bernard Cordier
corrigez l'adresse pour me contacter
Ressources STT : http://cordier.bernard.free.fr
J'ai également entendu cette expression sans que la signification
incestueuse soit présente dans la pensée de l'émetteur : l'idée
d'« emboîtements » est concurrencée par le côté désordonné, enfumé,
mais rigolard du ramoneur.
Luc Bentz
--
www.langue-fr.net